Topa Тора: 41-44 МИКЕЦ מקץ :

Йосеф наконец выходит из заточения после того, как фараон видит сны о семи тучных коровах, проглоченных семью тощими, и о семи тучных колосьях, проглоченных семью тощими колосьями, и Йосеф дает им истолкование. Он говорит, что наступят семь лет изобилия, вслед за которыми придут семь лет голода, и рекомендует фараону сберегать хлеб на протяжении сытых лет. Фараон назначает Йосефа правителем Египта. Йосеф женится на Аснат, дочери Потифара, и у них рождаются двое сыновей: Менаше и Эфраим.

Голод охватывает близлежащие земли и продовольствие можно достать только в Египте. Десять братьев Йосефа прибывают в Египет, чтобы закупить хлеба. Самый младший — Биньямин — остается дома, поскольку Яаков опасается за его безопасность. Йосеф узнает братьев, но они его нет. Он обвиняет их в том, что они лазутчики, требует, чтобы они привезли Биньямина из дома в подтверждение своих слов о себе, и заточает Шимона в качестве заложника.

Яаков соглашается отпустить Биньямина только после того, как Йеуда принимает на себя абсолютную ответственность за него. На этот раз Йосеф принимает их с радушием, выпускает Шимона и приглашает братьев на пир в свой дворец. Но затем он подбрасывает свой серебрянный кубок в мешок Биньямина. Когда следующим утром братья отправляются домой, их догоняют и возвращают назад. По обнаружении кубка Йосеф заявляет о своем намерении отпустить их домой, оставив «виновника» Биньямина при себе рабом.

 

Зоар арамит: Зоhар Ми-кец

1. «И было, от конца (ва-йеhи ми-кец ויהי מקץ)«. Раби Хия открыл и сказал (Иов, 28): «Конец поставил тьме и всякую цель (тахлит תכלית) Он исследует, камень темноты и смерти». Этот стих сказан (объяснён). «Конец поставил тьме», — это конец левого, который плавает по миру, и плавает сверху, и стоит перед Святым, благословен Он, и соблазняет (астей אסטי), и [наводит] обвинения на мир, и вот, сказано. И всякую цель он исследует — ведь все деяния его — не они во благо, но истреблять постоянно, и делать уничтожение в мире.

2. «Камень темноты и смерти», — это камень преткновения (нигаф ניגף), что об него спотыкаются (кашлин כשלין) грешные, и стоит там (в том месте), что называется (Иов, 10): «Земля мрачная (эфата עפתה), как темнота». Иди, смотри: есть Земля Жизни свыше, и это — Земля Исраэля. А есть земля снизу, и называется «темнотой и смертью» — темнотой, поскольку выходит из земли мрачной. Что [такое] «камень темноты и смерти»? Это тот «конец», который со стороны тьмы, нечистоты золота, и вот, сказано.

3. Иди, смотри: насколько следует им, сынам человеческим, всматриваться в Служение Святого, благословен Он и стараться в Торе днём и ночью, чтобы узнавали ии всматривались в Служение Его, ведь Тора — она объявляет (махреза מכרזא) каждый день перед Ним, сыном человеческим, и говорит (Мишлей, 9): «Кто простак, уберётся сюда, ущербный сердцем — скажет ему». И вот, установили (объяснили) мы слова.

4. И когда сын человеческий старается в Торе и прикрепляется к ней, удостаивается схватиться (леиттакфа לאתתקפא) за Дерево Жизни, как написано (Мишлей, 3): «Дерево Жизни она и т.д.». И иди, смотри: когда сын человеческий хватается за Дерево Жизни в этом мире, хватается за него и в мире, который придёт, ведь когда души выходят из этого мира, так исправляются ими уровни мира, который придёт.

5. Иди, смотри: Дерево Жизни — оно в нескольких уровнях, отделяющихся — этот от этого, и все они — одно. Поскольку в Дереве Жизни есть уровни — эти над этими: ветви (анафин ענשין), и листы (алин עלין), [слои] коры (клипин קפילין), само дерево, корни (шарашин שרשין). И всё это — дерево. По виду этого всякий, кто старается в Торе, он исправляется и хватается за Дерево Жизни.

6. И все сыны веры, Исраэль, все они хватаются за Дерево Жизни, все они держатся (ахидан אחידן) за Дерево действительно. Из них — за то само дерево («древесину»), которая в нём, из них — держатся за ветви, из них — за листы, из них — за корни, находим, что все держатся за Дерево Жизни. И те, кто старается в Торе, все они держатся за само Дерево. И из-за этого тот, кто старается в Торе, он держится за всё, и вот, установили мы, и сказано (разъяснено).

7. «И было, от конца». Что [такое] «от конца»? Раби Шимон сказал: «Место, что нет в нём «упоминания» (зхира זכירה). И это он — конец слева. Какой смысл? Поскольку написано (Брешит, 40): «Что если упомянешь меня с собой, когда улучшится у тебя». И разве такое достойно ему, Йосефу-праведнику, что он сказал: «Что если упомянешь меня с собой»? Но поскольку посмотрел Йосеф на сон его, сказал: «Конечно сон упоминания это!» И он ошибся в этом, ведь в Святом, благословен Он, было всё (всё зависело от Него).

8. И из-за этого место, что было в нём забвение (нашью נשיו), встало перед ним. Что написано (там же)? «И не вспомнил министр напитков Йосефа, и забыл его (ва-йишкахеhу וישכחהו)«. Поскольку сказал: «И не вспомнил министр напитков Йосефа», что такое «и забыл его»? Но «и забыл его» — [это] место, что есть в нём забвение, и это конец стороны тьмы. «Двух лет» (продолжение первой фразы главы). Что [такое] «двух лет»? Что вернулся уровень на уровень, что есть в нём воспоминание.

9. «И фараону снится, и вот, стоит на реке». Этот сон — Йосефа был, поскольку всякая река (наhар נהר) — Йосефа-праведника она. И тайна этого была: всякий, кто видит реку во сне, видит мир (шалом שלום), как написано (Йешайа, 66): «Вот, Я склоняюсь к ней, как река мира».

10. «И было, от конца двух лет». Раби Хия открыл и сказал (Мишлей, 29): «Царь по суду установит землю, а человек приношений разрушит её». Иди, смотри: когда создал Святой, благословен Он, мир верхний, установил всё, как положено, и вывел светы верхние, светящие во все стороны, и всё это — одно, и создал небо сверху и землю снизу — установить всё, как одно, для пользы (ле-тоэлта לתועלתא) нижнего.

11. Иди, смотри. «Царь по суду установит землю». Кто «царь»? Это Святой, благословен Он. «По суду (ба-мишпат במשפט)«, — это Яаков, который — существование земли, и из-за этого «вав» питается (итзан אתזן) от «hэй» верхнего, «hэй» нижний питается от «вав», ведь существование земли — оно по суду, ведь суд установит землю во всех исправлениях её, и питает её.

12. Объяснение другое. «Царь» — это Святой, благословен Он. «По суду», — это Йосеф. «Установит землю», — как написано (Брешит, 41): «И вся земля пришла в Египет снабжаться (лишбор לשבור) к Йосефу», и поскольку Святой, благословен Он, желает его, Яакова, сделал ему Йосеф власть на земле».

13. Раби Йоси сказал: «Царь» — это Йосеф. «По суду установит землю», — это Яаков, ведь пока не пришёл Яаков в Египет не было существования земле из-за голода (миго кафна מגו כפנא). Поскольку пришёл Яаков в Египет, в его заслугу убрался голод и осуществилась земля.

14. Объяснение другое. «Царь по суду установит землю», — это Давид-царь, как написано (Мишлей, 23): «И был Давид делающим суд и справедливость для всего народа своего», и он осуществил землю, и в заслугу его существовала и после этого. «А человек приношений (иш трумот איש תרומות) разрушит её», — это Рехавам.

15. Иди, смотри, [что делает] Святой, благословен Он, из-за праведников: несмотря на то, что бедствие приговорено на мир, задерживается (митаква מתעכבה) из-за них (бедствие) и не властвует над миром. Все дни Давида-царя существовал мир из-за него. После того, что умер, существовал в заслугу его, как написано (Млхим-Бет, 20): «И дам защиту (ве-ганоти וגנותי) для города этого, чтобы спасти его, ради Себя и ради Давида, раба Моего». По виду этого все дни Яакова и все дни Йосефа не властвовало бедствие миром.

16. Иди, смотри: «Царь по суду установит землю», — это Йосеф. «А человек приношений разрушит её», — это фараон, ведь поскольку утяжелил сердце своё (акшей либей אקשי ליביה) относительно Святого, благословен Он, разрушилась земля Египта. А сначала с помощью Йосефа осуществилась земля — за тот сон, который снился, как написано: «И было, от конца двух лет днями и т.д.»

17. «И было, от конца и т.д.» Раби Элазар открыл и сказал (Теhилим, 18): «Жив Б-г и благословен, Твердыня Моя (Цури צורי), и возвысится Вс-сильный спасения моего!» «Вс-сильный» написано с «вав» («эло-hей» [אלוהי], — редкое написание). Этот стих — следует всмотреться в него. «Жив Б-г», — это живой праведник — основа мира, который называется «Жизнью Миров». «И благословен, Твердыня моя», — это то, что написано (Теhилим, 144): «Благословен Б-г, Твердыня моя», — это мир, что существует в нём праведник тот. «И возвысится Вс-сильный спасения моего». «И возвысится (ве-ярум וירום)«, — это мир верхний. «Вс-сильный» с «вав» — это «небо», как то, что сказано: «Небо — небо для Б-га».

18. Иди, смотри (Теhилим, 68): «Благословен Г-сподь, день день («ём ём» [יום יום], т.е. каждый день) поддержит нас». «Благословен, Г-сподь» — через «алеф», «далет», «нун», «йуд», и этот стих — тайна мудрости он. «День, день» — это два дня, как то, что сказано: «И было, от конца двух лет днями, и фараону приснилось, и вот, стоит на реке». Тайна это, как сказано: это Йосеф, поскольку река эта — Йосеф-праведник она.

19. «И вот из реки поднимаются семь коров прекрасных видом и здоровых плотью (бриёт басар בריאות בשר), и паслись на лугу». «И вот из реки», — ведь из реки этой благословляются все те уровни нижние, поскольку та река, которая тянется и выходит, она поит и питает всё, и Йосеф — это река, [чтобы] благословить всю землю Египта из-за него.

20. И иди, смотри. Та река — семь уровней напаиваются и благословляются из неё, и это они — «прекрасны видом и здоровы плотью». «И паслись на лугу», — в соединении братском, что не нашлось в них разлучения, и все они — для восхваления существуют, ведь все те семь уровней, что сказали мы, — тайна это, как то, что сказано (Эстер, 2): «И семь девушек (наарот נערות) достойных дать ей из дома царя и т.д.». И из-за этого — «семь коров прекрасных видом», в соответствие с этим написано (Эстер, 1): «Семь евнухов (сарисим סריסים), прислуживающих перед лицом царя».

21. Раби Ицхак сказал: «Семь коров хороших», — уровни это верхние над другими. «И семь коров плохих», — уровни другие которые снизу. Эти — со стороны святости, а эти — со стороны нечистоты (ми-ситра ди-месава מסטרא דמסאבא).

22. «Семь колосьев». Раби Йеуда сказал: «Эти первые, они хороши, поскольку они со стороны правой, что написано о ней: «Ибо хорош», а эти плохие, они — ниже этих. «Семь колосьев»: это со стороны чистоты (дахью דכיו), а эти — со стороны нечистоты, и все они — уровни, стоящие эти над этими и эти напротив этих, и всех их увидел фараон во сне».

23. Сказал р. Йиса: «И что — тому злодею-фараону (хаява де-фаро חייבא דפרעה) — показали ему всё это?» Сказал ему р. Йеуда: «По виду, подобному им (уровням — Сулам) видел, ведь столько уровней над уровнями, эти напротив этих и эти над этими, а он видел те уровни, которые внизу.

24. И вот, учили мы, что по тому, какой он, сын человеческий, такое показывают ему во сне его, и так видит, и душа так поднимается постигать (леиштмодаа לאשתמודעא), всякий один и один — согласно уровню его, как положено ему. И из-за этого фараон увидел как положено ему, и не более.

25. «И было, от конца и т.д.» Раби Хизкия открыл и сказал (Коhелет, 3): «Для всего — время и момент для всякой вещи (зман ве-эт лехоль хефец זמן ועת לכל חפץ) под небесами». Иди, смотри: всё, что сделал Святой, благословен Он, внизу — для всего поставил время, и время определённое. Время поставил для света и для тьмы. Время поставил для света для остальных народов, которые властвуют сейчас над миром. И время поставил для тьмы, которая — изгнание Исраэля под властью их. Время поставил Святой, благословен Он, для всего. Из-за этого — «для всего время и момент для всякой вещи». Что [такое] «и момент для всякой вещи»? Время и момент — для всего, для всякого того желания, которое находится внизу (слово «хефец», т.е. «вещь» от корня «хафац», т.е. «желал»).

26. Объяснение другое. «И момент для всякой вещи». Что [такое] «момент»? Как написано (Теhилим, 119): «Момент делать для Б-га — нарушили Тору Твою», и написано (Ваикра 16): «Не придёт во всякий момент к Святыне», и это — уровень установленный (дарга мемана דרגא ממנא), и установили (объяснили). И из-за этого «момент» — он назначен «для всякой вещи под небесами». «И было, от конца двух лет днями», — со стороны того «конца тьмы» увидел фараон сон свой, и оттуда узнал и открылся ему тот сон.

27. «И было утром, и беспокоился (ватипаэм ותפעם) дух его, и послал, и позвал всех прорицателей Египта (хартумей мицраим חרטומי מצרים) и всех мудрецов его и т.д.» «И беспокоился дух его». Что [такое] «и беспокоился «? Раби Йоси сказал: «Вот, установили мы, о фараоне написано «ва-типаэм» (с одной буквой «тав»), а о Навукаднецаре написано «ва-титпаэм» ([ותתפעם], с двумя «тав»), и установили, что о фараоне написано «ва-типаэм», поскольку был знающим сон, а решение не был знающим, а Навукаднецар видел сон и видел решение, и забылось всё у него.

28. Но иди смотри: «И беспокоился дух его», как то, что говорится: «При шагах его (слово «пам» переводится и так)«, что был приходящим дух и уходящим, и приходящим, и уходящим, и не был устанавливающимся у него пока, как положено. И из-за этого написано (Шофтим, 13): «И начал [быть] дух Б-га с шагами его», и тогда было начало, так тут — дух его пробудился в нём, и шёл и пробуждался (т.е. пробуждался всё больше), и не был устанавливающимся с ним для узнавания. Навукаднецар: «И беспокоился дух его», — в пробуждении том пробудился на одно вдвое (т.е. две буквы «тав» показывают, что пробуждение Навукаднецара было вдвое сильнее, чем у фараона), и шли и возвращались (пробуждённые силы), и это — то, что написано (о Биламе): «Как раз и раз («ке-фам бе-фам», [כפעם בפעם] ещё один перевод слова «пам» — «раз»)«, — раз в этом и раз в этом, и не устанавливается знание его и дух его.

29. «И послал, и позвал всех прорицателей Египта», — это колдуны (харашин חרשין). «И всех мудрецов его», — это мудрецы в астрологии (тиера טיירא), и все они смотрели, чтобы узнать и не могли прикрепиться (к тем силам, чтобы понять решение снов).

30. Сказал р. Ицхак: «Несмотря на то, что сказано, что не показывают ему, сыну человеческому, а только на том уровне его, отличается (это) у царей, поскольку показывают им вещи высшие, и отличаются (они) от сыновей человеческих других, поскольку царь — уровень его возвышен над всеми остальными другими, так тоже показали ему — на уровне возвышенном над всеми остальными другими, как то, что сказано (Брешит, 41): «То, что Б-г делает, показал фараону». А остальным сынам человеческим — не открывает им Святой, благословен Он, то, что Он делает, кроме пророков или праведников (хасидей חסידי), или мудрецов поколения (хакимей дара חכימי דרא), и вот, установили это.

31. Иди, смотри, написано: «Меня вернул на место моё, а его повесил». Отсюда — что сон идёт за решением (батар пишра בתר פישרא). «Вернул на место моё», — кто? Но это — Йосеф (который растолковал сон). «И его повесил», — с помощью того решения, которым решил ему, и написано: «И было, как решил нам, так было».

32. «И послал фараон, и позвал Йосефа, и вынули его из ямы и т.д.». Раби Аба открыл и сказал (Теhилим, 146): «Желает Б-г боящихся Его, надеющихся (hа-мьяхалим המיחלים) на Милость Его». Как Святой, благословен Он, желает их, праведников, поскольку праведники делают мир сверху и делают мир снизу, и заводят невесту к мужу её (кала бе-ваала כלה בבעלה), и поскольку так — Святой, благословен Он, желает их, — тех, кто боится его и делает Волю Его.

33. «Надеящихся на Милость Его», — кто те «надеящиеся на Милость Его»? Надо сказать — те, кто старается в Торе ночами и соединяется с Присутствием, и когда приходит утро, они ждут (мехакан מחכן) Милости Его, и вот, установили это: во время, когда сын человеческий старается в Торе ночами, нить (хута חוטא) Милости тянется на него днём, как написано (Теhилим, 42): «Днями прикажет Б-г Милость Свою и ночью — песня со мной». Какой смысл «Днями прикажет Б-г Милость Свою», потому что «ночью — песня со мной». И из-за этого — «желает Б-г боящихся Его» (эт йереяв את יראיו) написано, а не «боящихся Его» («би-реяв», [ביראיו], т.е. с артиклем «бет», означающим связь именно с тем, о чём говорится) — как тот, кто обращается в желании своём к другому , и желает его, чтобы помириться с ним (т.е. не только желает их самих, любит их, но и желает примирения, хороших отношений с ними — Сулам), и поэтому «желает Б-г боящихся Его (через «эт»)«, и не «боящихся Его (через «бет»)«.

34. По виду этого Йосеф был опечален печалью духа (ациву де-руха עציבו דרוחא), печалью сердца, когда был заключён там. Когда послал фараон за ним, что написано? «И ублажили его (ва-йерицуhу ויריצוהו)«, успокоили его, и ответили ему словами радости, словами для радости сердца, поскольку был грустен из-за ямы. Иди, смотри: сначала упал в яму, из ямы поднялся потом (к величию — Сулам).

35. Раби Шимон сказал: «Пока не случилась с Йосефом та история (с женой Потифара), не назывался праведником. Поскольку сохранил (натар נטר) тот Союз Существующий, назвался праведником, и тот уровень Союза Святого короновал его. И то, что побывал в яме сначала, убралось с этим, и написано: «И отстранили его (ещё один перевод слова «ва-йерицуhу» — от слова «рац», т.е. «бежал», получается в точном переводе «отдалили его бегом») от ямы», — убрался от этого и короновался Источником Воды Живой.

36. «И послал фараон и позвал Йосефа». «Воззвал к Йосефу (ле-Йосеф ליוסף)» нужно было ему [сказать]! Но — «позвал Йосефа» — это Святой, благословен Он, как написано (Теhилим, 105): «До времени прихода Слова Его, Речение Б-га очистило его». «До времени прихода Слова Его», — как то, что написано «и позвал Йосефа». Написано тут «и позвал Йосефа», и написано там: «и позвал Моше». «И побрился, и сменил одежды свои», — из-за славы царя, и вот, установили мы.

37. Раби Элазар открыл (Теhилим, 105): «И пришёл Исраэль в Египет, и Яаков жил (гар גר) в земле Хама». Иди, смотри, как Святой, благословен Он, перекатывает перекатывания (гилгулин גלגולין) в мире (т.е. составляет цепи событий), и осуществляет запреты и клятвы (асарин ве-киюмин אסרין וקיומין), чтобы осуществить клятву и приговор, который он приговорил.

38. Ведь учили: если бы не приверженность и любовь (хавиву у-рхиму חביבו ורחימו), которыми любил Святой, благословен Он, праотцов, было достойно спустить Яакова в Египет в цепях железных (бе-шалшелей ди-парзелаבשלשלי דפרזלא ). А из-за любви к ним воцарился Йосеф, сын его, и сделал его царём, властвовавшим над всей землёй, и спустились (в Изгнание) все колена во Славе, и Яаков, как царь.

39. Иди, смотри, что написано: «И пришёл Исраэль в Египет, и Яаков жил в земле Хама». Поскольку написано: «И пришёл Исроэль в Египет», не знаю я, что «Яаков жил в земле Хама»? Почему нужно это? Но — «и пришёл Исраэль в Египет», — это Святой, благословен Он. «И Яаков жил в земле Хама», — это Яаков, ведь из-за Яакова и сыновей его пришло Присутствие в Египет, и Святой, благословен Он, перекатил перекатываниями и спустил его, Йосефа, сначала, ибо в его заслугу осуществился Союз (бе-зхутей иткаем брит בזכותיה אתקיים ברית) с ним, и возвластвовал над всей землёй.

40. Что написано (Теhилим, 105)? «Послал царя, и освободил его, властителя народов, и открыл его». Раби Шимон сказал: «Написано (Теhилим, 145): Б-г освобождает узников (матир асурим מתיר אסורים) и т.д.», и тут написано: «Послал царя, и освободил его». Почему — «властителя народов, и открыл его»? Но — «послал царя», — это Святой, благословен Он, «властителя народов» — это Святой, благословен Он. «Послал царь», — Царь Высший, и освободил его, и кто он, которого послал? Это «ангел-освободитель», который — «властитель народов», ведь он властвует над нижними. И всё — от Святого, благословен Он, это.

41. «И вынули его (ва-йерицуhу ויריצהו)«, — не хватает «вав» (после «цади»). И кто это? Это Святой, благословен Он. Поскольку ведь нету того, кто заключает и освобождает, кроме Святого, благословен Он, как написано (Иов, 12): «Закроет для человека и не откроет», и написано (Иов, 34): «И Он уймёт (яшкит ישקיט), и кто будет злодействовать, и скроет Лицо — и кто увидит Его, и про народ, и про человека вместе и т.д.», — ведь всё в Нём, и написано (Даниэль, 4): «И по состоянию Своему сделает в силах небесных и живущих земли, и не имеется того, кто опротестует Его и скажет Ему: что сделал Ты?», и из-за этого написано: «И вынули его из ямы и т.д.».

42. Что [такое] «и вынули»? Как то, что сказано (Иов, 33): «Взмолится к Б-гу и ублажит Его (ва-йирцеhу וירצהו)«, по виду этого — «и вынули его из ямы» (т.е. успокоили, ублажили), а потом — «И пришёл к фараону». Объяснение другое. «И вынули его», — что протянулась на него нить Милости, дать ему милость перед фараоном. «Б-г ответит миром фараону», — чтобы упредить его миром и открыть миром.

43. Раби Аба сказал: «Иди, смотри — о том злодее-фараоне, что он сказал (Шмот, 5): «Не познал я (ло ядати לא ידעתי) Б-га». А фараон мудрей был всех колдунов! Но конечно Имя Вс-сильного был знающим, ведь написано (Брешит, 41): «Найдём ли подобного этому человека, что Дух Вс-сильного в нём?!» И поскольку Моше не пришёл к нему, а [только] с Именем Б-га (Четырёхбуквенным Именем), а не Именем «Вс-сильный» (т.е. «Эло-hим»), и это было тяжело для него более всего, ведь он знал, что Имя это властвует на земле, и об Имени Б-га (Четырёхбуквенном) не был знающим, и из-за этого тяжело для него Имя это.

44. И это то, что написано (Шмот, 9): «И усилил (ва-йехазек ויחזק) Б-г сердце фараона», что слово это (Четырёхбуквенное Имя) было усиливающим сердце его и тяжёлым ему. И из-за этого Моше не известил его слово Имени другого, а [только] Имя Б-га одно, и установили мы (объяснили)«.

45. Открыл и сказал (Теhилим, 113): «Кто как Б-г, Вс-сильный наш, Возвысившийся [чтобы] восседать и т.д.» «Кто как Б-г, Вс-сильный наш, Возвысившийся [чтобы] восседать», — что убирается с Трона Славы и не открывается снизу в час, когда не находятся праведники в мире, вот, Он убирается от них и не открывается им. «Спускающийся смотреть» (там же), — в час, когда праведники — они находятся в мире, Святой, благословен Он, спускается с Уровня Своего навстречу им вниз, следить (леашгаха לאשגחא) за миром, ублажать их.

46. Ведь когда праведники не находятся в мире, Он убирается и скрывает Лицо Своё (астир анпин אסתיר אנפין) от них, и не следит за ними, поскольку праведники — это Основа и Существование мира, как написано (Мишлей, 10): «И праведник — Основа мира».

47. И из-за этого Святой, благословен Он, не открыл Имени Своего Святого [никому], кроме Исраэля одного, которые — доля жребия Его (хулак адвей חולק עדביה) и наследие Его, и мир — разделил его Святой, благословен Он, между назначенными защищающими («меманан трисин», [ממנן תריסין] т.е. букв.: «назначенными щитов»), и вот, сказано, как написано (Дварим, 32): «При распределении Вс-вышним народов и т.д.», и написано: «Ибо доля Б-га — народ Его, Яаков — связь наследия Его».

48. Раби Хия и р. Йоси были идущими по дороге. Сказал р. Йоси р. Хие: «Удивляюсь я (тавhана תווהנא) тому, что то, что сказал Шломо, — все слова его закрыты и не узнаваемы, ведь «Коhелет» закрыт закрытостями!»

49. Открыл и сказал (Коhелет, 1): «Все вещи изнуряющие (йегеим יגעים) не сможет человек высказать, и не насытится глаз видением и не наполнится ухо слышанием». «Все вещи изнуряющие». И что «все вещи изнуряющие» — они для высказывания, что сказал: «не сможет высказать»? «И не насытится глаз видением, и не наполнится ухо слышанием», — какой смысл эти (упомянуты)? Но — поскольку два из них (из трёх), а они — глаза и уши, не находятся во власти сына человеческого. И рот — он власти его. И все эти трое не могут завершить всё и прикрепить всё (постичь всё — Дерех Эмет)«.

50. Сказал р. Хия: «Так оно, ведь слово сын человеческий не может произнести, и глазами видеть и ушами слышать, и нету всякого нового под солнцем. И иди, смотри: даже создания и духи (барьян ве-касторин בריין וקסטורין), которых сделал Святой, благословен Он под солнцем, не могут сказать всех слов мира, и глаз не может возвластвовать и увидеть, а ухо услышать. И из-за этого Шломо, который знал всякую вещь, был говорящим это.

51. И иди, смотри: все дела мира от нескольких духов зависят, и все сыны мира не знают и не отслеживают, на чём существуют в мире (аль ма каямей бе-алма על מה קיימי בעלמא), и даже Шломо-царь, который был мудрей всех сынов мира, не смог устоять в них (понять их)«.

52. Открыл и сказал (Коhелет, 3): «Всё сделал прекрасным в момент его (яфе бе-ито יפה בעתו), также мир дал в сердца их для того, чтобы не нашёл человек деяние, которое сделал Вс-сильный и т.д.». Иди, смотри: заслуженны те, кто стараются в Торе, и знают (умеют) смотреть с помощью Духа Мудрости. «Всё сделал прекрасным в момент его». Всем деяниям, которые сделал Святой, благословен Он, в мире, — для всякого деяния и деяния есть уровень, назначенный над тем деянием мира, как во благо, так [и] во зло. Среди них — уровни правые и среди них — уровни левые. Идёт человек направо — тем деянием, которое делает, — тот уровень, назначенный для той стороны, сделает ему помощь (сиюа סיועא), и сколько тех, кто помогает ему! Идёт человек налево и делает деяние своё, [за] то деяние, которое делает, назначенный тот для той стороны обвиняет его и ведёт (овиль אוביל) его к той стороне, и совращает его. И из-за этого то деяние, которое делает сын человеческий, как положено, тот назначенный стороны правой помогает ему и это оно (это смысл сказанного) — «в момент его», «прекрасное в момент его», ведь то деяние прикрепляется в моменту его, как положено ему.

53. «Также мир дал в сердца их», — весь мир и все деяния мира — нет их [никак иначе], кроме [как] посредством желания сердца (реута де-либа רעותא דלבא), когда поднимается в желание сына человеческого. Заслуженны те праведники, которые притягивают деяние благие, чтобы ублажать их и весь мир, и они знают, [как] прикрепиться к моменту мира и к силе праведности, которую делают снизу. Они притягивают тот уровень, который называется «всё», [чтобы] светить «в момент его».

54. Ой — тем злодеям, которые не знают момента для того деяния и не следят [за тем, чтобы] делать деяния свои в мире для исправления (тикуна תקונא), которое нужно ему, миру, и исправлять деяние на том уровне, который положен ему. Какой смысл? Поскольку не знают.

55. И из-за этого даётся всё в желаниях сынов человеческих, как написано (там же): «Для того, чтобы не нашёл человек деяние, которое сделал Вс-сильный от начала и до конца». И из-за того, что те деяния не делаются для исправления на уровнях их, как положено, чтобы включилось (йиткалиль יתכליל) деяние это в уровень этот, всё по исправлению, а [делается] согласно желанию сына человеческого, что написано после этого? «Знаю я, что нет блага в них, а только радоваться и делать благо при жизни своей». «Знаю я, что нет блага в них», — в тех деяниях, которые не делаются, как следует, «а только радоваться» всему, что придёт к нему и воздавать благодарность Святому, благословен Он, «и делать благо при жизни своей», — ведь если то деяние причинит ему зло из-за того уровня, который назначен над ним, следует ему радоваться этому и благодарить за это, ведь он (сам) причинил это душе своей, и он шёл без знания, как птица эта внутри силка (ке-ципра да бего костира כציפרא דא בגו קוסטירא).

56. И всё это откуда? Как написано (Коhелет, 9): «Ибо также не знает человек момента своего, подобно рыбам, схватываемым сетью злой (мецуда раа מצודה רעה) и подобно птицам, схватываемым силком, подобно им попадаются сыны человеческие в момент злой, когда падёт на них вдруг (питом פתאום)«. «Ибо также не знает человек момента своего». Что [такое] «момент его»? Момент того деяния, которое делает, как то, что сказано: «Всё сделал прекрасным в момент его», и из-за этого они «подобны птицам, схватываемым в силок». И из-за этого заслуженны те, кто старается в Торе и знают пути и тропы Торы Царя Высшего, — [чтобы] идти по ним путём правды.

57. И иди, смотри: вовеки [пусть] не откроет сын человеческий рта во зло, ибо он не знает, кто возьмёт то слово (ман натил hаhу мила מאן נטיל ההוא מלה), и когда не знает сын человеческий, спотыкается об это. А праведники, когда открывают рты свои, все это целостно. Иди, смотри: Йосеф, когда начал говорить с фараоном, что написано? «Вс-сильный ответит миром фараону». Сказал р. Йеуда: «Вот, сказано, что Святой, благословен Он, сжаливается над миром царства (показывает уважение царям), как то, что сказано (Шмот, 6): «И приказал это сынам Исраэля и фараону, царю Египта», и установили это (объяснили).

58. Раби Хия сказал: «Фараон хотел испытать (ленаса לנסאה) его, Йосефа и подменил ему сон, а Йосеф, поскольку был знающим уровни, всмотрелся в каждое слово и слово, и сказал: «Так видел ты», — каждое слово и слово, как положено.

59. Это то, что сказано (Брешит, 41): «И сказал фараон Йосефу: после [того, как] возвестил Вс-сильный тебе всё это, нет разумного и мудрого, подобного тебе (эйн навон ве-хахам камоха אין נבון וחכם כמוך)«. «После [того, как] известил Вс-сильный», — после того, что был ты в тот час, когда снился сон, там был ты находящимся. И из-за этого сказал «всё это»: знал ты сон, какой был, и знал ты решение его».

60. Сказал р. Ицхак: «Если так, Йосеф сказал всё — сон и решение, как Даниэль, который сказал сон и решение!» Сказал ему: «Не этот подобен этому! Йосеф высмотрел изнутри слов фараона, поскольку был говорящим на уровнях известных, и видел его, что ошибся (таа טעה), и говорил ему: «Не так, а так это!», поскольку уровни по порядку их идут. А Даниэль не высматривал изнутри слов Навукаднецара ничего, и всё сказал ему — сон и решение».

61. Что написано про Даниэля (Даниэль, 2): «Тогда Даниэлю в видении (бе-хезва בחזוא), которое ночью, тайна открылась». «В видении, которое ночью». Что [такое] «видение, которое ночью»? Это Гавриэль, который видение — вид из видов.

62. Иди, смотри, что написано (Йехезкель, 43): «И вот, Слава Вс-сильного Исраэля приходит путём с востока, и Голос Его — как голос вод многих, и земля сияла от Славы Его». Что написано потом? «И как вид — вид, который видел я при приходе моём к уничтожению города, и виды — подобные виду, который видел я на реке Квар, и пал на лицо своё». Все эти «виды (марот מראות)» — их шесть, тех видов (упомянутых в стихе), и вид видения — вид есть у него, [чтобы] показывать в нём оттенки высшие, и видятся в том виде. И есть вид вида, и вид вида, этот над этим, и все они стоят на уровнях известных и властвуют, и называются виды ночи и в них с их помощью разъясняются все сны мира, и эти — они по виду верхних, [которые] над ними.

63. И из-за этого — «Даниэлю в видении ночном тайну открыл» [написано]. «Открылась (итгалей אתגלי)» — не написано. Но — «тайну открыл (галей גלי)«. Один из тех уровней открыл ему тот сон и решение его. А Йосеф изнутри слов фараона посмотрел на уровни верхние, и сказал.

64. И из-за этого назначил его над всей землёй Египта, поскольку Святой, благословен Он, — от его, от [принадлежащего] Йосефу дал ему. Уста, которые не целовали преступно (ло нашак ле-авера לא נשק לעבירה). Написано: «И по устам твоим (т.е. по указаниям твоим) прокромится (йишак ישק) весь народ мой». Руку, которая не приблизилась к преступлению. Написано: «И поместил её на руку Йосефу». Шею, которая не приблизилась к преступлению. Написано: «И поместил цепь золотую на шею его». Тело, которое не приблизилось к преступлению. «И одел его одеждами льняными». Нога, которая не приблизилась к преступлению. Написано: «И повёз его на повозке второй (миркевет hа-мишне מרכבת המשנה), которая у него». Мысль, что не мыслил (о преступлении) — называется «разумный и мудрый». Сердце, которое не помышляло, — «и воззвали перед ним: Аврех! (отец царя — Раши)«. И всё — от себя (самого) взял.

65. Что написано? «И вышел Йосеф от фараона и прошёл по всей земле Египта». Сказал р. Хизкия: «Какой смысл [в стихе] «и прошёл по всей земле Египта»? Чтобы возвластвовал, ведь объявляли перед ним так. И чтобы собрать урожай (лемихнаш ибура למכנש עבורא) во всяком месте и месте». Раби Элазар сказал: «Собрал Йосеф урожай во всяком месте, чтобы не сгнил».

66. Сказал р. Шимон: «Всё, что делает Святой, благословен Он, всё оно — перекатывать перекатываниями (т.е. строить цепи событий), поскольку желал осуществить обещание Своё. Иди, смотри. Когда создал Святой, благословен Он, мир, привёл всё, что нужно миру, сначала, потом привёл его, сына человеческого, в мир, и нашёл пропитание (мазона מזונא).

67. По виду этого Святой, благословен Он, сказал Аврааму: «Знанием знай, что пришельцем будет семя твоё в земле не их и т.д., и потом выйдут с достоянием большим (би-рхуш гадоль ברכוש גדול)«. Когда пришёл Йосеф в землю Египта, не нашёл там достояния большого. Перекатил перекатывания (Вс-вышний), и привёл голод в мир, и [люди] всего мира были приносящими серебро и золото в Египет, и наполнилась вся земля Египта серебром и золотом. После того, что исправилось всё достояние большое, привёл Яакова в Египет.

68. Ведь такова дорога Святого, благословен Он: сначала создаёт лечение (барей асвата בארי אסוותא), а потом бьёт. Так сначала исправил достояние большое, а потом привёл их в изгнание. И из-за этого перекатывал перекатываниями, и привёл голод на весь мир, чтобы были приносящими серебро и золото весь мир в Египет.

69. Иди, смотри. Ради Йосефа, который праведник, Он причинил богатство (утра עותרא) — серебро и золото, чтобы взяли [сыны] Исраэля, как написано (Теhилим, 105): «И вывел их с помощью серебра и золота, и нету среди колен его преткновения». И с помощью праведника пришло это к Исраэлю, и всё — дать заслугу им в мире, который придёт».

70. Сказал и открыл (Коhелет, 9): «Увидь жизнь с женщиной, которую полюбил ты и т.д.» Иди, смотри: этот стих — в тайне высшей он, и установили его. «Увидь жизнь (реэ хаим ראה חיים)«, — это жизнь мира, который придёт, что заслужен тот сын человеческий, который удостаивается его, как положено.

71. «С женщиной, которую полюбил ты», — это община Исраэля, поскольку о ней написана «любовь» (аhава אהבה), как написано (Йирмия, 31): «Любовью вечной полюбил я тебя». Когда? В час, когда сторона правая держится за неё, как написано (там же): «Поэтому потянул Я тебя милостью (мшахтих хесед משכתיך חסד)«.

72. «Все дни жизни пустой своей (хайей hевлеха חיי הבליך)» (Коhелет, 9), — поскольку они связана с жизнью, и она — мир, что жизнь пребывает в нём. Ведь мир этот — не пребывает в нём жизнь, поскольку он — «под солнцем», и не приходят сюда те светы того солнца, и убираются из мира — со дня, когда разрушился Дом Святой, как написано (Йешаяу, 13): «Потемнело солнце при выходе его и т.д.». Что [такое] «потемнело солнце»? Что убрался свет его, и не светит, как то, что сказано (Йешаяу, 57): «Праведник пропал и т.д.»

73. «Ибо это доля твоя в жизни» (Коhелет, 9). Это оно — солнце с луной (шимша бе-сиhара שמשא בסיהרא). И нужно ввести луну в солнце, а солнце в луну, чтобы не разделять между ними. И это она, доля сына человеческого — ввести его в мир, который придёт.

74. Что написано потом? «Всё, что найдёшь в руке своей сделать, в силей твоей, — сделай, ибо нет деяния, и счёта (масэ ве-хешбон מעשה וחשבון), и знания, и мудрости в могиле, что ты идёшь туда». Этот стих — следует всмотреться в него. «Всё, что найдёшь руке своей сделать»? И что — развязался пояс (hутра hа-рцуа הותרה הרצועה), чтобы делать сыну человеческому всё, что может?! Но — «сделать в силе своей» написано. Что [такое] » в силе своей»? Это — душа сына человеческого, которая — сила сына человеческого, удостаиваться ею мира этого и мира, который придёт.

75. Объяснение другое. «В силе своей». Это — она, женщина, как сказали мы, что она — сила, усиливаться с её помощью (леиттакфа ба לאתתקפא בה) в мире этом и в мире, который придёт. И нужно сыну человеческому удостоиться с её помощью в этом мире, этой силы, чтобы усилиться с её помощью в том мире.

76. Какой смысл? Поскольку после того, как выйдет сын человеческий из этого мира, нету у него силы сделать ничего и сказать: сейчас — отсюда и далее — сделаю деяния хорошие. Ведь конечно «нет деяния, и счёта, и знания, и мудрости в могиле, что и т.д.». Если не удостоился сын человеческий в этом мире, не удостоится этого потом в том мире. И установили это: тот, кто не приготовил провизию (звадин זוודין) — уйти из этого мира, не поест в том мире! И есть дела хорошие, которые делает сын человеческий в этом мире, что поест от них тут, и всё остаётся для мира, который придёт, и кормиться от них.

77. Иди, смотри: Йосеф удостоился в этом мире и удостоился в мире, который придёт, поскольку пожелал объединиться (леитахда לאתאחדא) с женщиной, боящейся Б-га, как то, что сказано (Брешит, 39): «И согрешу Б-гу». И из-за этого удостоился властвовать в этом мире, и удостоил их, [сынов] Исраэля.

78. Что написано? «И собрал Йосеф всё серебро». И так следовало: та река, которая тянется и выходит, она собирает всё (лакит кола לקיט כלא), и всё богатство в ней существует. И это она — тайна, о которой написано (Брешит, 1): «И поместил их Б-г на свод неба». И всё это — как положено, конечно, Йосеф пожелал властвовать над царством.

79. И иди, смотри, написано (Брешит, 41): «И повёз его на повозке второй». Кто «повозка вторая»? Святой, благословен Он, делает ему, праведнику, власть, поскольку ведь от него питается (итзан אתזן) мир, и должен питаться. И Святой, благословен Он, — есть у Него Колесница Высшая (ртиха илаа רתיכא עלאה), и есть у него Колесница Нижняя. Колесница Нижняя — это «повозка вторая». А Йосеф праведником называется, и ему достойно быть едущим на повозке второй, которая у Святого, благословен Он, и всё это — в тайне высшей, быть по виду высшего.

80. Иди, смотри: «И воззвали перед ним: Аврех!» Что [такое] «Аврех»? Связка, которой связывается солнце с луной, и все кланяются (карин כרעין) напротив места этого. «И поместили его» над всем миром, и все благодарили его, и из-за этого всё — в тайне высшей оно.

81. Иди, смотри: Святой, благословен Он, сделал царство земли по виду царства свода, и всё — это по виду этого. И всё, что сделано на земле, существовало перед Святым, благословен Он, сначала. Иди, смотри: царство святое не приняло царства целостного пока не соединилось с праотцами (итхабар бе-авhан אתחבר באבהן), поскольку Святой, благословен Он, сделал его царством высшим — светить от тайны праотцов.

82. И когда Йосеф-праведник спустился в Египет сначала, он притянул её (маших ла משיך לה), Присутствие (Присутствие, т.е. Шехина, по-евр. ж. рода) за собой. Ведь Присутствие не идёт [ни за кем], кроме праведника, и из-за этого притянулся Йосеф в Египет сначала и взял всё богатство мира, как положено. А потом спустилось Присутствие в Египет, и все колена с ней.

83. И из-за этого Йосеф, который хранил его, Союз [Обрезания], удостоился обогатиться в месте своём, и удостоился царства высшего и царства нижнего. И из-за этого всякий, кто хранит Союз Святой, как будто осуществляет Тору Святую всю, ведь Союз весит как вся Тора (брит шакиль ке-холь орайта ברית שקיל ככל אורייתא).

84. «И увидел Яаков, что есть снабжение (шевер שבר) в Египте, и сказал сыновьям своим и т.д.». Раби Хия открыл и сказал (Зехария, 12): «Ноша (маса משא) Слова Б-жьего про Исраэль, речь Б-га, Простирающего небеса и Обосновывающего землю и Создающего дух человека внутри его». Этот стих — следует всмотреться в него. «Ноша Слова Б-жьего». Во всех тех местах, где говорит: «ноша» (в смысле «пророчество»), ноша — почему? Но — во всяком месте, которое про осуждение остальных народов, и сказал «ноша» — во благо. Во всяком месте, где про Исраэль, и сказал «ноша» — во зло.

85. Во всяком месте, которое про осуждение остальных народов, — во благо, поскольку «ноша» — «ноша» (мтула מטולא) это, как будто ноша это для Святого, благословен Он, — мир для народов-идолопоклонников. А когда устанавливается осуждение на них, [это] снимает с Него ту ношу, которую Он терпит (савиль סביל) из-за них. Во всяком месте, когда осуждение на них, на Исраэле, и сказал: «ноша», как будто ноша это для Святого, благословен Он, и из-за этого — ноша с этой стороны и с этой стороны, ноша это.

86. Поскольку сказал: «Простирающего небеса и Обосновывающего землю», зачем понадобилось «и Создающего дух человека внутри его»? И что — не были мы знающими, что Он — Создатель духа человека? Но — показать уровень известный (дарга йедия דרגא ידיעא), что все духи и души мира — на том уровне стоят».

87. Раби Шимон сказал: «Этот стих тяжёл. Если [бы] сказал: «и Создающего дух человека», — правильно. «внутри его (бекирбо בקרבו)» — что это? Но — тайна это в двух сторонах, ведь из той реки, которая тянется и выходит, оттуда выходят и вылетают души всех, и собираются в месте одном, и то место — оно «Создающий дух человека внутри его». И это — как женщина, которая забеременела от мужчины, и того ребёнка обрисовывает ей во внутренностях (би-меаhа במעהא), до того, что обрисовывается всем рисунком целостным во внутренностях. Так — «и Создающий дух человека внутри его», — внутри существует, до того, что создаётся сын человеческий в мире, и даёт ему (тот дух).

88. Объяснение другое. «Создающий дух человека внутри его», — внутри человека действительно. Поскольку когда создаётся сын человеческий и Святой, благословен Он, даёт ему душу его и выводит на воздух мира (ле-авира де-алма לאוירא לעלמא), тот дух, который внутри его, не находит тела, [чтобы] распространиться в него, и стоит в стороне одной внутри него.

89. И когда сын человеческий расправляет (итпашет אתפשט) тело своё, тот дух расправляется и даёт ему силу. И так же, как тело растёт, так дух даёт силу ему — [чтобы] усиливался сын человеческий с ним, и из-за этого — «Создающий дух человека внутри его».

90. И если скажешь: «Создающий дух человека» — что это? Поскольку тот дух нуждается в силе свыше большей — помогать (леистайа לאסתייעא) с ним, и из-за этого Святой, благословен Он, Он — «Создаёт дух человека внутри его» и даёт помощь сыну человеческому.

91. Иди, смотри: когда тот дух нуждается в помощи — по виду того, как он, тот сын человеческий, и по виду того, как тело исправляется, так тоже тот дух — исправляют его, и добавляют (ве-осфин ואוספין) ему дух, [чтобы] исправить, и это оно — «Создаёт дух человека внутри его».

92. Иди, смотри: поскольку потерялся (итавид אתאביד) Йосеф у отца своего, Яаков потерял ту добавку духа, которая была у него, и убралось от него Присутствие. Потом что написано (при встрече с Йосефом)? «И ожил (ва-тхи ותחי) дух Яакова отца их». И что — доныне мёртв был? Но с той добавкой духа убралось от него Присутствие и не было внутри него. Поскольку печаль (ицвона עצבונא), которая была в нём, причинила ему, не было духа его в существовании его, и из-за этого — «и ожил дух Яакова, отца их».

93. И тут написано: «И увидел Яаков», — что, до этого не возвестилось (ло итбасар לא אתבסר)? Откуда был знающим (что есть снабжение в Египте)? Но — «и увидел Яаков», что увидел всех жителей земли, которые идут в Египет и приносят зерно».

94. Раби Ицхак сказал: «Иди, смотри: Давид-царь удостоился присоединиться к отцам и унаследовал (ярит ירית) место своё среди них, как сказано (Теhилим, 118): «Камень, презренный строителями, стал главой ряда (рош пина ראש פינה)«.

95. Раби Йиса и раби Хизкия были идущими из Капуткии в Лод, и был с ними один иудей с ношей одежд на осле. Пока были идущими сказал р. Йиса р. Хизкие: «Открой уста свои и скажи одно слово — из тех слов возвышенных Торы, которые ты говоришь каждый день перед «свечой святой («буцина кадиша» [בוצינא קדישא], т.е. перед раби Шимоном)«.

96. Открыл и сказал (Мишлей, 3): «Дороги её — дороги приятности, и все пути её — мир». «Дороги её — дороги приятности», — это пути Торы, ибо тот, кто идёт по путям Торы, — Святой, благословен Он, располагает над ним приятность (неимута נעימותא) Присутствия, чтобы не отходило от него вовеки. «И все пути её — мир», — что все пути Торы, все они — мир, мир ему сверху, мир ему снизу, мир ему в мире этом, мир ему в мире, который придёт».

97. Сказал тот иудей: «Монета в кармане (исира бе-кистера איסירא דקיסטרא) в этом стихе находится». Сказали ему: «Откуда тебе?» Сказал: «От отца слышал я и учил тут в этом стихе вещь…» Открыл и сказал: «Этот стих в двух оттенках он и в двух сторонах. Читаются в нём «дороги (драхим דרכים)» и читаются в нём «пути (нетивот נתיבות)«. Читается в нём «приятность», и читается в нём «мир». Кто — «дороги»? Кто — «пути»? Кто — «приятность»? Кто — «мир»?

98. Но — «дороги её — дороги приятности», именно как написано (Йешая, 43): «Дающий в море дорогу», ведь во всяком месте, где называется по Торе «дорога», это дорога, открытая для всех, как тот путь, который открыт для всякого сына человеческого. Так — «дороги её — дороги приятности», это дороги, которые открыты от отцов, которые раскопали (краан כראן) море великое и вошли внутрь его, и те пути открыты всякому прохожему и всякой стороне мира.

99. И эта «приятность» — это приятность, которая выходит из мира, который придёт, и из мира, который придёт, светят все свечи и распределяются для всякого прохожего (митпаршан ле-холь ивар מתפרשן לכל עיבר), и то благо, и тот свет мира, который придёт, которым кормятся праотцы, называется «приятность». Объяснение другое. Мир, который придёт, называется «приятность», и когда пробуждается мир, который придёт, везде — радость, и всё благо, и все светы, и вся свобода мира пробуждаются, и из-за этого называется «приятность».

100. И об этом учили мы: грешники Геhинома в час, когда приходит Шабат, отдыхают (найхин נייחין) все, и есть у них свобода и отдых. В час, когда выходит Шабат, следует нам пробудить радость высшую над нами, чтобы спастись от того наказания (унша עונשא) грешников, которые осуждаются от того часа и далее. И следует нам пробудиться и сказать: «Да будет приятность Б-га Вс-сильного нашего на нас», — это та приятность высшая, радость всего, и из-за этого — «дороги её — дороги приятности».

101. «И все пути её — мир». Кто — «пути её»? Это те тропы, которые выходят сверху, и всех держит их Союз один, который называется «мир», мир дома (шлама де-вейта שלמא דביתא), и заводит их в море великое, когда он в силе своей, и тогда даёт ему мир, как то, что сказано: «И все пути её — мир». Иди, смотри: Йосеф — Союзом Мира был, и был в Египте царём, и властвовал над землёй, а Яаков, поскольку убралось от него Присутствие, не был знающим.

102. И, несмотря на это, Яаков — было у него снабжение, чтобы купить зерно в Египте, и видел, что это снабжение для снабжения (твира аль твира תבירא על תבירא), что спустятся сыновья его в Египет, «И сказал Яаков сыновьям своим: зачем показываетесь (лама титрау למה תתראו)«, — чтобы не показывались тела ваши [никак], кроме [как] голодные, как люди, что нет им сытости.

103. Сказал р. Хизкия: «Конечно тайна тут, ведь во всякое время, когда страдание есть в мире, не следует сыну человеческому показывать себя на рынке, чтобы не быть схваченным за грехи его (де-ло йитапес бе-ховой דלא יתפס בחובוי), и из-за этого сказал: «Зачем показываетесь?», и вот, сказано.

104. Объяснение другое. «И увидел Яаков, что есть пропитание (шевер שבר) в Египте», — зерно (ибур עבור) настоящее, поскольку Святой, благословен Он, потому послал голод в мир, чтобы спустить Яакова и сыновей его туда. И из-за этого увидел сыновей земли, что были приносящими оттуда зерно.

105. «И увидел Яаков, что есть пропитание в Египте». В час, когда умер Ицхак, пришли Яаков и Эсав делить (наследство), и Эсав вышел из доли своей в Земле (в Святой Земле) и из всего. А Яаков, поскольку вытерпит изгнание (йисболь галута יסבול גלותא), возьмёт всё. И поэтому увидел ту сломленность (ещё один перевод слова «шевер»), которая была у него в Египте — [чтобы] ему и сыновьям его терпеть изгнание. И из-за этого — «и сказал Яаков сыновьям своим: зачем показываетесь?» — перед судом высшим, чтобы не нашёлся против вас обвинитель. «И сказал: вот, слышал я, что есть пропитание в Египте, спуститесь туда». Вот, установили мы — «спуститесь (рду רדו)«, число это (гиматрия этого слова — 210) были евреи в Египте (210 лет).

106. «А Йосеф — он властитель (hа-шалит השליט) над землёй и т.д.» Раби Йиса открыл и сказал (Теhилим, 27): «И теперь возвысится (ярум ירום) голова моя над врагами моими вокруг меня, и принесу в Шатре Его жертвы трубления (зивхей труа זבחי תרועה), воспою и запою Б-гу». Иди, смотри: когда Святой, благословен Он, желает сына человеческого, [то] поднимает его над всеми сынами мира и делает его главой всех, и все ненавистники смиряются перед ним.

107. Давид-царь — ненавидели его братья его, оттолкнули его от себя; Святой, благословен Он, вознёс его над всеми сынами мира. Пришёл тесть его (царь Шаул), сбежал (арак ערק) от него; Святой, благословен Он, вознёс его над всем царством его, и все стали кланяться и поклоняться перед ним. И Йосеф — оттолкнули его братья его, потом все склонились и поклонились перед ним, как то, что сказано: «И пришли братья Йосефа, и поклонились ему лицами в землю».

108. Объяснение другое. «И теперь возвысится голова моя». Что [такое] «и теперь (ве-ата ועתה)«? Как «и ты (ве-ата ואתה)«. Раби Йеуда сказал: «Вот, сказано: момент (эт עת), который — уровень высший, кто он — тот момент? Это — «hэй», и называется (всё вместе) «теперь». «И теперь» — это Он и Его Дом Суда.

109. «Возвысится голова моя», — возвысить её во славе и царстве. «Над врагами моими вокруг меня» — это остальные цари земли. «И принесу в Шатре Его», — это Йерушалаим, «в Шатре Его» — это Шатёр Собрания. «Жертвы трубления», — услышать всему миру. «Воспою и запою», — с той стороны «трубления» это, ведь оттуда, с той стороны трубления этого приходит песня и восхваление (шира ве-тушбахта שירא ותושבחתא).

110. Объяснение другое. «И теперь возвысится голова моя», — это Община Исраэля. «Над врагами моими вокруг меня» — это Эсав и все сановники (епархин אפרכין) его. «И принесу в Шатре Его» — это Исраэль. «Жертвы трубления», — как написано (Теhилим, 51): «Жертвы Б-га — дух сломленный (руах нишбара רוח נשברה)«, — чтобы убрать суд из мира. «Воспою и запою», — возблагодарить и восславить Святого, благословен Он, без перерыва, вечно.

111. Объяснение другое. «И теперь возвысится голова моя», — во всём Стремление Благое над Стремлением Злым, как написано: «Над врагами моими вокруг меня» — это Стремление Злое, которое окружает сына человеческого, и оно ненавидит его во всём. «И принесу в Шатре Его жертвы трубления» — это Тора, которая дана со стороны огня, как написано (Дварим, 33): «Справа от Него — огонь веры с Ним», ведь из-за Торы возвысит голову его, и сломаются все ненавистники его перед ним, как написано (Теhилим, 18): «Повергнешь восстающих на меня (тахриа камай תכריע קמי) подо мной».

112. Объяснение другое. «И теперь возвысится голова моя», — [чтобы] обобщиться среди праотцов, ведь Давид-царь — следует ему прилепиться к праотцам, и тогда возвысится и поднимется вверх, и он — в одной связке (бе-хад кшура בחד קשורא) с ними. «Над врагами моими вокруг меня» — это те, что в стороне левой, все — хозяева судов, которые намереваются травмировать (лехабла לחבלא), и тогда солнце соединяется с луной, и является всё единым.

113. Иди, смотри, написано: «А Йосеф — он властитель над землёй», — это солнце, которые властвует луной и светит ей, и насыщает (зан זן) её. «Он — снабженец (машбир משביר) для всего народа земли», ведь та река, которая вытягивается и выходит, — от неё питаются все, и оттуда вспархивают (пархинפרחין ) души для всех, и из-за этого все кланяются в сторону того места, ведь нет у тебя вещи в мире, чтобы не зависела от Созвездия (мазала מזלא), и установили это.

114. «И узнал (ва-якер ויכר) Йосеф братьев своих, а они не узнали его». Раби Элазар открыл и сказал (Теhилим, 49): «Почему убоюсь в дни мои зла? Грех сзади меня («акевай», [עכבי] т.е. букв.: «грех пяток моих») окружает меня». Иди, смотри. Трое их — которые боятся и не знают, из-за чего боятся, и установили это. Но есть тот, кто боится, и не знает, из-за чего он боится — из-за тех грехов, что не знает, что это грехи, и не обращается к ним, и он боится дней зла.

115. Кто те «дни зла (йемей ра ימי רע)«? Это те дни, которые случаются в том зле. И кто это? Это — Стремление Злое, которое называется злом, и есть у него дни известные, когда даётся ему право в мире совратить (леастаа לאסטאה) всех тех, кто загрязняет пути свои, ведь тот, кто приходит загрязняться, — загрязняют его. И это те называются «дни зла», и они назначены над теми грехами, что топчут (дашин דשין) их сыны человеческие пятками своими.

116. Иди, смотри: все те, кто загрязняют пути свои, — сколько связок вредителей (хавилей тhирин חבילי טהירין) случается у них, и загрязняют их. По пути, что желает сын человеческий пойти, — по тому пути ведут его действительно. Приходит сын человеческий очиститься — сколько тех, кто помогает ему!

117. Вот, учили мы, что когда сын человеческий встаёт утром, должен омыть (ласхаа לאסחאה) руки свои изнутри кувшина (натла נטלא) воды, который — сосуд (мана מאנא), [чтобы] омыть из него водой. Из того, что омывает руки свои сначала, как установили это. Ради сосуда (специального) этого установили вещь.

118. И ещё, что нужно ему, сыну человеческому, брать левой рукой правую (ямина би-смола ימינא בשמאלא), чтобы возвластвовать правым над левым (поскольку левая словно прислуживает правой — Сулам) и омывать правое из левого, и из-за этого тот кувшин. И из-за этого тот, кто омывает руки свои, возьмёт правую левой — возвластвовать правому над левым, чтобы не давать место Стремлению Злому властвовать вообще, и вот, установили это.

119. Иди, смотри: в час, когда суд злой властвует, не возвращает (ло атив לא אתיב) руки свои от злодейства. И в час, когда правое властвует над народами-идолопоклонниками, [чтобы] сломать (летавра לתברא) их, сжаливается Святой, благословен Он, над ними, и не уничтожает их.

120. И из-за этого всякий, кто он — грешник, в тех грехах, что топчет их ногами своими, не осознаёт их, то боится постоянно (дахиль тадира דחיל תדירא). Давид-царь был остерегающимся (истамар אסתמר) постоянно от грехов этих, и когда был выходящим на битву, был ощупывающим (hаве мефашпеш הוה מפשפש) их, и из-за этого не боялся проводить с ними битву.

121. И иди, смотри: четыре царя было. То, что просил этот, не просил этот. Давид сказал (Теhилим, 18): «Погонюсь (эрдоф ארדוף) за врагами моими, и настигну их (ва-асигем ואשיגם), и не вернусь до уничтожения их». Какой смысл? Поскольку был остерегающимся от этих грехов, и не давал места ненавистникам своим властвовать, и из-за этого желал гнаться за ними постоянно. И не погонятся они за ним — [чтобы] взыскать грехи его и [чтобы] упал [он] в руки их.

122. Аса (праправнук Давида) был боящимся больше, несмотря на то, что был ощупывающим грехи свои, и не как Давид-царь — он (Аса) желал гнаться на ними (за врагами), но не сражался (ло ягиах לא יגיח) с ними, а убивал их Святой, благословен Он, и так было, как написано (Диврей hа-Ямим-Бет, 14): «И погнался за ними Аса и народ, который с ним и т.д.», и написано: «И поразил Б-г эфиопов перед Асой и перед Йеудой, и побежали эфиопы». Давид — что написано о нём? «И побил их Давид — от темноты и до вечера назавтра» (Шмуэль-Алеф, 30), а Аса — он гнался, а Святой, благословен Он, бил.

123. Йеошафат (сын царя Асы), царь Йеуды, так же тоже был просящим и сказал: «Не могу я погнаться и не [могу] убить! Но — я воспою (азамер אזמר), а Ты — убей их!», — поскольку не был ощупывающим настолько, насколько Аса. И Святой, благословен Он, делал ему так, как написано (Диврей hа-Ямим-Бет, 20): «И во время начала пения и восхваления давал Б-г засаду на сынов Амона и Моава и горы Сеир, приходящих на Йеуду, и [были] поражены».

124. Хизкия, царь Йеуды (восьмое поколение после Йеошафата) так же тоже сказал: «Я не могу — ни воспевать, ни гнаться, ни организовать битву», — поскольку боялся тех грехов, как сказали мы. Что написано? «И было, в ночь ту, и вышел Ангел Б-га и поразил (ва-ях ויך) лагерь ассирийский — сто восемьдесят пять тысяч, и встали утром, и вот — все они тела мёртвые (пгарим метим פגרים מתים)«, а Хизкия был сидящим дома и лежащим на кровати своей, а Святой, благословен Он, убил их.

125. И что праведники эти — были боящимися тех грехов, остальные сыны мира — на одно сколько и сколько (т.е. насколько больше должны бояться). Из-за этого следует ему, сыну человеческому, остерегаться этих грехов и ощупывать их, как сказано, чтобы не властвовали над ним те дни зла, которые не сжаливаются (ло мерахамей לא מרחמי) над ним.

126. Иди, смотри: «И узнал Йосеф братьев своих». В час, когда пали в руку его, он сжалился над ними, поскольку он целостный, «а они не узнали его», — это Шимон и Леви, пришедшие со стороны суда тяжкого (дина кашья דינא קשיא), и из-за этого не сжалились над ним, ведь все те владельцы суда тяжкого не сжаливаются над сынами человеческими в час, когда падают в руки их.

127. И из-за этого сказал Давид: «Почему убоюсь?» «Боялся я» (ярети יראתי) не написано, а [написано] «убоюсь», поскольку следует мне бояться тех дней зла, как сказали мы. «Грех сзади меня окружает меня». Что [такое] «сзади меня (букв. «пяток моих»)? Это те, [которые] в тайне веры, как написано (Брешит, 25): «И рука его держится за пятку Эсава», — это пятка, и те «пятки» смотрят на него постоянно, на те грехи, которые топчет сын человеческий постоянно пятками своими.

128. Иди, смотри, что написано? «Беда тянущим грех верёвками пустоты (бе-хевлей hа-шав בחבלי שוא) и как оглобли повозки (авот hа-агала עבות העגלה) — прегрешение». «Верёвками пустоты», — что топчет его пяткой своей и не опасается его, а потом усиливается и делается как оглобля повозки, и усиливается тот грех, и совращает его в этом мире и в мире, который придёт.

129. Блаженны они, праведники, что знают, как остерегаться от грехов их, и они ощупывают постоянно деяния свои, чтобы не нашёлся (ло йиштаках לא ישתכח) над ними обвинитель в этом мире и не совращал их от мира, который придёт, ведь Тора исправляет им пути и тропы — ходить по ним, как написано (Мишлей, 3): «Дороги её — дороги приятности, и все пути её — мир».

130. «И вспомнил Йосеф сны (hа-халомот החלומות), которые снились о них и т.д.» Раби Хия открыл и сказал (Мишлей, 24): «При падении врага своего не радуйся, и в преткновении его (у-ве-кошло ובכשלו) не возвеселится сердце твоё!» Иди, смотри: Святой, благословен Он, сделал ему, сыну человеческому, чтобы удостоился почитать Его, и служить перед Ним постоянно, и стараться в Торе днём и ночью, поскольку Святой, благословен Он, желает Торы постоянно.

131. И поскольку создал Святой, благословен Он, человека, дал перед ним Тору и научил его ей, [чтобы] познать пути её. Откуда (это известно)? Как написано (Иов, 28): «Тогда увидел её и рассказал о ней, приготовил её, и также исследовал её (hэхина ве-гам хакра הכינה וגם חקרה)«. А потом — «И сказал человеку: вот, Страх Б-жий — это мудрость, и отход от зла — разумение». Поскольку посмотрел на неё и не соблёл её, нарушил приказ Господина своего и [был] схвачен грехами своими.

132. И все те, кто нарушили слово одно Торы, схвачены им. Шломо-царь, который умудрился более всех сынов мира, нарушил слово одно Торы и причинил себе — отойти царству его от него и разделиться (леитпалга לאתפלגא) царству у сыновей его. Тот, кто преступает Тору (целиком) — на одно сколько и сколько (т.е. насколько неотвратимо наказание).

133. И Йосеф был знающим Тору, и братья пали в руки его. Почему перекрутил на них все перекручивание (гилгула גלגולא) это (т.е. зачем построил всю цепь событий)? Ведь он знал Тору, которой научил его отец его. Но — не дай Б-г (хас ве-шалом חס ושלום), что Йосеф перекрутил на них перекручивания, [чтобы] отомстить им. А всё это не сделал [ни для чего иного], кроме [того, чтобы] привести Биньямина, брата своего, к себе, поскольку желание его было к нему, и он не оставил братьев своих упасть (т.е. не дал пропасть от голода), ведь написано: «И приказал Йосеф, и наполнили сосуды их урожаем и т.д.» И всё это — чтобы не упали.

134. Раби Йеуда сказал: «Когда создал Святой, благословен Он, луну, был смотрящим на неё постоянно, как написано (Дварим, 11): «Постоянно Глаза Б-га Вс-сильного твоего на ней», Слежение (ашгахута אשגחותא) Его на ней постоянно, и написано тогда: «Смотрел на неё», ведь солнце — Слежение Его на нём, светит. «И рассказал о ней». Что [такое] «и рассказал о ней»? Как то, что сказано (Иов, 28): «Место сапфира — камни её».

135. «Приготовил её», — что она сидит в исправленности, в двенадцати пространствах, разделяется на семьдесят ангелов («ксирин», [קסירין] т.е. «кесарей», «вельмож»), и исправил её семью столбами высшими — светиться и сидеть в целостности. «И также исследовал её», — следить за нею постоянно, время за временем, что не прерывается вовеки.

136. А потом предостерёг сына человеческого и сказал (Иов, 28): «И сказал человеку: вот, Страх Б-жий — он мудрость и отход от зла — разумение», — ибо это (т.е. Страх, женское начало — Сулам) коронуется над нижними — бояться и познавать Его, Святого, благословен Он, благодаря ей. «И отход от зла — разумение», — выделение из отходов (бриру ми-паслута ברירו מפסלותא), чтобы не приближать с ней (не приближать отходов к Святости — Сулам), и таково слежение разумения (бина בינה) — познавать и всматриваться в Славу Царя Высшего.

137. Раби Йоси встал ночью одной заниматься Торой, и был там с ним один иудей, который случился (аара אערע) с ним в том доме. Открыл раби Йоси и сказал (Мишлей, 10): «Не помогут клады злодейства (оцрот реша אוצרות רשע), и милостыня спасёт от смерти (у-цдака тациль ми-мавет וצדקה תציל ממות). «Не помогут клады злодейства», — это те, кто не занимаются Торой и идут за делами мира, и собирают клады злодейские, что написано? «И пропадёт богатство то в деле злом» (Коhелет, 5), — из-за тех кладов злодейства.

138. «И милостыня спасёт от смерти», — те, кто занимается Торой и знает пути, [чтобы] стараться в ней, ведь Древом Жизни называется, и называется «милостыней», как написано (Дварим, 6): «И милостыней будет нам (у-цдака тиhье лану וצדקה תהיה לנו)«. Объяснение другое. «И милостыня спасёт от смерти», — это милостыня действительно, и в двух оттенках это и в двух сторонах: называются его Торой и называются его милостыней, и всё — едино».

139. Сказал тот Иудей: «И называют его мир (шалом שלום)«. Сказал р. Йоси: «Так оно, конечно, что называется «мир». Встал тот иудей и присоединился к нему. Открыл тот иудей и сказал (Мишлей, 12): «Обрабатывающий землю свою насытится хлебом (йисба лехем ישבע לחם), а преследующий пустых [людей] насытится нищетой». Этот стих тяжёл: и разве Шломо-царь, который мудрей всех сынов мира, так сказал, чтобы старался сын человеческий обрабатывать землю и старался в этом и оставил жизнь мира (духовную жизнь)?

140. Но — тайна это. Открыл и сказал: «И взял Б-г Вс-сильный человека, и поместил его в Сад Райском — обрабатывать его и сторожить его», и установили в тайне жертвоприношений его. Иди, смотри. «Обрабатывать его» — это царь верхний (мужское начало — Сулам). «Сторожить его», — это царь нижний (женское начало — Сулам). Мир верхний и мир нижний. «Обрабатываться его» — в тайне [заповеди] «помни (захор זכור)» (День Субботний), а «сторожить его» — в тайне [заповеди] «соблюдай (шамор שמור)«.

141. «Обрабатывающий землю», — это Сад Райский, что нужно обрабатывать, и трудиться, и притягивать ему благословения свыше, и когда благословляет и притягивает ему благословения свыше, он тоже благословляется с ним. Иди, смотри, что коhен, который благословляет, — благословляется, как то, что сказано (Бамидбар, 6): «И Я благословлю их». И из-за этого обрабатывающий землю свою насытится хлебом», это оно, пропитание свыше (мазона ди-леэла מזונא דליעלא). «А преследующий пустых», — тот, кто прикрепится к стороне другой, тот «преследует пустых». «Насытится нищетой», конечно». Сказал р. Йоси: «Счастлив ты, что удостоился этой вещи!»

142. Ещё открыл и сказал стих потом (Мишлей, 28): «Человек вер (иш эмунот איש אמונות) многочисленен благословениями», — это тот, человек, что вера в Святого, благословен Он, в нём, например, р. Йиса-старейшина: несмотря на то, что была у него еда в тот день покушать, не был готовящим («маткин» [מתקין], т.е. не накрывал на стол — Сулам) до того, как спрашивал пропитание себе перед Царём Святым после того, как молился молитву свою. И просил пропитание себе перед Царём, тогда был готовящим, и был говорящим постоянно: «Не приготовим до того, как дастся [разрешение] из дома Царя».

143. «И торопящийся заработать (ац леhаашир אץ להעשיר) не очистится» (Мишлей, 28) — поскольку не старался заниматься Торой, которая — жизнь мира этого и мира, который придёт. Сейчас, ибо это время заниматься Торой, позанимаемся!»

144. Открыл тот человек о тайне сна и сказал: «И вспомнил Йосеф сны, которые снились о них и т.д.». «И вспомнил Йосеф сны», и что Йосеф — зачем вспомнил им те сны, которые снились о них? И что случилось бы у него (ма саги лей מה סגיא ליה), если бы не вспомнил их? Ведь Йосеф — мудрецом был, и написано (Мишлей, 13): «Всякий хитрый сделает с разумом (коль арум яасэ бе-даат כל ערום יעשה בדעת), а глупец разведёт несправедливость».

145. Но поскольку увидел, что они пришли и поклонились ему лицом до земли, тогда вспомнил [нечто] из того, что приснилось ему, когда был с ними, как написано (Брешит, 37): «И вот, встал сноп мой (кама алумати קמה אלומתי), и установился, и вот, окружили его снопы ваши и поклонились снопу моему». В час, когда увидел, что кланяются браться перед ним, как написано: «И пришли братья Йосефа, и поклонились ему лицом до земли», — тогда «вспомнил Йосеф сны, которые снились», — поскольку увидел, что были осуществляющимися.

146. Ещё — «и вспомнил Йосеф сны, которые снились», — вспомнил им, поскольку нету забвения (нашью נשיו) перед Святым, благословен Он, ведь сон, который хорош, нужно упоминать человеку его, чтобы не забылся, и тогда осуществится, ведь поскольку забывается перед сыном человеческим, также забывается у Него.

147. Иди, смотри. Сон, который не разрешён (де-ло итпашар דלא אתפשר), — как письмо, которое не прочитано (ке-игрета де-ло миткарья כאגרתא דלא מתקריא). И иди, смотри, поскольку не вспомнил, — как будто не знал его. И из-за этого — тот, что забывается у него сон и не знает его, не предстоит ему осуществиться. И из-за этого Йосеф был помнящим сны свои, чтобы осуществились, чтобы не забылся сон его у него вовеки и был ждущим его постоянно. «И сказал им: шпионы (мераглим מרגלים) вы!» Он вспомнил сон, но слова не сказал им, только — «шпионы вы».

148. Открыл р. Йоси и сказал (Коhелет, 5): «Ибо приходит сон во множестве дел (бе-ров иньян ברוב ענין), и голос глупца — во множестве слов». «Ибо приходит сон во множестве дел», — вот, установили мы, что множество поддерживающих (помощников) во сне и назначенных — уровни над уровнями, — до того, что сны — среди них правда во всём (кшот колhу קשוט כלהו), и среди них — что есть в них правда и ложь (кдиву כדיבו). Но — для тех заслуженных правды (праведников), — не открывается им слов лживых никаких, только всё — правда.

149. Иди, смотри. Даниэль — что написано о нём? «Тогда Даниэлю в видении, которое ночью, тайна открылась, и написано: «Даниэль сон видел, и видение — голова его на ложе его — тогда приснилось» написано. И если есть в нём слова лжи, почему записан среди Писаний (ктувим כתובים)? Но те заслуженные правды, в час, когда души их поднимаются, не присоединяется к ним [ничего], кроме слов святых, что уведомляют им слова правды, слова сущие, которые не обманывают вовеки.

150. И если скажешь — ведь учили, что Давид-царь не видел сна хорошего, вот, слышно, то был видящим Давид вещи которые не правдивы! Но конечно — все дни свои был старающимся проливать кровь (леушда дамин לאושדא דמין) и вёл битвы (агах кравин אגח קרבין), и все сны его не были [никакими], кроме снов плохих, — разрушение и опустошение (хурба у-шомемута חורבא ושוממותא), и кровь, и пролитие крови, а не сны мира.

151. И если скажешь: сыну человеческому хорошему — показывают ему сон плохой?! Так оно, конечно: все те плохие (бишин בישין), которые готовы прикрепиться к тем, кто нарушает законы Торы, и те наказания, которыми готовы наказаться в том мире, всех видел (царь Давид — Сулам), чтобы во всякий час был Страх Господина его на нём. И вот, пробудились (объяснили), что написано (Коhелет, 3): «И Б-г сделал, чтобы боялись перед Ним», — это сон плохой (халом ра חלום רע), и из-за этого для того праведника — показывают ему сон плохой, как сказано.

152. Иди, смотри, вот, учили мы, что тот сын человеческий, который видит сон, нужно ему открыть рот (лемифтах пумей למפתח פומיה) о нём перед сынами человеческими, которые любят его, чтобы поднялось желание их к нему во благо, и откроют рты свои во благо, и найдётся желание и слово — всё во благо. И из-за этого находится, что целостность это в тайне высшей, и из-за этого осуществляется всё, и нужны любящие (рхимин רחימין) сына человеческого, [чтобы] осуществить то решение (сна) во благо, и всё это — как положено.

153. И из-за этого Святой, благословен Он, возвещает ему, сыну человеческому, всякому одному и одному — на том уровне его (беhаhу дарга дилей בההוא דרבא דיליה), каков он, и тем оттенком каждого одного и одного, говорит, что будет сон». Сказал тот иудей: «Конечно сон — не он [даётся никому], кроме сына человеческого праведного, который видит сон, как положено.

154. И иди, смотри, что когда сын человеческий спит (наим נאים) на кровати своей, душа его выходит и плавает (шатья שטיא) по миру сверху, и входит в места, куда входит, и столько связок духов (хавилей тhирин חבילי טהירין) существуют, и идут по миру, и сталкиваются (пагин פגעין) с той душой. Если праведна она, поднимается вверх и видит то, что видит, а если нет, хватается за ту сторону и сообщают ей вещи лживые или вещи, которые готовы прийти во время близкое. И когда просыпается та душа, что в нём, она сообщает ему то, что видела.

155. И из-за этого сыну человеческому, что не он — праведник, сообщают ему сон хороший, что не он — правда. Всё — чтобы совратить (леастаа לאסטאה) его с того пути правды, поскольку он (сам) отвратил пути свои от пути правды, загрязняют его. Ведь всякий, кто приходит очиститься, очищают его, а кто приходит загрязниться, загрязняют его, вот, конечно, сказано так».

156. Сидели до того, что поднялось утро. Сказал р. Йоси: «Конечно, не упомянуто имя Йосефа среди тех знамён («дгалим», [דגלים] т.е. среди двенадцати лагерей, которыми народ окружал Скинию в пустыне), как написано (Бамидбар, 2): «Знамя лагеря Эфраима», и не написано «знамя лагеря Йосефа», поскольку возгордился (итгаи אתגאי) над братьями, и вот, сказано».

157. Сказал тот иудей: «Конечно слышал я, что Йосеф, он — в мире мужского, а все колена — в мире женского они, и из-за этого не обобщился (ло иткалил לא אתכליל) Йосеф с ними, поскольку он в мире мужского с ними.

158. Что написано (Брешит, 42)? «Все — сыновья человека одного мы (нахну נחנו)«. «Нахну (т.е. слово «мы» без первой буквы «алеф»)«? «Анахну (אנחנו)» нужно было ему [сказать]! Почему убран «алеф»? Но — поскольку тайна Союза (брит ברית) не находится у них, убрался от них «алеф», поскольку «алеф» — мужской он, и из-за этого «бет» — это женское. «Алеф» — мужское. И из-за этого убрался «алеф» от них и остались они женскими относительно Присутствия.

159. А потом сказали: «Правдивы мы (анахну אנחנו)«, — добавился «алеф». Сказали, и не знали, что сказали! Поскольку Йосеф находился там, довершили слово и сказали «мы» (с «алефом»). Откуда? Как написано: «Двенадцать рабы твои братья мы (тут написано с «алефом»)«, и Йосеф — в счёте. Когда вошёл в счёт, сказали «мы» (с «алефом»), а когда не вошёл в счёт, сказали «мы» (без «алефа»)«.

160. Сказал р. Йоси: «Все эти слова, которые сказаны тут, — Святой, благословен Он, пробудил их, поскольку Присутствие не убралось отсюда, как написано (Малахи, 3): «Тогда переговаривались (нидберу נדברו) боящиеся Б-га, человек с другом своим, и прислушивался Б-г, и слушал, и записывалась Книга Памяти (сефер зикарон ספר הזכרון) перед Ним для боящихся Б-га и уважающих Имя Его».

161. «И забрал (ва-йээсоф ויאסוף) их под стражу на три дня». Сказал р. Элазар: «Эти три дня — почему? Но — эти три дня напротив трёх дней Шхема (города, казнённого Шимоном и Леви), как написано (Брешит, 34): «И было в день третий, когда были больны».

162. Иди, смотри, что написано о нём: «И сказал Йосеф в день третий: это (зот זאת) сделайте и выживите», — показать, что не сделал он, как они сделали в Шхеме, что причинили (гарму גרמו) людям Шхема принять на себя это [слово] «это», тайну Союза (т.е. инициировали обрезание, о котором сказано в Торе: «Это Союз и т.д.»), а после того, как сделали Союз этот, убили их, и не остался от них [ни] один. А он (Йосеф) — что написано (о нём)? «Это сделайте и выживите». Какой смысл? Поскольку (там же): «Б-га я боюсь». Хранил Союз. И все перекручивания (вся последовательность событий) эти не были [ни для кого], кроме как для Биньямина.

163. «И сказали — человек брату своему: верно (аваль אבל), виноваты мы за брата нашего и т.д.» «И сказали — человек брату своему». Это Шимон и Леви, как было вначале, как написано (Брешит, 37): «И сказали — человек брату своему: вот, владелец снов этот пришёл». Как там — Шимон и Леви, так тут — Шимон и Леви.

164. Иди, смотри: кто «человек» и кто «брат его». Но «человек» — это Шимон. Написано тут «человек (иш איש)«, и написано там (Бамидбар, 25): «И вот, человек из сынов Исраэля пришёл». Что далее — из Шимона, так тут тоже — Шимон. И поскольку вернулся Возвращением (раскаялся), заплакал (баха בכה) и раскаился в этом, и сказал Леви: «Верно, виноваты мы». Из-за этого построился Мазаль его (т.е. его «созвездие», «судьба») — бык (шор שור), по виду того, что созвездие Йосефа — бык, как написано (Дварим, 33): «Первенец быка его — красота его», и созвездие Шимона — бык это.

165. И из-за этого — «И взял из них Шимона», чтобы не обвинял вместе с Леви, поскольку Шимон и Леви, когда соединяются вдвоём, могут обвинять (лекатрега לקטרגא). «И заключил его перед глазами их». Вот, установили это — «перед глазами их» заключил его, а потом, когда вышли, был кормящим его и поящим его.

166. И если скажешь, что желание Йосефа это, поскольку написано (Мишлей, 25): «Если голоден ненавистник твой, накорми его хлебом, и если жаждет (цаме צמא), напои его водой», если так, Йосеф, который праведник, как сделал так, ведь написано (там же): «Ибо угли (гехалим גחלים) ты размешиваешь на голове его, а Б-г отплатит тебе».

167. Но — не дай Б-г [говорить], что Йосеф такое он задумывал! Но — как сын человеческий брату своему, так тоже был делающим, вёл (итнаhаг אתנהג) с ним по-дружески, и не в виде другом, и не с ним только, а со всеми братьями своими, как написано (Брешит, 42): «И приказал Йосеф, и наполнили сосуды их снедью (бар בר), и вернуть деньги их — человеку в мешок его, и дать им провизию (цеда צדה) в дорогу, и сделал им так», — чтобы вести с ними по-дружески».

168. Раби Йоси открыл и сказал (Нахум, 1): «Если мирны, и также многочисленны, и так отсечены (нагозу נגזו), и прошло, и мучил тебя, — не помучаю более». Этот стих — установили его, что когда народ весь — есть среди них мир, и не имеется среди них хозяев конфликта (ссорящихся), Святой, благословен Он, сжаливается над ними, и суд не властвует среди них. И, несмотря на то, что все они поклоняются идолам, но они в мире, суд не властвует над ними, и установили это, как написано (Ошея, 4): «Дружен при идолах Эфраим — оставь его (hанах ло הנח לו)«.

169. «И так отсечены и прошло». Что [такое] «и так отсечены». «И отсечены» нужно было ему [сказать]. Но — то начало стиха, где мир, так тут — мир. И что это? Это милостыня, поскольку милостыня — это он, мир (цдака да hу шалом ), и тот, кто силён в милостыне, увеличивает мир сверху и увеличивает мир снизу. И из-за этого — «так отсечены и прошло», — что отсекли от денег своих для милостыни. «И прошло»? «И прошли» нужно было ему [сказать]! Что [такое] «и прошло»? Но — это он, суд гнева, как то, что сказано (Йешаяу, 26): «Пока пройдёт гнев», — прошёл суд от них.

170. Объяснение другое. «Так сказал Б-г: если мирные (другой перевод «целостные»)«, — это [сыны] Исраэля, что Святой, благословен Он, дал им Союз существующий — хранить его постоянно и ходить с его помощью сыну человеческому целостному во всех сторонах — сверху и снизу. И если не хранил его сын человеческий постоянно, вот, он попорчен (пагим פגים), порча во всём. Откуда (известно)? Как написано (Брешит, 17): «Ходи передо мной и будь цельным». Что [такое] «цельным (тамим תמים)«? Целостным (шлим שלים), что пока не осуществляется в нём Союз, он попорчен.

171. И из-за этого — «если целостны, и также многочисленны». «Если целостны», — что хранят заповедь эту, [чтобы] быть целостными, и не будут попорчены. «И также многочисленны» — размножатся (йифшун יפשון), и усилятся с её помощью, поскольку души не выходят в мир [никак], кроме как с помощью этого Союза. «И также отсечены», — это «если целостны» что хранят его постоянно, «отсечены» — то, что обрезаны и приняли на себя Союз этот.

172. Объяснение другое. Так сказал Б-г: если целостны, и также многочисленны», — это сыновья Яакова, ведь всё время, пока были у Йосефа, они «целостны», что существуют вместе с Союзом. «И также отсечены», — когда пошли и оставили Йосефа и Шимона. «И прошло», — тогда суд пребывает (шарья שריא) из-за них, как то, что сказано (Шмот, 12): «И прошёл Б-г поразить Египет».

173. Иди, смотри. Есть суд тяжкий (кашья קשיא) и есть суд мягкий (рафья רפיא). Суд тяжкий силён, суд мягкий слаб. И когда кормится (йанка ינקא) этот суд мягкий от суда тяжкого, тогда усиливается, и он силён.

174. В час, когда делается суд над Исраэлем, делается тем судом мягким, и не усиливается от того суда тяжкого, а когда суд делается над народами-идолопоклонниками, усиливается тот суд мягкий с помощью того суда тяжкого, который сверху, чтобы усилиться, как то, что сказано: «И прошёл Б-г поразить Египет». «И прошёл (ве-авар ועבר)«, — что наполнился яростью (эвра עברה) и гневом, и усилился с помощью суда тяжкого. Так тут — «и прошло». И иди, смотри: в час, когда собираются десять в доме собрания (в синагоге), а один из них выскользнул (иштамит אשתמיט), тогда Святой, благословен Он, гневается на него.

175. Объяснение другое. «И так отсечены», — когда проходят от них те деяния злые, тогда — «и прошёл». Что [такое] «и прошёл»? Раби Шимон сказал: «Во время, когда душа выходит из этого мира, столькими судами судится, пока не войдёт в место своё. Потом все те души — следует им пройти в той реке Динор ([דינור], т.е. «огненной»), которая тянется и выходит, и омыться (леастахаа לאסתחאה) там. И тот, кто встанет там и пройдёт без страха, — как то, что сказано: (Теhилим, 24): «Кто поднимется на гору Б-га и т.д.». И душа праведника пройдёт без страха и встанет в месте святом его».

176. И тот, кто старается (иштадель אשתדל) в милостыне в этом мире, и даёт от денег своих в милостыню, тогда — «и прошёл» в тот месте и не боится, и объявление произносится о ней, о той душе: «Мучал Я тебя, не помучаю более». Тот, кто удостоился пройти в этом, нет у него суда более вообще.

177. Иди, смотри: всё то, что у Йосефа с братьями, и все те вещи — зачем понадобились? Но — Тора Истины (орайта ди-кшот אורייתא דקשוט), это Тора, и все пути её — пути святые, и нет у тебя слова в Торе, что не имеется в нём тайн высших и святых и путей для сынов человеческих, [чтобы] усиливаться в них».

178. Открыл и сказал (Мишлей, 20): «Не говори: завершу зло (ашалма ра אשלמה רע) и т.д.» Иди, смотри: Святой, благословен Он, сделал ему, сыну человеческому, [возможность] усиливаться в ней, в Торе, и ходить по пути правды и в сторону правую, и не пойдёт в сторону левую. И поскольку нужно им идти в сторону правую, следует им увиличивать любовь — этого с этим, и не будет вражды (дваву דבבו) этого с этим, чтобы не опротестовывать правое, ибо это место, что [сыны] Исраэля прикрепляются к нему.

179. И иди, смотри: из-за этого они — Стремление Благое и Стремление Злое, и [сыны] Исраэля должны усиливать Стремление Благое против Стремления Злого этими деяниями пригодными (кшеран כשרן). И если совращается сын человеческий налево, тогда усиливается Стремление Злое против Стремления Благого, и тот, кто был попорчен, завершает его (Стремление Злое) с помощью греха своего, ведь не завершается этот мерзкий [никак], кроме как с помощью грехов сынов человеческих.

180. И из-за этого нужно сыну человеческому остерегаться, чтобы не завершалось то Стремление Злое с помощью грехов его, и сохраняться постоянно, поскольку Стремление Благое нужно завершать ему завершением постоянно, а не Стремление Злое. И из-за этого: «И не говори: завершу зло, надейся (каве קוה) на Б-га, и спасёт тебя».

181. Объяснение другое. «И не говори: завершу зло», — как написано (Теhилим, 36): «Платящие (мешалмей משלמי) злом за добро», — чтобы платил ему добром и не платил ему злом, поскольку написано (Мишлей, 17): «Возвращающий (мешив משיב) зло за добро — не отлучится (ло тамуш לא תמוש) зло из дома его». Даже тому, кто воздал ему злое не следует ему воздавать злом за то зло, которым воздали ему, но — «надейся на Б-га и спасёт тебя».

182. И этот стих установили его о Йосефе-праведнике, который не желал отплатить злом братьям своим в час, когда пали в руки его. «Надейся на Б-га и спасёт тебя», — поскольку он был боящимся Святого, благословен Он, как написано (Брешит, 42): «Это сделайте и выживите и т.д.», а он был постоянно ждущим (мехаке מחכה) Святого, благословен Он.

183. Раби Аба открыл и сказал (Мишлей, 23): «Воды глубокие – совет в сердце человека, и человек разумения начерпает их (идленаידלנה)». «Воды глубокие – совет в сердце человека» — это Святой, благословен Он, поскольку он делает советы и приводит смыслы – перекатывать перекатывания на мир с помощью Йосефа – осуществить тот приговор, которым приговорил голод на землю. «И человек разумения начерпает их», — это Йосеф, который открыл эти глубины, которые приговорил Святой, благословен Он, на мир.

184. Иди, смотри: Йосеф – недостаточно ему, что он не платил злом (ло шалим бишаלא שלים בישא)братьям своим, но делал с ними благо и правду. И таков путь праведников постоянно: из-за этого Святой, благословен Он, сжаливается над ними всегда, — в мире этом и в мире, который придёт.

185. «Воды глубокие – совет в сердце человека», — это Йеуда, в час, когда приблизился к Йосефу из-за дела (иска עסקא) Биньямина. «И человек разумения начерпает их», — это Йосеф.

186. Раби Аба был сидящим у двери ворот Лода. Увидел сына человеческого, который был приходящим и сел на один выступ (култаקולטא) холма земляного, и был уставшим с дороги, и сел, и заснул там. Между тем увидел одного змея, который шёл к нему. Вышла (т.е. оторвалась) щепка дерева и убила его, змея. Когда проснулся тот сын человеческий, увидел того змея перед собой, который умер. Поднялся тот сын человеческий и упал тот уступ в глубину, которая под ним (т.е. отломился и слетел с горы), и спасся (тот человек).

187. Подошёл р. Аба к нему. Сказал ему: «Скажи мне, каковы деяния твои? Ведь Святой, благословен Он, совершил (рахишרחיש) тебе эти два чуда – не это впустую!»

188. Сказал ему тот сын человеческий: «Всякий день нету заплатившего мне сына человеческого злом в мире, чтобы не помирился я с ним и [не] простил его. И ещё – если не могу помириться с ним, не поднимаюсь на ложе своё (арсиערסי) до того, как прощу его и всех тех, кто досаждал мне, и не обращаю [внимания] каждый день на то зло, которым платят мне. И недостаточно мне этого, но с того дня и далее стараюсь делать им благо».

189. Заплакал р. Аба и сказал: «Превосходят деяния этого Йосефа! Ведь Йосеф – были братьями его и [достойно] было ему смилостивиться над ними. А то, что делает этот, больше это, чем Йосеф. Верно то, что Святой, благословен Он, совершил ему чудо над чудом (ниса аль нисаניסא על ניסא)».

190. Открыл и сказал (Мишлей, 10): «Идущий в простоте (бе-том בתום) пойдёт уверенно, а искривляющий пути свои узнается (йивадаיודע)». «Идущий в простоте пойдёт уверенно», — это тот сын человеческий, который идёт путями Торы. «Пойдёт уверенно», — что не смогут вредители (незикейנזקי) мира ухудшить его. «А искривляющий пути свои узнается». Кто «узнается»? Это – тот, кто отклоняется от пути правды и хочет взыскать (габейגבי) с друга своего (т.е. отомстить). «Узнается». Что [такое] «узнается»? Известен он в глазах всех хозяев суда (марей де-динаמארי דדינא), ибо не пропадёт от них образ того сына человеческого, чтобы привести его в место, где отомстят ему, и из-за этого – «узнается».

191. И иди, смотри. Тот, кто идёт по пути правды, — Святой, благословен Он, покрывает (хапейחפי) его, чтобы не узнался и не ]был[ известен у тех хозяев суда. А «искривляющий пути свои узнается», [будет] известен у них. Блаженны те сыны человеческие, которые идут по пути правды и идут уверенно по миру, ибо не боятся они [ни] в мире этом, ни в мире, который придёт.

192. «И увидели люди, что приведены в дом Йосефа». Раби Йоси сказал: «Вей им сынам человеческим, которые не знают и не всматриваются в пути Торы! Вей им – в час, когда Святой, благословен Он, приведёт потребовать (лемитбаלמתבע) их на суд за деяния их, и восстановит тело и душу – отдать счёт от всех деяний их, пока не разделились – душа от тела.

193. И тот день– день суда это, день, когда книги открыты (сифранптиханספרן פתיחן), и хозяева суда стоят, поскольку в то время стоит змей в существовании своём – [чтобы] укусить (ленашхаלנשכא) его, и все органы волнуются в нём, и душа отделяется от тела, и идёт, и плывёт, и не знает, по какому пути пойдёт, и в какое место поднимают её.

194. Вей тому дню! День гнева и злобы тот день! Из-за этого нужно ему, сыну человеческому, гневить Стремление своё каждый день (натравлять Стремление Благое на Злое – Сулам), напоминать перед ним тот день, когда встанет в суде Царя, когда поведут его под землю гнить(леитракваלאתרקבא), а душа отделится от него.

195. И учили: вовеки разгневает человек Стремление Благое на Стремление Злое, и постарается с ним(справиться). Если уйдёт от него – хорошо, а если нет – займётся Торой, ибо нет у тебя [такой] вещи, чтобы переломить (летавраלתברא) Стремление Злое, как Тора. Если уйдёт – хорошо, а если нет, напомнит ему день смерти, чтобы сломить его.

196. Тут следует всмотреться: ведь это оно – Стремление Злое, и это оно[же] – Ангел Смерти. И разве Ангел Смерти переламывается перед [упоминанием] дня смерти?! Но ведь он – погибелью (ктолаקטולא) сынов человеческих является, и слышится, что радость это его, и из-за этого совращает их, сынов человеческих, постоянно, чтобы затянуть их в это!

197. Но конечно то, что сказано, чтобы упомянул ему сын человеческий тот день смерти, конечно так оно, чтобы сломить сердце сына человеческого. Ведь Стремление Злое не пребывает [нигде], кроме места, где находится радость вина (де-хамраדחמרא) и гордыня духа (гасута де-рухаגסותא דרוחא). А когда оказывается дух сломленным, тогда отделяется от него и не пребывает с ним. И из-за этого нужно упоминать ему день смерти, и сломить себя, и оно (Стремление Злое)пойдёт себе.

198. Иди, смотри. Стремлению Благому нужна радость Торы, а Стремлению Злому – радость вина, и прелюбодеяния (ниуфинניאופיו), и гордыня духа. И из-за этого нужно сыну человеческому гневить постоянно (Стремление Злое) с помощью того дня великого, дня суда, дня расчёта, что нет ему, сыну человеческому, [средства] защитить (леагнаלאגנא) себя, а только деяниями пригодными (кашранכשרן), которые он делает в этом мире, чтобы защитили его в тот час.

199. Иди, смотри: «И увидели люди, что приведены в дом Йосефа». И что все они – были могучими (гибаринגיברין), все они – сильные, и одного юношу (улема עולימא), который привёл их в дом Йосефа, боялись. Когда приведёт Святой, благословен Он, потребовать его на суд, сына человеческого, на одно – сколько и сколько (т.е. насколько это будет страшней)!

200. Из-за этого нужно ему, сыну человеческому, остерегаться в этом мире, усиливаться в Нём, в Святом, благословен Он, и установить на него упование своё (рухцанейרוחצניה), что несмотря на то, что он согрешил, если отвернётся от него(от греха) в раскаянии целостном, вот – силён он, и усилится в Нём, в Святом, благословен Он, будто не грешил.

201. Ведь колена, поскольку согрешили в воровстве Йосефа, были боящимися (дахалинדחלין). Что если бы не согрешили, не были боящимися вообще. Поскольку грехи сына человеческого переламывают сердце его, и нет у него силы вообще. Какой смысл? Ведь то Стремление Благое ломается с ним, и нет у него силы, [чтобы] усилиться против того Стремления Злого. И из-за этого написано (Дварим, 1): «Кто человек, боящийся и слабый сердцем», — боящийся из-за грехов, которые в руке его, которые – перелом сердца сына человеческого.

202. Иди, смотри, через сколько поколений взыскал (итпараאתפרע) Святой, благословен Он, за те грехи колен, ведь не пропадает перед Святым, благословен Он, ничего. И взыскал от поколения в поколение, и суд стоит перед Ним всегда, до того, что взыщет, и пребывает суд в месте, где нужно.

203. Откуда (это известно)? Из Хизкияу. Хизкияу согрешил тем грехом, что раскрыл секреты Святого, благословен Он, остальным народам-идолопоклонникам, что не был должен открывать. И Святой, благословен Он, послал ему Йешаяу, и сказал ему (Йешаяу, 39): «Вот, дни приходят, и вынесет всё, что в доме твоём и что собрали (ацруאצרו)отцы твои до сего дня и т.д.»

204. Иди, смотри, сколько причинил (камагаримכמה גרים)тот грех, что открыл то, что было скрыто. Ведь поскольку открылось, далось место (духтаדוכתא)для места (атарאתר)другого, которое не нужно, властвовать над ним. Из-за этого нету благословения пребывающего [нигде], кроме места скрытого. И установили мы: то, что скрыто, благословение пребывает на нём. Поскольку открывается, даётся место месту другому властвовать над ним.

205. Написано (Эйха, 1): «Все уважавшие её (мехабдеhа מכבדיה)унизили её, ибо увидели срамоту её», и установили это (разъяснили). Но – «все уважавшие её унизили её», — это оно, царство вавилонское, ведь оттуда передался дар (доронדורון)Йерушалаиму, как написано (Йешаяу, 39): «Во время то послал Мерудах Баладан, сын Баладана, царь Вавилона, книги и дар к Хизкияу».

206. И что написано в них (в посланных книгах)? «Мир Хизкияу, царю Йеуды, и мир Б-гу Великому, и мир Йерушалаиму». Когда вышла записка от него, повернулся к сердцу своему и сказал: «Не достойно сделал я, когда опередил миром раба мир Господина его!» Встал с трона твоего (курсейכורסיה),и прошёл три шага, и вернул записку свою, и написал другую вместо неё, и написал так: «МирБ-гу Великому, мир Йерушалаиму и мир Хизкияу». И это – «уважавшие её» (т.е. уважавшие Йерушалаим).

207. А потом – «унизили её(hизилуhа הזילוה)». Какой смысл – «унизили её»? Поскольку «ибо увидели срамоту её», ведь показал им Хизкия, и если не это, не унизили[бы] её потом. И из-за того, что был праведен Хизкияу очень, задержалась вещь перед исполнением и не пришла в дни его, как написано (там же): «Ибо будет мир и истина в дни мои». А потом вспомнил тот грех сыновьям его после него.

208. По виду этого тот грех колен стоял на потом, поскольку суд верхний не мог властвовать над ними до того, как нашёлся час для взыскания (шаталеитпарааשעתא לאתפרעא), и взыскалось с них. И из-за этого всякий, у кого есть грехи в руках, боится постоянно, как то, что сказано (Дварим, 28): «И убоишься днём и ночью и т.д.», и из-за этого «и испугались люди, что приведены и т.д.».

209. «И поднял глаза свои, и увидел Биньямина, сына матери своей и т.д.» Раби Хия открыл и сказал (Мишлей, 13): «Надежда протяжённая (тохелетмемушахаתוחלת ממושכה) – болезнь сердца, а Древо Жизни – вожделение пришедшее». Это то, что учили, что нету ему (не следует ему), сыну человеческому, всматриваться в просьбы свои к Святому, благословен Он (т.е. слишком ожидать их исполнения), если придёт, если не придёт. Какой смысл? Поскольку что если он всматривается в неё, столько хозяев суда приходят всматриваться в деяния его».

210. И тайна эта, ведь это всматривание, которым он всматривается в ту просьбу, причиняет ему болезнь сердца. Что [такое] «болезнь сердца (махала лев מחלה לב)»? Это – тот, кто стоит постоянно над ним, над сыном человеческим, совращать сверху и снизу.

211. «А Древо Жизни – вожделение пришедшее». Учили мы: тот, кто хочет, чтобы Святой, благословен Он, принял молитву его, займётся Торой, которая – Древо Жизни, и тогда – «вожделение пришло (осуществилось)». Что [такое] «вожделение (тааваתאוה)»? Это – тот уровень, что все молитвы мира в руке его, и приносит их перед Царём Высшим. Написано тут: «Пришло», и написано там (Эстер, 2): «Вечером она приходит». И это оно – «вожделение пришло», пришло перед Царём Высшим – исполнить желание того сына человеческого.

212. Объяснение другое: «Надежда протяжённая болезнь сердца», — это то место, где даётся та вещь в место другое, которое не нужно, и тянется до того, что даётся из руки в руку. А временами не приходит. Какой смысл? Поскольку распространяется и тянется среди всех тех назначенных – спустить (ленахтаלנחתא) его в мир.

213. «А Древо Жизни – вожделение пришедшее». Это – та надежда, которая не протягивается из-за тех назначенных всадников (ртихинרתיכין), а Святой, благословен Он, даёт её сразу, поскольку когда тянется между тех назначенных всадников, сколько их, хозяев суда, что даётся им право вглядываться и всматриваться в суд его – до того, что не дадут ему. И то, что выходит из Дома Царя и даётся ему, сыну человеческому, как удостоившемуся, так и не удостоившемуся, даётся сразу. И это – «Древо Жизни – вожделение пришедшее».

214. Объяснение другое: «Надежда протяжённая», — это Яаков, что тянулась у него надежда на Йосефа до времени долгого.«А Древо Жизни – вожделение пришедшее», — это он, Биньямин, что от времени, когда потребовал его Йосеф, до того времени, когда пришёл к нему, не было [ничего], кроме времени малого, что не протянулось то время. Как то, что сказано: «И поднял глаза, и увидел Биньямина, брата своего, сына матери своей». Что [такое] «сына матери своей (бен имоבן אמו)»? Что образ матери был в нём, и был подобен его образ образу Рахели. Из-за этого написано: «И поднял глаза, и увидел Биньямина, брата своего, сына матери своей».

215. Раби Йоси сказал: «И вот, написано в начале: «И увидел Йосеф с ними Биньямина», а сейчас написано: «И поднял глаза, и увидел Биньямина, брата своего». Что [за] «видение» тут? Но – увидел в Духе Святости о Биньямине, что доля его будет с ними в Земле, и в долях Биньямина и Йеуды пребудет (тишрейתשרי) Присутствие. Ведь увидел его – Йеуду и Биньямина, что в долях их будет Святилище. И это – «и увидел Йосеф с ними Биньямина», его увидел с ними. А Йосефа, который был братом, не увидел с ними в той доле.

216. Также тут: «И поднял глаза свои, и увидел Биньямина, брата своего, сына матери своей». Что написано потом? «И поторопился Йосеф, ибо разгорелось милосердие его (нихмерурахамавנכמרו רחמיו) к брату его и пожелал плакать, и вошёл в комнату, и плакал там».

217. Раби Хизкия открыл и сказал (Йешайа, 22): «Ноша (т.е. пророчество) оврага видения (гей хэзьёнגיא חזיון): что тебе тут, что поднялась всяты на крыши?» Иди, смотри. Вот, установили её: во время, когда разрушился Дом Святости, и были сжигающими (мокдинמוקדין) его в огне, поднялись все те коhены на стены Святилища, и все ключи – в руках их, и сказали: «До сих [пор]мы были хранителями Твоими (гизбариндилахגזברין דילך). Отсюда и далее – возьми Своё!»

218. Но иди, смотри. «Овраг видения», — это Присутствие, которое было в Святилище, и все сыны мира – от него были кормящимися (янкинינקין) вскармливанием пророчества. Что несмотря на то, что все пророки были пророчествующими из места другого, отсюда были вскормлены пророчества их. И из-за этого называется это «Овраг Видения». «Видения» — вот, установили мы, что это видение всех оттенков высших.

219. «Что тебе тут, что поднялась вся ты на крыши (ле-гаготלגגות)?», ведь когда разрушилось Святилище, Присутствие пришло и поднялось во все те места, что было жильё её (мадораמדורה) в них сначала, и было плачущим над домом проживания своего и над [сынами] Исраэля, которые ушли в Изгнание, и над всеми теми праведниками и благочестивыми, которые были там и пропали. И откуда (известно)? Как написано (Йирмияу, 31): «Голос на возвышенности (коль ба-рама קול ברמה) слышен, оплакивание и плач горький – Рахель плачет о сыновьях своих». И вот, сказано. И тогда Святой, благословен Он, спрашивает её, Присутствие, и говорит ей: «Что тебечто поднялась вся ты на крыши»?

220. Что [такое] «вся ты (кулахכלך)»? Ведь «что поднялась» достаточно! Что [такое] «вся ты»? Обобщить с ней все силы и всех всадников других, что все они плакали с ней о разрушении Дома Святости.

221. И из-за этого – «что тебе тут?». Сказала перед Ним: «И если сыновья мои в изгнании, и Святилище сожжено, и я – что мне тут?» Начала и сказала (Йешаяу, 22): «Разрушениями (тшуотתשואות) полон город столпотворения, столицарадостная! Трупы твои (халалаихחלליך) – не трупы меча и не мёртвые войны, поэтому сказала я: отступите от меня, огорчусь в плаче и т.д.» И вот, установили мы, что Святой, благословен Он, сказал ей (Йирмияу, 31): «Так сказал Б-г: удержи голос свой от плача и т.д.».

222. И иди, смотри: со дня, когда разрушился Дом Святости, не было дня, чтобы не находились в нём проклятия (леватинלווטין). Поскольку, когда Дом Святости был существующим, были [сыны] Исраэля служащими служением и приносящими всесожжения и жертвы, и Присутствие пребывало в Доме Святости над ними, как мать, которая склоняется (рвиааרביעא) над сыновьями. И были все лица светящимися, до того, что находились благословения сверху и снизу, и не было дня, чтобы не находились в нём благословения и радости, и были [сыны] Исраэля пребывающими уверенно в Земле, и весь мир был питающимся из-за них.

223. Сейчас, когда разрушен Храм, и Присутствие с ними в Изгнании, нет у тебя дня, чтобы не нашлось в нём проклятий, и мир проклят (алмаитлатьяעלמא אתלטייא), и радость не находится сверху и снизу.

224. И готов Святой, благословен Он, поднять Собрание Исраэля из праха, как сказано, и радовать мир во всём, как то, что сказано (Йешаяу, 56): «И приведу я их на Гору Святую Мою, и обрадую Я их в Доме Молитвы Моей и т.д.», и написано (Йирмияу, 31): «В плаче придут, и в молениях (у-ве-таханунимובתחנונים) приведу их». Как сначала, как написано (Эйха, 1): «Плачем плачет ночью, и слеза её на щеке её», так тоже потом – в плаче раскаются, как написано: «В плаче придут и т.д.».

225. «Утром – свет (hа-бокер ор הבקר אור), и люди отосланы – они и ослы их» (Брешит, 44). Раби Элазар сказал: «Тут следует всмотреться: если они были идущими и отосланными, зачем нам писать в Торе – «они и ослы их»? Но поскольку написано (там же): «И взять нас в рабы, и ослов наших», из-за этого – «и люди отосланы, и ослы их», из-за того, что оставили их и ослов их, как сказали».

226. Открыл и сказал (Брешит, 22): «И встал Авраам утром, и оседлал осла и т.д.». То утро Авраама было светящим – существовать для них из-за заслуги его, — как заслуга Авраама, существующая для них, и пошли с миром, и спаслись от суда. Поскольку в тот час стоял над ними суд – взыскать (леитпараלאתפרעא) с них, однако заслуга того утра Авраама защитила их, и отпустились от суда, что не возвластвовал над ними в то время.

227. Раби Йеуда открыл (Шмуэль-бет, 23): «И как свет утра воссияет (йизрахhа-шемешיזרח השמש) солнце», — этот тот свет того утра Авраама. «Воссияет солнце» — это солнце Яакова, как написано (Брешит, 32): «И воссияло ему солнце». «Утро безоблачное (лоавотלא עבות)» (Шмуэль-бет, 23), — поскольку то утро – не оно облачное настолько, но (там же) «от свечения после дождя (ми-нога ми-матарמנגה ממטר)». «Свечение после дождя», — это дождь, который приходит со стороны Ицхака, поскольку тот дождь выводит зелень из земли.

228. Объяснение другое. «И как свет утра», — тем светом утра Авраама «воссияет солнце», — это он, Яаков, ибо свет его – как свет того утра. «Утро безоблачное», поскольку то утро – не оно тёмное, но светлое, поскольку в час, когда приходит утро, не властвует суд вообще, а всё – светит, на стороне Авраама. «От свечения после дождя», — это сторона Йосефа-праведника, поскольку он спустил дождь (амтирאמטיר) на землю – вывести зелень и все блага мира».

229. Сказал р. Шимон: «Иди, смотри: в час, когда ночь входит и простирает крылья свои над миром, сколько воинств светящихся (гардиней теhиринגרדיני טהירין) готовы выйти и властвовать в мире, и сколько хозяев суда пробуждаются в стольких сторонах – по видам их, и властвуют над миром! Когда приходит утро и светит, все они убираются (мисталкейמסתלקי), и не властвуют, и каждый один и один входит в место своё и возвращается в место своё.

230. Как то, что сказано: «Утром свет», — это утро Авраама. «И люди отосланы», — это хозяева суда, которые были властвующими ночью. «Они и ослы их», — это воинства судейские(«гардинейнимусин», [גרדיני נימוסין] т.е. следящие за исполнением законов и наказывающие нарушителей – Сулам), которые приходят со стороны нечистоты, что не они – святы, и не властвуют, и не показываются, когда приходит утро. И они – со стороны тех «ослов», воинства судейские, как сказали.

231. Ведь нет у тебя уровней высших, что не имеется в них правого и левого, милосердия и суда, уровни над уровнями: святые – со стороны святости и нечистые (месавинמסאבין) – со стороны нечистоты. И все они – уровни над уровнями, эти над этими.

232. И во всяком месте, где утро Авраама пробуждается (итарאתער) в мире, все они уходят и не властвуют, поскольку нет им существования в стороне правой, только в стороне левой. И Святой, благословен Он, делает утро и ночь – светить всякому одному и одному на сторону его, как положено ему. Заслуженна доля Исраэля в мире этом и в мире, который придёт».

233. Раби Хия открыл и сказал (Малахи, 3): «И воссияет вам, боящимся Имени Моего, солнце справедливости (шемеш цдака שמש צדקה), и вылечит крыльями своими». Иди, смотри: готов Святой, благословен Он, светить им, [сынам] Исраэля, тем солнцем, которое спрятал (ганизגניז) Святой, благословен Он, со дня, когда создал мир, из-за злодеев мира, как написано: (Иов, 38): «И удержал (ва-йимнаוימנע) от злодеев свет их».

234. И тот свет спрятал его Святой, благословен Он, ибо когда вышел сначала, был светящим от конца мира до конца мира. Когда посмотрел на поколение Эноша, и на поколение Потопа, и на поколение Разделения [языков](дарей де-hафлагаדריה דהפלגה), и на всех тех злодеев, спрятал его, тот свет.

235. Когда пришёл Яаков и схватился (итдавакאתדבק) с тем назначенным великим Эсава, и поразил (ахишאכיש) его в бедро его, и был хромым (нехиנכי), тогда что написано? «И воссияло ему солнце». Кто – солнце? То солнце, которое спрятал, поскольку есть в нём лечение (асутаאסותא) – лечить его бедро. И потом вылечился тем солнцем, как написано (Брешит, 32): «И пришёл Яаков целостным (шалемשלם)», — целостным телесно, поскольку вылечился.

236. И из-за этого готов Святой, благословен Он, открыть то солнце и светить им Исраэлю, как написано: «И воссияет вам, боящимся Имени Моего, солнце справедливости». Что [такое] «солнце справедливости»? Это солнце Яакова, что вылечился им. «И вылечит крыльями своими», — что тем солнцем вылечатся все, что ведь во время, когда восстанут [сыны] Исраэля из праха, столько хромых (хигринחגרין) и столько слепых (суминסומין) будут среди них, и тогда Святой, благословен Он, посветит им тем солнцем – вылечить с его помощью, как написано: «И вылечит крыльями своими».

237. И тогда засветит то солнце от конца мира до конца мира, и для Исраэля будет излечение. А народы-идолопоклонники в нём сгорят (йитокдунיתוקדון). А Исраэль – что написано? «Тогда расколется (йибакаיבקע), как заря, свет твой, и излечение твоё быстро расцветёт, и пойдёт перед тобой справедливость твоя, Слава Б-га соберёт тебя» (Йешаяу, 58).

238. Вернёмся к словам предыдущим. «И у Йосефа родилось два сына прежде, [чем] пришёл год голода (шнатhа-равשנת הרעב) и т.д.» Раби Ицхак открыл (Миха, 1): «И будет остаток Яакова среди народов, внутри (бе-керевבקרב) наций многих – как роса от Б-га, как дожди над травой, которые не [дадут] надежды человеку, и [дадут] упования сынам Адама». Иди, смотри: в каждый день и день, когда свет поднимается, пробуждается одна птица (ципраציפרא) на дереве Сада Райского и взывает три раза, и жезл (суда – Сулам) выпрямляется (шарбитайиздакефשרביטא יזדקף), и объявление (крозаכרוזא) взывает с силой: «Вам говорят, сановники выбора(hурманей де-бурьярейהורמני דבוריירי)! Кто из вас видит и не видит, что стоит мир, и не знает, на чём стоит? Не следите за Славой Господина своего! Тора стоит перед вами, и не занимаетесь ею! Хорошо (т.е. лучше)вам [было] не создаться! На чём устоите без разумения?! Ой Вам, когда пробудятся дни зла над вами и уберут вас из мира!»

239. Кто эти дни зла (йоминде-раיומין דרע)? Если поднимется в разум твой, что – те дни седины (сивуסיבו), не так! Ведь дни седины, если удостоился сыновей и сыновей сыновей, дни блага они! Кто эти дни зла?

240. Но они, как сказано, что написано (Коhелет, 12): «И помни Создателя своего в дни молодости своей (бхуротехаבחורותיך) – до того, что не придут дни зла», — не они – дни седины, но тайна вещи, когда создал Святой, благословен Он, мир, создал его буквами Торы, и каждая буква и буква входила перед Ним, до того, что осуществились все буквы в букве «бет», и все эти алфавиты, когда перекатывались буквы, все они стояли, [чтобы] создать мир.

241. Когда перекатились (итгалгелуאתגלגלו) и соединились две буквы эти «тет» и «рейш» воедино, поднялась «тет» и не установилась (лоитъяшватלא אתיישבת) до того, что приговорил (гаарגער) Святой, благословен Он, и сказал: «Тет, тет, из-за чего ты поднялась и не установилась в месте своём?» Сказала перед Ним: «И если сделал Ты меня быть буквой в начале «блага (товטוב)», ведь Тору открыл мной – «ибо хорош» (сказано про свет), как я соединюсь установиться с буквой зла (раרע)?!»

242. Сказал ей: «Вернись в место своё! Ведь ты нужна ему (этому месту), ибо сын человеческий, которого я хочу создать с вашей помощью, — оба вы включены (в него), как одно, и [так] создастся(йитбарейיתברי). Но ты – справа, а она («рейш») – слева». И тогда вернулись и установились – эта с этой, как одно.

243. В тот час разделил их Святой, благословен Он, и создал для каждой одной и одной дни и годы известные, эти – для правого, а эти – для левого. Эти – для правого – называются дни блага, а эти – для левого – называются дни зла, и об этом сказал Шломо: «До того, что не придут дни зла», которые окружают (мисхаринמסחרין) его, сына человеческого, за грехи, которые он делает. Поскольку создались дни блага и дни зла, тогда вернулись и установились, [чтобы] включиться им в сына человеческого.

244. И из-за этого сказал Давид (Теhилим, 49): «Зачем убоюсь дней зла? Грех пяток (авонакевайעון עקבי) моих окружит меня!». «Дни зла», конечно. И тайна эта – эти называются «дни голода», а эти называются «дни сытости», «годы сытости».

245. И тайна вещи, чтобы не выводить источник (мевоаמבועא) Союза Святого в дни голода, в год голода, и из-за этого Йосеф, который – тайна Союза, закрыл источник свой в год голода и не дал ему места увеличиваться (леасгааלאסגאה) в мире. Конечно, нужно ему, сыну человеческому, когда властвует год голода, закрыть источник Союза Святого его, чтобы не дать ему места увеличиваться в мире.

246. Раби Шимон сказал: «Тайна эта – это тайна высшая. В том году голода, поскольку он властвовал, нужно закрыть источник свой, поскольку если не закроет его, причинит вытянуться (гаримлеамшахаגרים לאמשכא) духу того ребёнка с той стороны, и даёт место той стороне увеличиваться в мире, стороне нечистоты – в стороне святости. И ещё тайна того, что написано (Мишлей, 30): «Из-за трёх гневалась земля и т.д.»

247. Из-за этого Йосеф-праведник поднял и закрыл источник свой в год голода, чтобы не смешиваться (леитарваלאתערבא) с этим вообще и [не] дать ей (той стороне) место. А тот, кто открывает источник свой в то время, про него написано (Ошея, 5): «Б-га предали (багдуבגדו), ибо сыновей чуждых (заримזרים) порождали, сейчас поржёт их и т.д.», — поскольку эти называются сыновьями чуждыми, конечно. «Б-га предали», конечно. И из-за этого заслуженна доля [сынов]Исраэля святых, которые не подменяют место святое на место нечистое.

248. И из-за этого написано: «И у Йосефа родилось два сына перед приходом года голода», — поскольку с того времени, как властвовал год голода, закрыл источник свой и убрал исток свой (мекорейמקוריה), чтобы не давать сыновей стороне нечистоты и не подменить место святое на место нечистое. И нужно сыну человеческому ждать (лехакааלחכאה)Господина своего Святого, когда придёт и возвластвует, как написано (Йешаяу, 8): «И ждал я Б-га, скрывающего Лицо Своё от дома Яакова, и надеялся на Него».

249. Заслуженны те праведники, которые знают пути Святого, благословен Он, и соблюдают (натрейנטרי) заповеди Торы – идти с их помощью, как написано (Ошея, 10): «Ибо прямы дороги Б-га, и праведники пойдут по ним, а преступники (пошимפושעים) споткнутся на них». И написано (Дварим, 4): «И вы, прикрепившиеся к Б-гу,Вс-сильному вашему, живы все сегодня».

250. И из-за этого Святой, благословен Он, предостерёг их, [сынов] Исраэля, освящаться, как написано (Ваикра, 19): «И будете святыми, ибо Свят Я (аниאני)». Кто – «Я»? Это – Святой, благословен Он, Царство Небесное Святое. Царство другое народов-идолопоклонников называется «другое (ахерאחר)», как написано (Шмот, 34): «Ибо не поклоняйся божеству другому, ибо Б-г – Ревнитель Имя Его».

251. И иди, смотри. «Я» — власть мира этого и мира, который придёт, и всё от Него зависит (талья תליא). «Другой» — сторона нечистоты. «Другой» — сторона другая в стороне нечистоты, и власть его – в этом мире, и нет ему в мире, который придёт, ничего. И из-за этого тот, кто прикрепляется к этому «Я», есть у него доля в мире этом и в мире, который придёт.

252. А тот, кто прикрепляется к этому «другому», пропадёт из того мира, и нет у него доли в мире, который придёт, а есть у него доля в этом мире, в нечистоте, поскольку тот царь другой народов-идолопоклонников – сколько тех [вооружённых] щитами (трисинתריסין)сановников, назначенных у него – [чтобы] властвовать в этом мире!

253. И из-за этого Элиша(р. Элиша бен Авуя, мудрец, в конце жизни нарушавший законы Торы, см. Талмуд, трактат Хагига, гл. 2) – «другой» (так он назван в Талмуде), поскольку спустился и прикрепился к этому уровню, убрался из мира, который придёт, и не дано ему право вернуться в раскаянии (бе-тиювтаבתיובתא), и убрался из того мира, и из-за этого называется «другой».

254. И из-за этого нужно сыну человеческому отделяться от всех сторон, чтобы не загрязниться той стороной, удостоиться в этом мире и в мире, который придёт. И из-за этого это – благословение, а это – проклятие (клала קללה), это – сытость, а это – голод. Всё – в перевороте (ба-hафухаבהפוכה) – это от этого, и вот, установили мы.

255. И из-за этого в то время года голода не [следует] ему, сыну человеческому, показываться на рынке (ба-шукаבשוקא), и не открывать источник свой для рождения – давать сыновей «божеству другому», и вот, сказано.

256. Заслужен тот человек, который остерегается ходить по пути правды (кшотקשוט) и прикрепляться к Господину своему постоянно, как написано (Дварим, 10): «И к Нему прикрепись».

257. Семь уровней свыше, возвышающихся над всем – тайна целостности веры, и тайна семи уровней, которые ниже их, которые – соединение одно и связка (кшураקשורא) одна, эти с этими – быть всему единым. И из-за этого написано (Млахим-Алеф, 8): «Семь дней и семь дней», — четырнадцать дней, и всё едино, и связка одна, и из-за этого написано: «И Именем Его клянись», — сверху и снизу.

258. И тот, кто объединяет – эти с этими, про него написано (Дварим, 28): «Откроет (йифтахיפתח)Б-г тебе хранилище Своё благое – небеса», — это хранилища сверху и снизу. «Семь дней и семь дней», — все они одно, как написано: «Хранилище Своё благое – небеса», — «хранилище Его (оцароאוצרו)», — одно, и это – «небеса». «Семь и семь литых» (Захария, 4), — и они одно.

259. Раби Хия и раби Йоси были идущими по дороге. Пока что увидели одного сына человеческого, который был приходящим, окутанный окутыванием заповеди(закутан в Талит), и оружия военные (клей зайнинכלי זיינין) привязаны под ним. Сказал р. Хия: «Сын человеческий этот – одно из двух есть в нём: или праведник полный он, или обманщик сынов мира он!»

260. Сказал ему р. Йоси: вот, благочестивые высшие сказали: будь судящим всякого человека к заслуге (ли-зхуלזכו). Вот, учили мы: сын человеческий, который выходит в дорогу, настроится (йиткавенיתכוין) на три вещи: на подарок (доронדורון), на войну (краваקרבא) и на молитву (цлутаצלותא). Откуда? Из Яакова. Ведь на три этих настроился и активизировал себя: на подарок, на войну и на молитву. И этот сын человеческий – идёт по дороге он, вот в нём окутывание заповеди для молитвы, и вот в нём оружия военные – для войны. Поскольку две этих есть в нём, третье — не [следует] преследовать его (чтобы узнать, есть ли оно – Сулам).

261. Когда приблизился к ним, дали ему мир (поздоровались), и не ответил им. Сказал р. Хия: «Вот, одного из этих трёх, которые достойны быть в нём, нет в нём, ведь не приготовил себя к подарку, ведь в подарок – мир (т.е. приветствие) включён в него!» Сказал р. Йоси: «Может, он занят молитвой своей или шепчет (мархишמרחיש) учение своё, чтобы не забылось у него!»

262. Пошли вместе, и не говорил тот сын человеческий с ними. Потом отвлеклись (иштамитуאשתמיטו) р. Хия и р. Йоси и занялись Торой. Поскольку увидел тот сын человеческий, что были занимающимися Торой, приблизился к ним, и дал им мир (поздоровался).

263. Сказалим: «Господамои(работайרבותי), вчёмподозревалимыменя(ба-мэхашадтунлиבמה חשדתון לי), когдадалимнемир, инеответилвам?» Сказал ему р. Йоси: «Может, молитвы был ты говорящим или шептал учение своё?» Сказал им: «Святой, благословен Он, рассудит вас в сторону заслуги!

264. Но скажу вам: день один был я идущим по дороге, нашёл одного сына человеческого и упредил его миром (первым поздоровался), и тот человек был разбойником (листимלסטים), и встал на меня, и замучил (циерצער) меня, и если бы не победил его, замучился бы я! С того дня обещал я (надарнаנדרנא) не упреждать миром [никого], кроме сына человеческого праведного, только если знаю о нём изначально, поскольку может замучить меня и победить меня с силой, поскольку запрещено упреждать миром сына человеческого-злодея, как написано (Йешаяу, 48): «Нет мира, сказал Б-г, у злодеев».

265. И тот час, когда увидел вас, и дали мне мир, и не вернул я вам, подозревал я вас, поскольку не видел у вас заповеди, показывающейся снаружи (ле-вар לבר), и был тоже так повторяющим учение своё, но сейчас, что увидел я в вас, что вы – праведники, то дорога исправлена передо мной».

266. Открыл и сказал (Теhилим, 43): «Песнопение для Асафа: только благо для Исраэля, Б-г – для ясных (барейברי) сердцем». Иди, смотри. Святой, благословен Он, сделал правое и сделал левое – руководить миром. Одно называется «благо», и одно называется «зло», и с помощью двух этих обобщился человек и приблизился во всём (к Б-гу – Сулам).

267. И то «зло», которое слева, обобщились в нём народы-идолопоклонники, и дано на стороне их, поскольку они необрезанные сердцем (арлейлибаערלי לבא) и необрезанные плотью, оскверняться в нём (в левом). А Исраэль – что написано? «Только благо для Исраэля».

268. И если скажешь: для всех их (для всех сынов Исраэля)! Нет! А только для тех, что не осквернились с тем злом, как написано: «Для ясных сердцем». Поскольку это – благо, а это – зло, благо – для Исраэля, а зло – для народов-идолопоклонников. «Только благо для Исраэля», чтобы прикрепиться к нему. И к этому прикрепились [сыны] Исраэля, в тайне высшей, в тайне веры, [чтобы] быть всему единым». Сказал р. Йоси: «Заслуженны мы, что не ошиблись (лошабашнаלא שבשנא) в тебе, и ведь Святой, благословен Он, послал тебя к нам».

269. Сказал р. Йоси: «Поскольку Благо – это для Исраэля, [сынам] Исраэля – есть у них доля в мире этом и в мире, который придёт – увидеть глаза в глаза вид Величия (хезуйекараחיזו יקרא), как написано (Йешаяу, 52): «Ибо глаз в глаз увидят при возвращении Б-га в Сион», благословен Б-г вовеки, Амен, Амен».