Topa Тора: 21-24 ЭМОР אמר :

В начале главы «Эмор» излагаются законы, касающиеся коэнов (священников), Коэн-Гадоля (Первосвященника) и храмовой службы. Коэн должен избегать ритуальной нечистоты от контакта с мертвым телом, за исключением случая кончины кого-то из ближайших родственников. Коэн не может жениться на разведенной или на женщине с нечистым прошлым; Коэн-Гадоль может жениться только на девственнице. Коэн с физическим изъяном не может служить в Храме. Увечное животное не может быть принесено в жертву.

Новорожденный теленок, ягненок или козленок должен оставаться с матерью как минимум семь дней, прежде чем его можно приносить в жертву. Запрещено приносить в жертву животное и его детеныша в один и тот же день.

Во второй части главы перечисляются Дни Священного Собрания — праздники еврейского календаря: еженедельный Шаббат; день принесения пасхальной жертвы — 14-е Нисана; семидневный праздник Песах, начинающийся 15-го Нисана; приношение Омера — меры ячменя нового урожая — на второй день Песаха и начинающийся с этого отсчет 49-ти дней, завершающийся на 50-й день праздником Шавуот; день «памяти трубления в шофар 1-го Тишрея; день поста 10-го Тишрея; семидневный праздник Суккот, начинающийся 15-го Тишрея, в течение которого предписывается жить в «шалашах» и каждый день брать вместе «четыре вида растений»; наступающий на 8-й день после начала Суккот праздник Шмини-Ацерет.

Затем говорится о зажигании храмовой Меноры и о «личном» хлебе, каждую неделю раскладываемом на золотом столе в Святилище.

В заключение главы рассказывается об инциденте с наказанием человека за богохульство, а также о законах наказания за убийство, причинение увечья и нанесения ущерба имуществу.

 

Зоар: Глава Эмор, пп. 1-98

Сыновья Аарона

1) «И сказал Творец Моше: «Обратись к коэнам, сынам Аарона, и скажи (эмор) им: «Пусть не осквернит себя (коэн) прикосновением к умершим из народа своего»»[1]. И сказано: «Если окажется среди них мужчина или женщина, вызывающие мертвых, или знахарь, смерти да будут они преданы: камнями пусть забросают их – кровь их на них»[2]. Почему этот отрывок предшествует отрывку «обратись к коэнам»? Поскольку Он предупредил Исраэль, чтобы они освящали себя во всем, то предупредил тем самым и коэнов, чтобы освящали себя, и также левитов, как сказано: «И обратись к левитам, сказав им»[3] – с тем чтобы все они стали праведниками, пребывающими в святости и чистоте.

2) «Обратись к коэнам, сынам Аарона»1. Разве не известно, что они сыновья Аарона? Однако это значит – сыновья Аарона, а не сыновья Леви. «Аарон – родоначальник всех коэнов мира», ибо его выбрал Творец из всех, чтобы установить мир в мире, и также потому, что пути Аарона возвели его к этому. Ведь все свои дни Аарон старался умножить мир в мире, и поскольку таковы его пути, возвел его Творец на священнослужение, чтобы он принес мир высшему собранию. Потому что служением своим он вызывает слияние Творца и Шхины Его, и наступает мир во всех мирах. Поэтому сказано: «Обратись к коэнам, сынам Аарона»1.

3) «Как велико благо Твое, которое укрыл Ты ради боящихся Тебя, содеял для уповающих на Тебя»[4]. «Как велико благо Твое»4 – насколько возвышен и возвеличен высший свет, называемый благом. Сказано: «И увидел Творец, что свет хорош»[5] – это тот упрятанный свет, которым Творец доставляет благо миру, не прерывая его ни на день, и благодаря ему существует мир и держится на нем. «Которое хранишь Ты для боящихся Тебя»4 – то есть высший свет породил Создатель при сотворении мира, и скрыл его для праведников на будущие времена, как сказано: «Которое хранишь Ты для боящихся Тебя, (которое) делаешь уповающим на Тебя»4.

Есть два света:

а. Свет, скрытый для праведников на будущие времена и не светящий в мире.

б. Свет, называемый благом, исходящий от этого скрытого света и светящий в мире каждый день, и мир держится на нем.

4) Во время создания мира этот свет установился, осветив мир от самого начала и до конца. И когда посмотрел Творец на тех грешников, которые должны будут предстать миру, то скрыл этот свет, как сказано: «Забрал у грешников свет их»[6]. А впоследствии Творец даст свечение его праведникам в мире будущем. Это означают слова – «которое укрыл Ты ради боящихся Тебя, содеял для уповающих на Тебя»4. «Содеял» – это действие скрытия. И сказано: «И засияет вам, боящиеся имени Моего, солнце спасения, и исцеление – в крыльях его»[7].

Когда человек собирается отправиться в мир иной

5) В тот час, когда человек собирается отправиться в мир иной, и он находится в месте излечения, приходят к нему три посланника, и он видит там то, чего человек не может видеть, находясь в этом мире. День этот – это день высшего суда, когда Царь требует возвращения своего залога – души. Счастлив человек, возвращающий залог Царю таким, как он был дан ему, без испорченности. Но если залог запятнан нечистотой тела, что скажет ему хозяин залога?

6) Он поднимает глаза и видит перед собой ангела смерти с обнаженным мечом в руке, губящего и повелевающего сокрушением этого человека. Нет ничего более тяжелого для души, чем ее разлука с телом. И человек не умирает, пока не увидит Шхину, и благодаря огромному стремлению к Шхине, душа выходит из тела, чтобы принять Шхину. После того, как душа вышла из тела – что происходит с душой, у которой есть возможность прилепиться к Шхине и быть принятой в нее?

7) После того, как душа (нефеш) вышла из тела, и тело осталось без духа (руах), запрещено оставлять его, не похоронив. Как сказано: «Не оставь на ночь трупа его на дереве, но погреби его в тот же день»[8] – потому что мертвый, ожидающий погребения двадцать четыре часа, т.е. день и ночь, вызывает слабость в органах меркавы (строения), подобием которой является человек, и он препятствует осуществлению деяния Творца. Ведь может быть и так, что Творец вынес решение, касающееся его следующего кругооборота, сразу же в день его кончины, которое во благо ему, и все то время, пока тело его не погребено, душа не предстает перед Творцом, и не может находиться в другом теле, в следующем кругообороте, так как не дают другого тела душе, пока не будет погребено первое. Это можно уподобить человеку, у которого умерла жена, и он не может взять другой жены, пока не похоронит первую. И поэтому сказано в Торе: «Не оставь на ночь трупа его на дереве»8.

8) Когда душа рассталась с телом и желает отправиться в тот мир, она не может войти в него до тех пор, пока не дадут ей другое тело, из света, и затем только она может войти. Нам это известно на примере Элияу, у которого было два тела, одно – в котором он являлся внизу людям, и второе – в котором он показывался наверху, среди высших святых ангелов. И все то время, пока не похоронено тело, душа пребывает в страданиях, и дух нечистоты готов пребывать над ним, оскверняя это тело.

9) И поскольку этот дух нечистоты готов осквернять это тело, человек не должен оставлять это тело даже на одну ночь, так как этот дух нечистоты пребывает ночью, бродя по всей земле в поисках тела без души, чтобы осквернить его. И поэтому ночью оно пребывает в самой большой нечистоте, и поэтому предостерег (Творец через Моше) коэнов, сказав: «Пусть не осквернит себя (коэн) прикосновением к умершим из народа своего»1. И поскольку они святы, не будет пребывать над ними дух нечистоты, и не осквернятся они. Ведь если тело без духа (руах), то дух нечистоты готов пребывать над ним.

Стекает на голову, стекает на бороду

10) «Обратись к коэнам, сыновьям Аарона, и скажи им: «Пусть не осквернит себя (коэн) прикосновением к умершим из народа своего»»1. «Скажи коэнам» – шепотом. Как и вся работа коэнов проводится еле слышно, так и обращение произносится шепотом. «Обратись… и скажи»1 – один раз, и два раза, предупреждая их о том, чтобы не оскверняли святости своей. Ибо тот, кто занят служением в месте святости, должен соблюдать святость во всем. «Пусть не осквернит себя»1 – так как тело без духа является нечистым, и дух нечистоты пребывает над ним. Ведь духи нечистоты испытывают страсть к телам Исраэля, так как из них вышел дух святости, и они являются, чтобы соединиться с вместилищем (кли) святости, т.е. с телом. И коэны, святость которых выше всякой святости, не должны оскверняться вообще. Как сказано: «Ибо венец его Господина у него над головой»[9], и сказано: «Ибо венец елея помазания Господина его пребывает над ним, Я – Творец»[10].

11) Коэн, подобный высшему коэну, находится внизу. Как сказано: «Подобно доброму елею на голове, стекающему на бороду, бороду Аарона, стекающему сообразно достоинствам его»[11]. «Подобно доброму елею на голове»11 означает – подобно елею помазания высшей святости, т.е. наполнению мохин, берущему начало и выходящему из места реки, которая глубже всего, т.е. Бины. Другое объяснение. Он происходит и течет от начала (рош) всех начал, самого скрытого из всех скрытых – рош Арих Анпина. «На голове (рош)»11 – это рош, относящийся к миру Адам Кадмон, т.е. Арих Анпин.

12) «Стекающему на бороду»11 – это величественная борода, т.е. дикна (борода) Арих Анпина. «Борода Аарона»11, главного коэна наверху, – это дикна Зеир Анпина, т.е. свойство Хесед Зеир Анпина. «Елей» – наполнение Арих Анпина, «стекающему сообразно достоинствам его»11 – Зеир Анпина, и благодаря этим достоинствам Зеир Анпина он (этот елей) проистекает и выходит и опускается к нижним. И так же берет свое начало и венчается главный коэн внизу посредством нижнего елея помазания, и он соответствует главному коэну наверху, т.е. Хеседу Зеир Анпина.

13) «Обратись к коэнам, сыновьям Аарона, и скажи им: «Пусть не осквернит себя прикосновением к умершим из народа своего»»1. Отрывок начинается с обращения во множественном числе, а заканчивается обращением в единственном числе. Слова «пусть не осквернит себя»1 указывают на коэна, самого высшего из всех, главного коэна наверху, т.е. на Зеир Анпин. А слова «коэн же, высший из братьев своих»[12], указывают на главного коэна внизу, который подобен высшему коэну, и он более всех должен пребывать в святости. И запрещено ему осквернять себя прикосновением даже к умершим отцу или матери.

Верный наставник (раайа меэмана)

Тайна светильника

14) Заповедь, относящаяся к коэну – каждый день приводить в порядок лампады светильника в Храме. Она подобна действию, производимому наверху, потому что высший свет, посредством елея помазания, изливается вначале на голову главного коэна, т.е. ГАР Зеир Анпина, а затем тот зажигает, наполняя светом, все лампады, т.е. сфирот Малхут, называемые огненными светилами. Сказано: «Подобно доброму елею на голове»11, и сказано также: «Ибо елей помазания Господина его пребывает над ним»10. И поэтому только одним коэнам дано право приводить в порядок лампады и дважды зажигать их каждый день, что соответствует свечению единства, которое происходило дважды, и обязательной жертве (тамид), которая приносилась дважды в день.

15) Благодаря коэнам эти лампады светят наверху и внизу, чтобы доставлять радость, и чтобы радость эта пребывала во всех сторонах, в правой и левой, во время зажигания лампад и воскурения. Как сказано: «Елей и курения радуют сердце»[13].

Но ради сестры своей, девицы

16) Сказано: «Кто это идет из Эдома в багряных одеждах из Боцры, великолепный в одеянии своем, шествующий в могучей силе своей?»[14] Поскольку в будущем облачится Творец в одеяния возмездия Эдому за то, что они разрушили дом Его и сожгли Храм Его, и заставили Кнессет Исраэль находиться в изгнании среди народов. И совершит Он над ними мщение вечное, пока не покроются все горы мира убитыми из среды народов. И призовет Он всех птиц небесных пожирать трупы их. И все звери полевые будут питаться ими двенадцать месяцев, а птицы небесные – семь лет, пока земля не сможет терпеть эту мерзость их. Как сказано: «Ибо резня у Творца в Боцре и заклание великое в земле Эдома»[15] – до тех пор, пока эти одеяния возмездия не осквернятся убитыми. Об этом сказано: «И все одежды Мои запачкал Я»[16].

17) «Кто это идет из Эдома в багряных одеждах из Боцры»14 – потому что из Боцры вышли полчища мира с войной на Йерушалаим, и они подожгли Храм, а жители Эдома сокрушили стены, разрушив все до основания. И об этом сказано: «Припомни, Творец, день Йерушалаима сынам Эдома, говорившим: «Разрушайте, разрушайте до основания его»»[17].

18) «В багряных одеждах из Боцры, великолепный в одеянии своем»14 – в этих одеяниях возмездия, в которые Он облачится в будущем. «Шествующий в могучей силе своей»14. «Шествующий» означает «сокрушающий», как сказано: «Народы падут пред тобой»[18]. Обратились Исраэль к Йешаяу: «Кто же так действует, не зная меры?» Ответил он: «Я, говорящий справедливо»14, тот, кто «велик в спасении»14, тот, о котором сказано: «Любит справедливость и правосудие»[19] – т.е. Малхут, называемую справедливостью.

19) Но почему же «не зная меры»? Потому что заставили Кнессет Исраэль пребывать во прахе в изгнании и пасть на землю, как сказано: «Пала, не встанет вновь дева Исраэлева»[20]. И поэтому Творец облачится за них в одеяния возмездия, осквернив их множеством убитых. Как сказано: «И все одежды Мои запачкал Я»16.

20) Но почему же «не зная меры»? Сказано: «Но ради (умершей) сестры своей, девицы, близкой ему, которая не была замужем, ради нее он может оскверниться»[21]. «Сестра его» – это Шхина, сестра Зеир Анпина, которая не является долей Эсава, и не была в уделе того, о ком сказано: «Человек, сведущий в охоте, человек поля»[22]. «Ради нее он может оскверниться»21 – из-за нее может оскверниться теми одеяниями возмездия, которым предстоит оскверниться среди этого множества убитых. Поэтому сказано: «Ради нее он может оскверниться»21 – из-за нее, из-за того, что она пребывает в изгнании во прахе, и он хочет поднять ее. Как сказано: «Восстань, свети, ибо пришел свет твой»[23].

Пусть не делают плеши

21) «Пусть не делают плеши на своей голове»[24]. «Пусть не делают плеши (לא יקרחֻה)»24 – написано на конце с буквой «хэй ה». Потому что высший елей, т.е. наполнение Абы, елей святого помазания, довершает все семь дней, т.е. ХАГАТ НЕХИМ, как сказано: «Ибо семь дней будет совершаться уполномочение ваше»[25]. И этот высший елей забирается у коэна, и тогда образуется плешь, если он сделал изъян на голове своей. Потому что голова (рош) высшего коэна, т.е. ГАР Зеир Анпина, это высший елей, т.е. света́ АБ. И поэтому нижний коэн не должен сам проявлять никакого изъяна, ведь если он сопоставляет себя с высшим коэном, то деяния его указывают на изъян в нем. Поэтому «пусть не делают плеши (לא יקרחֻה)»24 написано с буквой «хэй ה». И это буквы слов «не допустит плеши Творец (לא יקרח ה’)», т.е. не допустит изъяна и плеши первая «хэй ה» имени АВАЯ, Има, притягивающая этот елей от Абы и украшающая рош Зеир Анпина.

Семь дней будет совершаться уполномочение25

22) Сказано: «Когда возвратил Творец пленников Циона, мы были как во сне»[26]. «Когда возвратил Творец пленников»26 – говорится о вавилонском изгнании, когда они пребывали в изгнании только семьдесят лет. Как сказано: «Когда исполнится семьдесят лет Вавилону, вспомню Я о вас»[27]. И сказано: «Мы были как во сне»26 – во сне, продолжавшемся семьдесят лет.

23) «Ибо семь дней будет совершаться уполномочение ваше»25. Что это за семь дней? Бина, включающая в себя ХАГАТ НЕХИ, называется «семь дней» и называется «возвращение». Тот, кто постится в субботу, приговаривается судом к семидесяти годам. И семьдесят лет – это семь ликов Царя, семь сфирот ХАГАТ НЕХИМ, каждая из которых содержит десять, всего семьдесят. И хотя все согласны с тем, что он поступает во зло, все же отменяется судебный приговор, поскольку он постится в день, включающий все, – и это Бина, называемая семью днями и называемая возвращением. И поскольку он был связан с этим, то связан со всеми семьюдесятью годами, когда совершает возвращение. И поэтому отменяется судебный приговор за все вместе. И поэтому есть семьдесят лет в сновидении.

Объяснение. Сновидение во время сна означает уход мохин. Изгнание – это состояние сна, и поэтому называются здесь годы изгнания сновидением. И потому оно продолжается семьдесят лет, что означает исхождение мохин Зеир Анпина, в которых есть семь сфирот ХАГАТ НЕХИМ, в каждой из которых содержится десять. И поэтому говорится в отрывке: «Мы были как во сне»26.

24) Также коэн увенчивается в течение семи дней, которые символизируют Бину, называемую «семь дней». Если коэн сделал изъян на своей голове, то эти семь дней, т.е. Бина, являющаяся совокупностью всех семи дней ХАГАТ НЕХИМ, лишает его той всеобщей святости, которая пребывает над коэном. И поэтому предупреждают их – «пусть не делают плеши на своей голове»24, так как они делают изъян во всех семи сфирот. И поэтому коэн должен находиться в совершенстве больше, чем все остальные. И уж тем более – самый возвышенный из всех, главный коэн.

25) «Здесь – в нижней «хэй», а здесь – в первой «хэй»». Главный коэн, самый возвышенный из всех, делает изъян в первой «хэй», Бине, как сказано: «На голову которого возлит елей помазания и кого уполномочили»12. «И кого уполномочили»12 – т.е. Бина, о которой сказано: «Ибо семь дней будет совершаться уполномочение ваше»25. «Семь дней» – это Бина, первая «хэй» имени АВАЯ. Другой коэн делает изъян в нижней «хэй» имени АВАЯ, в Малхут, как сказано: «Пусть не делают плеши на своей голове»24. И сказано после этого: «И не осквернят имени Господина своего»[28] – т.е. Малхут, нижнюю «хэй». И поэтому сказано: «Коэн же, высший из братьев своих, на голову которого возлит елей помазания и кого уполномочили облачаться в одеяния»12. «Елей помазания» – это наполнение Абы, которое передается через Иму, первую «хэй». И поскольку он представляет собой святость, подобную той, что наверху, сказано: «И из святилища не должен выходить»10 – подобно высшим Абе ве-Име, зивуг которых не прерывается.

Тебе, Творец, справедливость29

26) Сказано: «Тебе, Творец, справедливость, у нас же позор на лице сегодня, у человека Иудеи и у жителя Йерушалаима»[29]. Счастливы Исраэль, ибо Творец избрал их из всех народов-идолопоклонников, и из-за любви их вручил им Тору истины, чтобы познавать путь святого Царя. И каждый, занимающийся Торой, словно усердствует в постижении Творца, поскольку вся Тора представляет собой имя Творца. И поэтому изучающий Тору изучает имя Его, а отдаляющийся от Торы отдаляется от Творца.

27) «Тебе, Творец, справедливость»29, как сказано: «Тебе, Творец, величие (гдула), и могущество (гвура), и великолепие (тиферет), и вечность (нецах), и красота (ход), потому что всё в небесах и на земле»[30] – это свойства Его ХАГАТ НЕХИМ, и также справедливость – это свойство Малхут. Справедливость – это то место, с которым связаны все светящие лики, и оно связано со всеми, со всеми сфирот Зеир Анпина, и в нем они находятся. То есть это Малхут, в которой находятся все сфирот Зеир Анпина. «У нас же позор на лице»29 – это место, от которого отдаляются все светящие лики, т.е. ситра ахра.

«Справедливость», т.е. Малхут, – это истина и свет всего, свет лика и радость всего. «Позор», т.е. ситра ахра, – это бесчестие и отдаление истины. Ибо человек испытывает позор потому, что истина, т.е. справедливость, отдалилась от него, и это является отдалением сияющего лика.

28) Высший коэн, т.е. главный коэн, должен более всех отличаться красотой лица, светом лица и радостью. И он не должен проявлять печали и гнева, но всё должно быть по высшему подобию. Счастлива участь его, ведь о нем сказано: «Я – твоя доля и твой удел»[31], и также: «Творец – удел его»[32]. И поэтому он должен представать совершенным во всем, и сам по себе, и в облачении своем, чтобы не было в нем никакого изъяна.

И он жену в девичестве ее возьмет

29) Сказано: «И вот, он возводит напраслину, говоря: «Не нашел я у дочери твоей девства». И тогда взыщут с него сто сребреников, и отдадут отцу девицы, ибо распустил он дурную славу о девственнице Исраэля»[33]. Разве она девственница Исраэля? Ведь она девственница, дочь отца своего, или девственница, принадлежая мужу своему. Так что же означает «девственница Исраэля» – т.е. девственница, дочь Яакова, нареченного Исраэлем? Как сказано: «Спроси отца твоего, и поведает он тебе»[34] – т.е. Исраэля, отца твоего, дочь которого, Дина, вышла посмотреть на дочерей земли этой, и случилось то, что случилось. И поскольку в этом отрывке говорится о дурной славе, он упоминает девственницу Исраэля, т.е. то же, что случилось с дочерью Исраэля, Диной. Так же и здесь, о коэне, находящемся в высшем подобии, сказано: «И он жену в девичестве ее возьмет»[35], которая никогда не выходила за пределы ее двора. И девственность ее сравнивается с девственницей Исраэля, чтобы не вышла она наружу, как это случилось с девственницей Исраэля.

Пищу дает Он боящимся Его36

30) Сказано: «Пищу дает Он боящимся Его и вечно помнит союз Свой»[36]. «Пищу дает Он боящимся Его»36 – праведникам, боящимся Творца. Потому что каждый, кто боится Его, называется человеком царского дома. И сказано о нем: «Счастлив человек, боящийся Творца»[37].

31) Что означает: «Пищу дает Он боящимся Его»36? Это подобно сказанному: «Встает она еще ночью, раздает пищу в доме своем»[38]. И поскольку праведники являются людьми дома Его, они получают эту пищу. Каждый, кто занимается Торой ночью и встает в полночь, в час, когда Кнессет Исраэль, Малхут, пробуждается, чтобы подготовить дом для Царя, т.е. чтобы притянуть свечение Хохмы ради Него, как сказано: «Мудростью устраивается дом», этот человек участвует в этом вместе с ней, и это называется, что он относится к дому Царя, и дают ему каждый день от этих подготовок дома. Об этом сказано: «Раздает пищу в доме своем и урок служанкам своим»38. «Пища» – это свечение Хохмы, а «урок» означает – чтобы не притягивалась она сверху вниз. «Дом ее» – это все участвующие вместе с ней в занятиях Торой ночью и называемые ее домочадцами. И поэтому сказано: «Пищу дает Он боящимся Его»36.

32) «Пища (досл. добыча)» – поскольку она добывает и берет ее силой, что указывает на суды, раскрывающиеся вместе с Хохмой. И берет она из высшего далекого места, как сказано: «Издалека приносит хлеб свой»[39], т.е. Хохму, о которой сказано: «Подумал я – стану мудрым, но мудрость далека от меня»[40]. И тот, кто усердствует в Торе, участвуя в этом вместе с ней ночью, удостаивается этой пищи (добычи), как сказано: «Помнит вечно завет Свой»36, поскольку Тора называется заветом. Но кроме того, у Творца есть один высший праведник, Есод Зеир Анпина, и этот человек участвует вместе с ним в наполнении Малхут. И оба они наследуют Кнессет Исраэль. Как сказано: «Праведники унаследуют землю»[41] – праведник, занимающийся Торой ночью, и высший праведник, унаследуют Малхут, называемую землей.

И не опорочит он своего потомства в народе своем

33) «И не опорочит он своего потомства в народе своем, ибо Я, Творец, освящаю его»[42]. Каждый, кто изливает семя напрасно, не удостаивается увидеть лика Шхины, и называется злом. Как сказано: «Ибо Ты не божество, желающее беззакония, не водворится у Тебя зло»[43]. И это тот, кто изливает семя с помощью руки, или же в чужую женщину, которая не дозволена. Изливающий же его в женщину, которая не беременеет, не считается изливающим семя напрасно, но только в тех случаях, которые названы.

34) И поэтому человек должен молиться Творцу, чтобы назначил ему достойное кли, т.е. достойную жену, чтобы он не причинил вреда семени своему, ведь тот, кто изливает семя в непригодное кли, наносит вред семени своему. Горе тому, кто приносит вред семени своему. Если это касается остальных людей, то уж тем более коэна, находящегося внизу и восходящего в намерении своем к подобию высшей святости. Поэтому сказано: «Не опорочит он своего потомства в народе своем»42.

35) Сказано: «Вдову, разведенную, обесчещенную или блудницу – этих не возьмет»[44]. А затем сказано: «И не опорочит он своего потомства в народе своем»42. Почему сказано: «В народе своем», ведь следовало бы сказать: «Среди них»? Однако это является позором в народе его, изъяном в народе его, поэтому сказано: «Но только девицу из народа своего возьмет в жены»44. Конечно же, из народа своего. Всё по высшему подобию, «ибо Я, Творец, освящаю его»42. Я – тот, кто освящает его каждый день, и поэтому не должен он наносить вред семени своему. И не будет в нем изъяна, поскольку Я освящаю его, т.е. Я желаю освятить его, и он должен быть свят во всем, и святому должен прислуживать святой.

36) Творцу несет службу коэн, который должен быть свят, когда приступает к служению. И поскольку Творец призывает к служению коэна, являющегося святым, коэн должен призвать к служению непорочного, освящающегося в непорочности своей, т.е. левитов. И другой человек, коэн, должен призвать к служению другого, обладающего святостью, левита, чтобы все они пребывали в святости для служения Творцу. Счастливы Исраэль в этом мире и в мире будущем, ведь сказано о них: «И выделил Я вас из народов, чтобы быть вам Моими»[45]. Насколько же святость Исраэля во имя служения Творцу выделяет их из всех. Как сказано: «Освящайте же себя и будете святы, ибо Я – Творец Всесильный ваш»[46].

37) «У Творца спасение, на Твоем народе – благословение Твое! Сэла!»[47] Счастливы Исраэль, ведь в любом месте, куда бы не изгонялись, Шхина находится с ними. В таком случае, когда Исраэль выйдут из изгнания, и также Шхина выйдет из изгнания, кому это будет избавлением – Исраэлю или Творцу? Но безусловно, «у Творца спасение»47. Когда? В то время, когда «на Твоем народе – благословение Твое! Сэла!»47 – в час, когда Творец управляет Исраэлем посредством благословений, чтобы вывести их из изгнания и доставить им благо. И тогда, конечно же, «у Творца спасение»47, поскольку Шхина выйдет из изгнания. И поэтому Творец вернется вместе с Исраэлем из изгнания, как сказано: «И возвратит Творец Всесильный Твой пленников твоих и смилостивится над тобой»[48]. Потому что «и возвратит» означает, что Он сам тоже возвратится вместе с Исраэлем из изгнания.

Девицу из народа своего возьмет в жены

38) Заговорил Моше, сказав: «Заповедь указывает главному коэну брать в жены девственницу, как сказано: «Вдову, разведенную, обесчещенную или блудницу – этих не возьмет, но только девицу из народа своего возьмет в жены»44». Почему же он должен брать только девственницу без изъяна? Однако жена – это чаша благословения, и если отведали из нее, то внесли изьян. И она символизирует Малхут, называемую чашей благословения. И также коэн, приносящий жертву перед Творцом, должен быть совершенным, без изъяна, органы его не должны быть ущербны, потому что пороки не позволяют ему быть коэном, тело (гуф) его должно быть совершенным, нуква (женская часть) его должна быть совершенной, чтобы осуществилось в нем сказанное: «Вся ты прекрасна, подруга моя, и нет в тебе изъяна!»[49]

39) Жертва – это приношение, и Исраэль должны переслать свое приношение Царю с человеком совершенным, потому что они противоположны ситра ахра, и приношение ситра ахра отсылалось с человеком порочным. Об этом сказано: «Один жребий – Творцу, другой – Азазелю»[50]. Потому что иные божества – все порочны с северной стороны, как сказано: «С севера начнется бедствие»[51]. И так большинство пристанищ идолопоклонства, делают ущербной свою нукву (женскую сторону), и она разрушена, темна и ущербна.

40) Моше – это Зеир Анпин, «вав ו» имени АВАЯ (הויה), наполненный светом Хохмы и Бины, «йуд-хэй יה» имени АВАЯ (הויה), и он следует в порядке «йуд-хэй-вав יהו», и поэтому есть в нем все три буквы «йуд-хэй-вав יהו» имени АВАЯ (הויה). Нижняя «хэй ה» имени АВАЯ (הויה), Малхут, – это чаша, наполненная благословением Творца с правой стороны и называемая чашей благословения. А со стороны Гвуры, т.е. суда, она называется Шхиной, именем АВАЯ (הויה) в таком сочетании, где властвует буква «хэй ה», свойство суда, над «вав ו», свойством милосердия. И здесь «йуд-хэй יה», т.е. мохин, находящиеся в конце сочетания, указывают на суд. Об этом сказано: «Вот рука Творца (АВАЯ) будет на скоте твоем»[52] – т.е. Малхут, называемая рукой Творца, присутствует в сочетании АВАЯ (הויה) с тем, чтобы вершить суд над скотом египетским.

Человек, у которого будет увечье

41) «Человек из потомства твоего во все поколения их, у которого будет увечье, не должен подходить, чтобы приносить хлеб Всесильному своему»[53]. Потому что он ущербен, а тот, кто ущербен, недостоин нести служения в святости, поскольку нет в нем веры, и этот ущерб свидетельствует против него. Не говоря уже о коэне, который должен быть совершенным и обладать верой более всех остальных.

43)[54] Написано: «Торой и свидетельством (клянусь), что скажут они такие слова»[55]. «Тора» – это письменная Тора, Зеир Анпин, «свидетельство» – устная Тора, Малхут. Устная Тора не пребывает в ущербном месте, так как она строится, исходя из письменной Торы, ведь Малхут строится от Зеир Анпина, являющегося совершенным. Сказано: «Сохрани свидетельство, запечатай Тору в среде учеников Моих»[56]. «Сохрани свидетельство»56 – это устная Тора, потому что там, в Малхут, образуется средоточие жизни, и с помощью этого свидетельства создается связь жизни, находящаяся выше Зеир Анпина, чтобы все стало единым целым.

44) А оттуда и ниже, т.е. ниже Малхут, разделяются пути и тропинки. И оттуда расходятся пути всех миров, как сказано: «А оттуда разделяется и образует четыре русла»[57].

45) «Запечатай Тору в среде учеников Моих»56 – это печать письменной Торы, т.е. Зеир Анпина. И в каком месте она находится? «В среде учеников Моих»56 – это пророки, называемые учениками Творца, т.е. Нецах и Ход. Как сказано: «И поставил правый столб, и дал ему имя Яхин»[58] – это Нецах, «и поставил левый столб, и дал ему имя Боаз»58 – и это Ход. А оттуда нисходят пути к верным пророкам, которые получают наполнение от Нецаха и Хода.

И эти Нецах и Ход поддерживают существование тела, Зеир Анпина. Шесть светов в нем, как сказано: «Ноги его – столбы мраморные (шеш)»[59]. «Ноги его»59 – Нецах и Ход, являются столбами для Зеир Анпина, у которого есть шесть (шеш) сфирот. И всё пребывает в совершенстве, и святость всех их не воцаряется до тех пор, пока они не установятся в совершенстве. Ведь когда соединяются Зеир Анпин с Малхут, всё находится в совершенстве, все становится одним целым. И нет места, в котором был бы ущерб. И поэтому называется Кнессет Исраэль «Шалем (совершенный)», как сказано: «И Малки-Цедек, царь Шалема»[60]. Малки-Цедек – это Малхут, и он – царь Шалема. Поэтому сказано: «И была в Шалеме куща Его»[61] – т.е. Малхут.

46) Поэтому всё может пребывать только в совершенном месте, и поэтому сказано: «Всякий человек, у которого будет увечье, не приблизится»[62]. И также жертва, в которой будет порок, не приблизится, как сказано: «Ибо этим не удостоитесь вы благоволения»[63]. Но ведь написано: «В высях и в святости обитаю Я, и с тем, кто сокрушен и смирен духом»[64]. Может ли быть, чтобы Творец обитал в месте сокрушенном, в разбитом кли? Однако это место совершеннее всего, так как человек принижает себя с тем, чтобы пребывала над ним гордость всего, высшая гордость, и это означает «Шалем (совершенный)». Но не сказано: «С тем, кто слеп, изувечен, с ввалившимся носом или с хромым обитать буду», но «с тем, кто сокрушен и смирен духом»64, потому что того, кто принижает себя, Творец возвышает.

47) Поэтому коэн, который внизу должен уподобится высшему, должен быть совершеннее всех, и в нем не может открыться ущерб. И поэтому Творец предостерегает коэнов: «Человек из потомства твоего во все поколения их, у которого будет увечье, – не приблизится»53.

48) «И когда приносите для жертвы слепое – «нет плохого», и когда приносите больное и хромое – «нет плохого»»[65]. Разве когда Творец говорит: «Нет плохого», это указывает на хорошее? Однако Исраэль в эти дни назначали для службы в Храме коэнов с пороками, и на жертвенник приносили животных увечных, говоря: «Разве будет недоставать Творцу, будь то одно или другое?!», и добавляли при этом: «Нет в этом плохого». И Творец ответил им теми же словами, сказав: «Исраэль, вы говорите «нет плохого», когда приносите увечное для служения Мне – но разве чего-то недостает Творцу?!»

49) В конце этого отрывка сказано: «Поднеси-ка это правителю своему – будет ли он благоволить к тебе и окажет ли тебе почтение?»65 – если кто-нибудь из вас должен будет отблагодарить царя и доставить ему приношение, то пошлете ему увечное или нет? «Будет ли он благоволить к тебе и окажет ли тебе почтение»65 за приношение, в котором есть порок?

«И уж нечего говорить о том, когда приближаете вы ко Мне человека увечного, чтобы доставил Мне приношение, ведь приношение ваше будет брошено псу. Потому что увечный ущербнее всех – он ущербен в вере. И потому: «Всякий человек, у которого будет увечье, не приблизится»62».

50) В будущем Творец должен привести Исраэль к совершенству, чтобы были они совершенны во всем, и чтобы среди них вообще не было порочных. Ибо во время возрождения произойдет исправление мира, соответствующее тем келим и облачениям человека, которые являются исправлением тела (гуф), и вследствие этого Он приведет их к совершенству.

51) И когда они пробудятся от праха при возрождении из мертвых, то такими же, как вошли в могилу, такими же и восстанут. Если хромыми или слепыми вошли, то хромыми или слепыми восстанут, в том же облачении, т.е. теле, восстанут. «Чтобы не сказали, что другой это» ­– что другой пробудился к возрождению. А затем Творец излечит их, и станут перед Ним совершенными, и тогда мир будет совершенен во всем. «В этот день будет Творец един и Имя Его едино»[66].

Человека и животное Ты спасаешь, Творец67

52) Сказано: «Справедливость Твоя – как горы могучие; правосудие Твое – бездна великая! Человека и животное Ты спасаешь, Творец!»[67] «Справедливость»67 – это высшая святая сфира, Малхут. «Горы могучие»67 – это высшие горы святости, горы чистого Афарсемона, Бина. И так как Малхут восходит, чтобы установить с ними связь наверху, поскольку она включилась в Бину и приняла от нее ее суды, то нет милосердия во всех судах ее – ведь они представляют собой катнут (малое состояние) Бины, и являются подготовкой для получения гадлута (большого состояния) Бины. Поэтому сказано: «Правосудие Твое – бездна великая!»67 «Правосудие, являющееся милосердием» – т.е. мохин гадлута Бины, которые она получает посредством Зеир Анпина, называемого правосудием, «опускается вниз, на ступень Малхут, чтобы исправить мир, и оно проявляет милосердие ко всему, и вершит суд милосердно, с целью улучшить мир».
53) И поскольку оно является свойством милосердия, т.е. мохин гадлута, «человека и животное Ты спасаешь, Творец!»67 – иными словами, это относится ко всему в равной мере, ведь даже свечения левой линии, называемые «животное», получают исправления. «Человека и животное»67 – тот, кто является человеком, но как бы приравнивает себя к животному. Однако «человека и животное»67 означает, что законы по отношению к человеку и законы по отношению к животному являются одним целым. О человеке сказано: «Восьми дней от роду да будет обрезан у вас всякий мужского пола»[68], о животном же сказано: «И пробудет семь дней под матерью своей, а от восьмого дня и далее благоугоден будет для огнепалимой жертвы Творцу»[69] – для того, чтобы прошел над ними один день субботний.

Запрещено обучать Торе того, кто необрезан

54) Написано: «Всемогущий, когда выходил Ты от Сэира, когда шествовал Ты с поля Эдомского, земля тряслась, и небо роняло капли»[70]. Счастливы Исраэль в этом мире и в мире будущем, ведь Творец избрал вас, и они сливаются с Ним, и называются святыми, святым народом. И это – ступень Бины. И так до тех пор, пока не возвел их на высшую ступень, именуемую святостью, – ступень Хохмы. Поскольку получающий от святости, т.е. Бины, называется святым. Сказано об этом: «Исраэль – святыня, предназначенная Творцу, первые плоды Его»[71] – потому что Исраэль с восьмидневного возраста прилепляются к Нему с помощью имени Его, и отмечены именем Его, и они предназначены Ему. Как сказано: «И кто подобен народу Твоему, Исраэлю, племени единому на земле»[72]. И народы не прилепляются к Нему, и не следуют законам Его, и отсутствует у них печать святости настолько, что прилепляются они к иной стороне (ситра ахра), не являющейся святостью.

55) В час, когда пожелал Творец дать Тору Исраэлю, Он пригласил сыновей Эсава, обратившись к ним: «Хотите ли вы принять Тору?» В этот час затряслась земля, Малхут, и захотела провалиться в пучину великой бездны. Сказала Ему: «Владыка мира, упоение радости Твоей, появившееся за две тысячи лет до создания мира, Тору, о которой сказано: «Доставлявшая отраду изо дня в день»[73], Ты предоставляешь необрезанным, которые не отмечены печатью союза Твоего?!»

56) Сказал ей Творец: «Престол, престол!» – т.е. Малхут, называемая престолом, – «сгинут тысячи народов, им подобных, но союз Торы не будет предоставлен им». Об этом сказано в отрывке: «Всемогущий, когда выходил Ты от Сэира, когда шествовал Ты с поля Эдомского, земля тряслась»70. И это понятно, ведь Тора дается лишь тому, в ком есть союз святости. И тот, кто обучает Торе необрезанного, извращает два союза:

1. Извращает союз Торы, потому что Тора называется союзом, как сказано: «Если бы не Мой союз днем и ночью, законов неба и земли не установил бы Я»[74].

2. Извращает союз праведника и Кнессет Исраэль, потому что Тора передается в место союза, а не в иное место, место крайней плоти.

57) Обучающий Торе того, кто необрезан, извращает три высших места – Тору, Пророков и Писания. Извращает Тору, в которой написано: «Вот учение (тора), которое изложил Моше сынам Исраэля»[75], но не тем, кто необрезан. Извращает Пророков, где написано: «И все сыновья твои – ученики Творца»[76]. Они являются учениками Творца, а не другие. И написано: «Запечатай Тору в среде учеников Моих»56, а не других.

Он извращает Писания, где написано: «Установил Он свидетельство в Яакове, Тору поместил в Исраэле»[77], и написано: «Лишь праведники воздадут благодарность имени Твоему»[78]. Кто эти праведники? Это праведник, Есод Зеир Анпина, и Кнессет Исраэль, Малхут, называемая праведностью. И тот, кто необрезан и не входит в их союз, не воздаст благодарности имени Твоему, т.е. изучению Торы.

После того, как Творец раскрылся на горе Синай, чтобы вручить Тору Исраэлю, перестала трястись земля и утихла, как сказано: «Оробела земля и притихла»[79].

И пробудет семь дней под матерью своей69

58) Над человеком, который родился, не назначается сила свыше до тех пор, пока он не будет обрезан. После того, как он уже обрезан, над ним начинается зарождение духа свыше, т.е. света нефеш. Удостоился заниматься Торой – начинается над ним дополнительное зарождение, т.е. света руах. Удостоился и выполнил заповеди Торы – начинается над ним дополнительное зарождение, света нешама. Удостоился и взял себе жену, и удостоился еще и породил сыновей, и обучил их путям святого Царя. Тогда он становится совершенным человеком, совершенным во всем, – ведь он удостоился света хая. Четыре эти ступени относятся к четырем мирам АБЕА и находятся в каждом из этих миров.

59) Однако у родившегося животного, тотчас же после рождения, та сила, которая имеется у него в конце, есть и в момент рождения, и она назначена над ним. Поэтому сказано: «Когда родится бык, или овца, или коза»69. Не сказано: «Теленок, или ягненок, или молодой козел, или козленок», а «бык, или овца, или коза»69 – ибо то, что имеется у него в конце, есть и в момент рождения.

60) «Когда родится бык, или овца, или коза, и пробудет семь дней под матерью своей»69 – чтобы вошла в него та сила, которая поставлена над ним, и установилась в нем. И она устанавливается в нем, если пройдет над ним один день субботний. Но если нет, то не установится, ибо создания могут существовать лишь благодаря свету субботы, как сказано: «И завершил Творец на седьмой день произведенную Им работу»[80]. А после того, как устанавливается в нем эта сила, сказано: «Благоугоден будет для огнепалимой жертвы Творцу»69. Благодаря исполнению одного субботнего дня, который должен пройти над ним.

61) И в человеке, благодаря исполнению одного субботнего дня, устанавливается пробуждение этого мира и сила его, т.е. животная душа. А после того, как он обрезан, начинает пробуждаться над ним высший дух, т.е. нефеш, и Кнессет Исраэль, Малхут, проходит над ним и видит его с печатью святости. Она поднимается над ним, и воцаряется над ним дух мира святости, как сказано: «А Я прошел над тобой и увидел тебя попранную, в крови твоей»[81]. «В крови твоей»81 означает – в двух видах крови.

62) Когда Исраэль вышли из Египта, и в их среде была кровь песаха и кровь обрезания, тогда сказано: «В крови твоей живи»81 – т.е. в двух этих видах крови. Но ведь здесь есть только кровь обрезания? Однако их две: одна – обрезания (мила), а другая – подворачивания (прия). Одна, обрезания, относится к свойству Кнессет Исраэль, т.е. Малхут. А другая, подворачивания, относится к свойству «праведник – основа (есод) мира»[82], т.е. Есоду Зеир Анпина. Благодаря двум этим видам крови человек удостаивается жизни будущего мира, как сказано: «В крови твоей живи»81.

Любая буква Имени – это совершенство всего Имени

63) «Тайна Творца – для боящихся Его, и союз Его – чтобы сообщить им»[83]. «Тайна Творца – для боящихся Его»83 – это Кнессет Исраэль, Малхут, называемая тайной Творца. «И союз Его – чтобы сообщить им»83 – это «праведник – основа (есод) мира»82, т.е. Есод Зеир Анпина, называемый союзом. И оба они находятся в полном единстве.

64) В букве «йуд יוד» есть три буквы, и они являются совершенством всего. «Начало всего», т.е. Хохма, называемая началом, – это «йуд י», находящаяся выше всех букв АВАЯ, выше всех сфирот. «Вав ו», находящаяся в «йуд יוד», – это средняя линия, Зеир Анпин, являющийся совершенством всех сторон и восполняющий правую и левую линии, и он является проходом, т.е. корнем, для всех видов духа (руах), от него зависит вера, Малхут. «Далет ד», имеющаяся в «йуд יוד», – это сад, средоточие жизни, Малхут. Эта буква «далет ד» является малой, потому что к Малхут относятся малые буквы, и она является совершенством всего, так как Малхут восполняет все сфирот.

65) Буква «йуд י» закрыта со всех сторон. Когда она выходит, т.е. когда раскрывается, она выходит подобно царю с воинствами его, а возвращается затем эта «йуд י» одна. Ею скрывается любая вещь, с помощью нее выходит, т.е. раскрывается. Она закрывает и открывает.

Объяснение. У высших Абы ве-Имы, обозначаемых буквой «йуд י» имени АВАЯ (הויה), свойство «воздух (авир אויר)» скрыто, так как «йуд י» не выходит из их свойства «воздух». И поэтому они закрыты от света Хохмы. И только у ИШСУТ, являющихся первой «хэй ה» имени АВАЯ (הויה), открывается свойство «воздух», т.е. «йуд י» выходит из их свойства «воздух (авир אויר)», и возвращается в них «свет (ор אור)» Хохмы. Но вместе с тем Хохму, которую ИШСУТ получают, они получают обязательно от высших Абы ве-Имы, т.е. от «йуд י» имени АВАЯ (הויה), так как ступень может получать только от ближайшей ступени, находящейся перед ней. И хотя Аба ве-Има закрыты от света Хохмы, всё же они раскрываются в свойстве Хохмы с тем, чтобы светить ИШСУТ, букве «хэй ה» имени АВАЯ (הויה). Однако затем они снова закрываются от Хохмы, как это свойственно им.

Поэтому есть два свойства у «йуд י» имени АВАЯ (הויה):

1. Когда она с наполнением «вав-далет וד», то она – «йуд-вав-далет יוד».

2. Когда она без наполнения «вав-далет וד», только лишь «йуд י».

Когда высшие Аба ве-Има раскрываются, чтобы передать Хохму ИШСУТ, они представляют собой «йуд יוד» с ее наполнением, где «йуд י» указывает на высшие Абу ве-Иму, т.е. высшие Хохму и Бину, а «вав-далет וד» – это Даат, где «вав ו» – Зеир Анпин, правая линия в Даат, а «далет ד» – Малхут, левая линия в Даат. И это означает, что Хохма, имеющаяся в них, раскрывается в ИШСУТ с помощью этого свойства Даат. А после их передачи, когда Аба ве-Има снова закрываются от Хохмы, они – «йуд י» без наполнения, т.е. Хохма не раскрывается в них с помощью свойства Даат, и они закрыты.

Поэтому сказано: «Буква «йуд י» закрыта со всех сторон» – так как буква «йуд י» это высшие Аба ве-Има, у которых свойство «воздух» закрыто от Хохмы. Когда эта «йуд י» выходит, чтобы передать Хохму ИШСУТ, «она выходит подобно царю с воинствами его» – выходит тогда с ее наполнением «вав-далет וד», т.е. с правой и левой линиями Даат, называемыми воинствами «йуд י», и тогда Хохма раскрывается и передается в ИШСУТ с помощью этого свойства Даат. После того, как завершается передача Хохмы, «йуд י» возвращается на предыдущую ступень одна, без «вав-далет וד», и становится закрытой, как и свойственно ей. Таким образом, иногда Хохма закрыта в ней, а иногда выходит Хохма для наполнения ИШСУТ, т.е. она иногда закрывает свечение Хохмы, а иногда открывает его.

66) «Хэй ה» имени АВАЯ является совершенством всего наверху и внизу, и это Бина, т.е. ИШСУТ. «Алеф א» наполнения «хэй-алеф הא» – это «йуд יוד», так как форма буквы «алеф א» состоит из «вав ו» посередине, наверху «йуд י», а внизу «далет ד». И она является совершенством трех букв, находящихся в рош, которые скрыты в «йуд י» имени АВАЯ (הויה), представляющей собой вместе с наполнением «йуд-вав-далет יוד». И всё является одним целым, потому что совершенство святого имени – это совершенство наверху и внизу. Поэтому «хэй ה» временами берет в наполнение «алеф א» – в то время, когда она венчается своими украшениями.

Объяснение. Хотя «йуд י» имени АВАЯ (הויה), высшие Аба ве-Има, наполняет Хохмой ИШСУТ, букву «хэй ה» имени АВАЯ (הויה), всё же для самих себя Аба ве-Има закрыты от Хохмы, и она раскрывается только в ИШСУТ, в «хэй ה» имени АВАЯ (הויה), в которой содержится совершенство, восполняющее всё – как хасадим Зеир Анпина наверху, так и Хохму Малхут внизу. Поскольку в «хэй ה» имени АВАЯ (הויה) раскрывается также и Хохма.

«Хэй ה» – это Бина, т.е. ИШСУТ. «Алеф א» наполнения «хэй-алеф הא» – это «йуд י», так как форма написания буквы «алеф א» – это «йуд י» наверху, «далет ד» внизу, и «вав ו» посередине. И она является совершенством трех букв рош, которые скрыты в букве «йуд י» имени АВАЯ. Потому что форма буквы «йуд י» в то время, когда она передает Хохму в «хэй ה» – это три буквы «йуд-вав-далет יוד», где «йуд י» – это Хохма и Бина, «вав-далет וד» – свойство Даат. И когда «хэй ה» имени АВАЯ (הויה) получает свечение ХАБАД, имеющееся в трех буквах «йуд י», что в рош АВАЯ, то она – «хэй ה» с наполнением «алеф א», т.е. «хэй-алеф הא», где «алеф א» указывает на свечение ХАБАД, получаемое ею от высших Абы ве-Имы. И так же, как «йуд-вав-далет יוד» с наполнением ее указывает на свечение Хохмы с помощью свойства Даат, так же и «хэй-алеф הא» с наполнением ее указывает на свечение Хохмы с помощью свойства Даат.

Совершенство святого имени – это совершенство Зеир Анпина и Малхут, когда Зеир Анпин находится наверху, а Малхут – внизу. И это совершенство, передающее хасадим Зеир Анпину, а свечение Хохмы – Малхут. И поэтому в час, когда «хэй ה», ИШСУТ, венчается свечением ХАБАД от трех букв «йуд-вав-далет יוד», она берет в наполнение «алеф א», указывающую на свечение этих ХАБАД.

67) В каждой букве имени АВАЯ проявляется совершенство всего имени. «Йуд-вав-далет יוד» имени АВАЯ – это совершенство всего, где «йуд י» указывает на высшие Хохму и Бину, «вав ו» – на Зеир Анпин, правую сторону в Даат, а «далет ד» – на Малхут, левую сторону в Даат. «Хэй ה» имени АВАЯ – это совершенство всего, и хотя она не с наполнением «алеф א», а только «хэй ה», всё же по своей форме «хэй ה» является совершенством всего, так как форма ее написания – это «йуд י» «вав ו» «далет ד».

Ведь форма буквы «хэй ה» – это «далет ד» над «вав ו», а завиток «хэй ה» – это «йуд י». То есть не так, как «йуд י» имени АВАЯ, являющаяся совершенством всего только когда она с наполнением «йуд-вав-далет יוד», а не когда она простая «йуд י» без наполнения. Но «хэй ה» имени АВАЯ – это совершенство всего, даже когда она простая, без наполнения, потому что в ней выходит «йуд י» из свойства «воздух (авир אויר)», и он становится светом.

«Вав ו» имени АВАЯ, как с наполнением, так и простая, является совершенством всего, ибо «вав ו» указывает на среднюю линию, включающую в себя две линии, правую и левую, – буквы «йуд-хэй יה». И поэтому она является совершенством всего – Хохмы и Бины, т.е. «йуд-хэй יה», и Даат, т.е. «вав ו».

«Вав-хэй וה» – это «хэй ה» имени АВАЯ, соединенная с «вав ו» имени АВАЯ, и она является самым большим совершенством, чтобы увенчались им все миры, так как «вав-хэй וה» – это Зеир Анпин и Малхут в зивуге (соединении). Таким образом, всё является одним целым, т.е. каждая буква имени АВАЯ указывает на всё совершенство, имеющееся в АВАЯ.

68) «И пробудет семь дней под матерью своей»69. С помощью букв «йуд-вав-далет יוד» «хэй-алеф הא» «вав-алеф-вавואו » «хэй-алеф הא» образовались буквы «вав-хэй-йуд-хэй והיה», потому что «вав-хэй-йуд-хэй והיה» – это буквы сочетаний «вав-хэйוה » и «йуд-хэйיה ». В «вав-хэй וה» эти семь дней соединились в одно целое, потому что «вав-хэйוה », т.е. Зеир Анпин и Малхут, представляют собой семь сфирот ХАГАТ НЕХИМ. «Йуд-хэйיה » – это семь дней, потому что «йудי » – это одна, включающая все, т.е. включающая все буквы имени.

«Хэйה » – это три: она сама и два сына ее, так как она включает в себя «далетד » «вав ו», Зеир Анпин и Малхут, находящихся в состоянии ибур (зарождения) в Бине, и это правая и левая стороны Даат, и вместе с самой Биной их три. И в одного сына, «вав ו» буквы «хэй ה», включены два праотца, две линии, Хесед и Гвура. Итого их пять – Бина, Зеир Анпин, Малхут, Хесед и Гвура. «Вав ו» также включает в себя дочь, некеву, Малхут. Итого шесть. Таким образом, первая «хэй ה» имени АВАЯ является соединением шести свойств, и это – Бина, Зеир Анпин, Малхут, Хесед, Гвура, и Малхут, включенная в Зеир Анпин.

«Йуд-хэйיה ». «Хэй ה» с «йуд י» – это семь. Семь сфирот над хазе называются «йуд-хэйיה », и это – Хохма, Бина, правая сторона Даат, левая сторона Даат, Хесед, Гвура и высшая треть Тиферет вместе с Малхут, находящейся в хазе. И о них сказано: «Семь дней и семь дней – четырнадцать дней»[84] – семь дней в «вав-хэйוה » и семь дней в «йуд-хэй יה».

69) «И пробудет семь дней под матерью своей»69. «Под матерью своей» – под «йуд-хэйיה » украсились семь дней «вав-хэйוה », как сказано: «Тебе, Творец, величие (гдула), и могущество (гвура), и великолепие (тиферет), и вечность (нецах), и красота (ход), потому что всё в небесах и на земле»30, и это семь сфирот ХАГАТ НЕХИМ де-ЗОН. И поэтому имеется семь дней внизу, в ЗОН, в соответствие величию высшей Имы, т.е. соответственно семи свойствам в «йуд-хэйיה », есть также под матерью его (има), т.е. внизу, семь дней.

Сказано: «Даже бездетная родила семерых, а многочадная обездолена»[85]. То есть, основа всего дома, Бина, «родила семерых» – семь дней праздника Суккот, сфирот ХАГАТ НЕХИМ. «А многочадная обездолена» – жертвоприношения этого праздника, семьдесят быков, приносимые в жертву в праздник Суккот, число которых убывает с каждым днем, и они соответствуют семидесяти народам. Это означает – «а многочадная обездолена».

70) Эти семь дней Суккот, ХАГАТ НЕХИМ, поднимаются все выше и выше, т.е. свечение Хохмы в них поднимается снизу вверх. А те семьдесят быков, от которых питаются семьдесят народов, опускаются все ниже и ниже, т.е. эти народы притягивают от них сверху вниз, как и свойственно им, и поэтому повергают их вниз. Как сказано: «Если поднимешься, как орел, и если меж звезд сделаешь гнездо свое, то и оттуда низрину тебя, – слово Творца»[86]. А Исраэль поднимаются снизу вверх, как сказано: «И будет потомство твое как прах земной»[87], и также: «Умножу потомство твое как звезды небесные»[88]. Таким образом, поднимаются они от праха земного к звездам небесным. А затем они поднимаются над всем и прилепляются к месту, которое возвышеннее всего. Сказано об этом: «А вы, прилепившиеся к Творцу Всесильному вашему, живы все сегодня»[89].

Его и потомство его90

71) «Но быка или барана – не режьте в один день его и потомство его»[90]. «Его и потомство его»90 истолковывается как «ее и потомство ее», а не «его и потомство его». Потому что матери свойственно знать о сыне своем, и сын ее идет за ней, а не идет за отцом своим, и нам к тому же неизвестно, кто отец его.

72) «Не режьте в один день его и потомство его»90. Не из-за причинения страдания душе животного, ибо в таком случае можно зарезать одного в одном месте, а другого – в другом, или теперь – одного, а затем – другого. Однако, именно «в один день» запрещается в этом изречении.

73) «Ибо пост так же хорош для дурного сна, как огонь для пакли» – т.е., чтобы избавиться от него. И главное в посте – воздержание в этот день, а не в другой день, потому что нет такого дня внизу, над которым не господствовал бы высший день. И когда он пребывает в состоянии поста, избавляющего от сна, этот день не проходит, пока не отменится предрешенное в нем. Но если он откладывает пост на другой день, то это уже власть другого дня, и один день не пересекается с другим, и нет также дня, над которым не был бы назначен высший день наверху, и человек должен опасаться нанести ущерб в какой-то день, чтобы не остался он ущербным по отношению ко всем остальным дням.

74) С помощью действия внизу он пробуждает действие наверху. Если человек совершает действие внизу, как должно, то пробуждает тем самым также и силу свыше. Совершил человек благодеяние в мире – пробуждается благодеяние наверху и воцаряется в этот день, облачаясь в него ради этого человека. И если человек поступает милосердно внизу, то пробуждает тем самым милосердие над этим днем, и оно облачается в него ради этого человека. И тогда встает этот день, чтобы защитить его, когда он нуждается в нем.

75) И наоборот, если человек совершает жестокий поступок, он пробуждает то же самое в этот день, делая его ущербным, а затем встает над ним этот день, чтобы обойтись с ним жестоко и сжить его со свету. По мере того, как поступает человек, поступают и с ним.

76) Жестокость недопустима в Исраэле больше, чем у всех остальных народов. И среди них никогда не должна проявляться жестокость. Ибо множество очевидцев стоит над человеком, чтобы обвинить его за этот поступок. Счастлив тот, кто проявил себя, совершив достойное действие внизу. Ведь от этого действия полностью зависит пробуждение другого действия, соответствующего ему наверху.

Есть хлеб в Египте

77) Вначале сказано: «И увидел Яаков, что есть хлеб в Египте», а в конце: «И сказал Яаков сыновьям своим: «Зачем вы показываете себя?»»[91]. Разве из-за того, что есть хлеб в Египте, им запрещено показывать себя? Какова связь одного с другим?

78) Когда Творец осуждает мир на голод, он не передает это для разглашения ангелами, хотя все остальные предопределения в мире возглашаются предвестником прежде, чем приходят в мир. А осуждение голодом не передается через предвестника, но Творец провозглашает о нем и призывает его, как сказано: «Ибо призвал Творец голод»[92]. С этого момента над миром назначаются другие правители, вследствие осуждения голодом.

79) И человеку, находящемуся в сытости, запрещено показывать, что он сыт, потому что показывает, что есть ущерб наверху, и опровергает реченное Царем, осудившим на голод. И он словно сместил правителей, назначенных Царем. Поэтому Яаков сказал сыновьям своим: «Зачем вы показываете себя?»91 – зачем вы создаете ущерб наверху и внизу, противореча словам Царя и всем правителям, призванным Царем?

80) «И сказал: «Слышал я, что есть хлеб в Египте. Спуститесь туда»»91 – и там можете показывать, что вы сыты, и не противоречьте высшему собранию здесь. У Яакова был большой запас урожая, но он не хотел обнаруживать это, а давал лишь тем, кто был вхож в его дом, чтобы не было ущерба в деянии его, т.е. чтобы не показывать свою сытость.

Нужно возвысить правую над левой

81) «И вознес Аарон руки свои к народу и благословил его»[93].«Руки свои (ядав ידיו)» написано без «йуд י» – ידו. Это указывает на то, что необходимо возвысить правую над левой, дабы показать действие внизу, чтобы пробудилось, соответственно ему, действие наверху.

82) «И воструби в шофар в седьмой месяц, в десятый день месяца – в День искупления»[94]. Зачем трубление в шофар? Дело том, что шофар разбивает цепи узников, закованных в оковы рабства, разбивает власть, установившуюся над всеми рабами – ведь трубление означает разбиение. И нужно, чтобы все видели не изогнутый шофар, а прямой, символизирующий свободу всего, потому что этот день привел к этому. И во всем необходимо проявить себя в деянии снизу, чтобы пробудить соответствующее ему наверху. И поэтому должен быть шофар, а не рог, чтобы показать, к какому месту он относится, так как шофар символизирует Бину, а рог – Малхут.

83) Счастливы Исраэль в этом мире и в мире будущем, потому что знают они, как быть слитыми со святым Царем и пробуждать высшие силы, притягивая святость Господина их к себе. Поэтому сказано: «Счастлив ты, Исраэль, кто подобен тебе, народ, спасаемый Творцом»[95], и также: «А вы, прилепившиеся к Творцу Всесильному вашему, живы все сегодня»89.

84) Написано: «И храните заповеди Мои, и исполняйте их»[96] – заповеди Владыки мира. Хранение включает также и действие, почему же тогда сказано: «И исполняйте их»96? И кроме того, все заповеди в Торе исполняются в двух видах, «помни» и «храни», являющихся одним целым. «Помни» относится к Зеир Анпину, «храни» – к Малхут, Нукве. И если «храни» относится к Нукве, почему же сказано: «И храните заповеди Мои»96, из чего следует, что все заповеди действуют только в свойстве Нуквы, т.е. в хранении?

85) «И храните» относится к виду заповедей «храни», а «исполняйте» – к «помни». И всё это – одно целое. «Помнить» является действием, ибо тот, кто помнит о чем-либо внизу, приводит к тому, что то же самое происходит и наверху. В Торе содержится шестьсот тринадцать заповедей, представляющих собой совокупность Захара и Нуквы, т.е. «помни» и «храни», Зеир Анпина и Малхут, и всё является единым целым.

И освятился Я с помощью трех ступеней

86) «И не предавайте бесчестию Мое святое имя, чтобы освятился Я среди сынов Исраэля, Я – Творец, освящающий вас»[97]. Это заповедь – освящать Его каждый день, возносить святость Его снизу вверх, т.е. поднимать МАН снизу, чтобы пробудить святость Его наверху, уподобляясь Его святости наверху, пока святость Его не поднимется к праотцам, т.е. к ХАГАТ Зеир Анпина, и к сыновьям, т.е. к НЕХИ Зеир Анпина, называемым «сыновья Исраэля». И об этом сказано: «Чтобы освятился Я среди сынов Исраэля»97 – это свойства как выше хазе, так и ниже хазе. «Чтобы освятился Я» – это ХАГАТ Зеир Анпина, праотцы, расположенные выше хазе, «среди сынов Исраэля» – НЕХИ Зеир Анпина, расположенные ниже хазе Зеир Анпина. Наверху – с помощью трех ступеней ХАГАТ, внизу – с помощью трех ступеней НЕХИ.

87) Так же, как есть святость, находящаяся выше всего, высшие Аба ве-Има, называемые святостью, есть святость посередине, Зеир Анпин, и святость внизу, в Малхут. И всё включено в святость внизу. Ибо главное – притянуть святость вниз, к Малхут. Святость, находящаяся высоко-высоко, т.е. в Абе ве-Име, является единым целым, так как они являются святостью сами и все их свойства относятся к святости. Святость посередине и внизу, Зеир Анпин и Малхут, делится на три ступени, представляющие собой одну. Иными словами, святость притягивается по трем линиям, где сама святость – это правая линия, и от правой линии она передается всем линиям, и в Зеир Анпине они называются ХАГАТ, а в Малхут – НЕХИ.

88) «Свят» – это высшее свойство, находящееся в начале всех ступеней, т.е. в Абе ве-Име, в свойстве Хохмы, являющемся началом (рош) этих ступеней и обозначаемом буквой «йуд י» имени АВАЯ (הויה). И хотя это скрытое свойство, называемое святостью, так как оно не распространяется вниз, и поэтому у буквы «йуд י» нет ножки, т.е. нет нисхождения, вместе с тем она (Хохма) светит оттуда средней ступени, Зеир Анпину, с помощью тонкой скрытой тропинки – Есода Абы ве-Имы. И после того, как она передает свет средней ступени, записывается в наполнении святости одна буква «вав ו», светящая внутри святости (кодеш קֹדש), которую приняла, и называется свят (кадош קדוש) с дополненим буквы «вав ו».

Этот свет распространяется вниз, нисходя в Малхут, окончание всех ступеней, т.е. в нижнюю «хэй ה» имени АВАЯ (הויה). После того, как он светит внизу, записывается в этом свете одна буква «хэй ה» этой Малхут, и она называется святыней (кдуша קדוּשה) с дополнением буквы «хэй ה». Таким образом, когда наполнение святости находится в своем источнике, в высших Абе ве-Име, то называется святостью (кодеш קֹדש). А когда нисходит в Зеир Анпин, то добавляется в нем буква «вав ו», и называется свят (кадош קדוש), а когда нисходит в Малхут, то добавляется в нем буква «хэй ה», и называется святыней (кдуша קדוּשה).

Объяснение. Три ступени включают все десять сфирот, и это – Аба ве-Има, Зеир Анпин и Малхут. И различие между ними заключается в следующем. Высшие Аба ве-Има называются «свежий воздух», и воздух – это хасадим, потому что в них не светит Хохма. Но эти хасадим являются «чистыми», поскольку причисляются непосредственно к ГАР, ведь ГАР Бины относятся к свойству «ибо желает милости (хафец хесед) Он»[98], так как желают хасадим больше, чем Хохму. Поэтому хасадим в них важнее Хохмы. И это не считается недостатком, потому что они являются свойством Бины прямого света, которая не получает Хохмы.

Однако потребность у Зеир Анпина и Малхут в свете Хохмы исходит от их первоначальных свойств в прямом свете. И поэтому всё то время, пока у них нет свечения Хохмы, считается, что им недостает рош (начала). И при получении ими хасадим от Абы ве-Имы, они не обретают свойства «чистый воздух», а просто «воздух», т.е. ВАК без рош. Однако, после того как они получают Хохму посредством трех линий от ИШСУТ, т.е. приобретают благодаря ей рош, тогда они смогут получить хасадим от Абы ве-Имы, и эти хасадим в них тоже будут свойством «чистый воздух». И отличие Зеир Анпина от Малхут заключается в следующем. Несмотря на то, что Хохма раскрывается в Зеир Анпине, это всего лишь ВАК, а не ГАР Хохмы, и поэтому она не светит в его ХАГАТ, являющихся свойством ГАР, а светит только в НЕХИ, от его хазе и ниже, где находится Малхут и свойство ВАК. Таким образом, место притяжения Хохмы – в Зеир Анпине, а место раскрытия Хохмы – в Малхут.

Свойство «чистый воздух» в Абе ве-Име является корнем всей святости, и называется он святостью (кодеш קֹדש), потому что оттуда нисходят все виды святости. Однако обозначается оно буквой «йуд י» имени АВАЯ (הויה), которая протягивается вниз, к Зеир Анпину и Малхут, только лишь после того, как они получают Хохму посредством трех линий от ИШСУТ. Поэтому сказано: «И хотя это скрытое свойство, называемое святостью» – т.е. нет у него распространения и они скрыты, потому что «чистый воздух» не может распространиться напрямую в Зеир Анпин и Малхут, так как в них оно становится просто «воздухом». Ведь у буквы «йуд י» имени АВАЯ (הויה), указывающей на Абу ве-Иму, нет ножки, т.е. нет нисхождения. И «святость» тоже указывает, что нет у нее нисхождения, так как «святость» означает самое возвышенное и самое избранное. Но вместе с тем, Есод высших Абы ве-Имы, называемый тонкой скрытой тропинкой, светит в ИШСУТ, и также ИШСУТ раскрываются в свечении Хохмы посредством трех линий, выходящих из трех точек холам-шурук-хирик. И оттуда нисходят три линии к средней ступени, Зеир Анпину, и раскрывается в нем свечение Хохмы, и тогда он восполняется и может получить от Абы ве-Имы наполнение свойством «чистый воздух», называемым святостью.

«И после того, как она передает свет средней ступени, записывается в наполнении святости одна буква «вав ו», светящая внутри святости (кодеш קֹדש), которую приняла, и называется «свят (кадош קדוש)» с дополненим буквы «вав ו»» – потому что «вав ו» указывает на распространение вниз, ведь ее ножка протягивается вниз. И это происходит потому, что наполнение Зеир Анпина, обозначаемого буквой «вав ו» и получающего «чистый воздух» после восполнения Хохмой от трех линий ИШСУТ, содержит Хохму и хасадим, и тогда в любом месте распространие хасадим его является свойством «чистый воздух». И поэтому называется «свят (кадош קדוש)» с дополненим буквы «вав ו», что указывает на распространение святости его. Однако главной целью является распространение святости в Малхут, от которой получают наполнение все миры.

Поэтому сказано: «Святость, находящаяся высоко-высоко, т.е. в Абе ве-Име, является единым целым»[99] – так как свет в них относится к свойству «чистый воздух», который называется святостью (кодеш קֹדש) и является корнем всех видов святости. И он «чистый», т.е. свойство ГАР. Святость посередине и внизу, Зеир Анпин и Малхут, делится на три ступени, представляющие собой одну. Потому что невозможно получение Зеир Анпином и Малхут свойства «чистый воздух» Абы ве-Имы без получения сначала трех линий, восполняющих Хохмой, т.е. свойством ГАР, и лишь затем они получают святость, т.е. наполнение «свежий воздух». Таким образом, они могут получить святость Абы ве-Имы лишь будучи тремя ступенями, представляющими собой одну.

89) Написано: «Свят, свят, свят»[100] – т.е. вначале святым назван Зеир Анпин, свойство «небеса». Но ведь свойство первой святости, являющейся началом всего, – это высшие Аба ве-Има. И они называются святостью (кодеш קֹדש), потому что оттуда раскрывается святыня (кдуша קדוּשה), так как святость означает – корень святыни. И в таком случае почему называется «свят (кадош קדוש)» наверху, ведь там нет «вав ו», являющейся свойством распространения, и они являются свойством «йуд י», у которой нет распространения?

90) Но дело в том, что Исраэль освящают внизу подобно тому, как освящают наверху высшие ангелы, о которых написано: «И взывал один к другому, возглашая: «Свят, свят, свят Господин воинств!»»100 И после того, как Исраэль освящают, они поднимают снизу вверх высшее величие, т.е. Зеир Анпин, пока не поднимается «вав ו», высшие небеса, наверх к высшим Абе ве-Име. И после того, как небеса возносятся наверх, светит в них святость, высшие Аба ве-Има, и тогда Зеир Анпин, поднявшийся наверх, называется «свят». Таким образом, первое «свят» тоже указывает на Зеир Анпин, но на Зеир Анпин, поднявшийся к высшим Абе ве-Име.

А затем высший свет светит от высших Абы ве-Имы престолу, называемому «свят, свят, свят»100. И это надо произносить в то время, когда они возвращаются на свои места, т.е. после того как опускаются небеса, Зеир Анпин, от высших Абы ве-Имы, с полученной ими святостью, и нисходят на свое место внизу, т.е. когда он (Зеир Анпин) становится престолом Абы ве-Имы, и они пребывают в том же свете, и тогда он называется «свят» во второй раз.

А затем свет нисходит в Зеир Анпин, пока не получит всё один высший праведник, т.е. ступень, удостоившаяся освятить всё внизу – Есод Зеир Анпина, передающий наполнение вниз свойству Малхут. После того, как он получает всё, то называется «свят». Таким образом, первое «свят» – когда Зеир Анпин находится в месте Абы ве-Имы и получает от них. Второй раз «свят» – Зеир Анпин после того, как он опускается от Абы ве-Имы и возвращается на свое место. Третье «свят» – это Есод Зеир Анпина, наполняющий Малхут.

91) Тот, кто при произнесении три раза «свят» к ступеням Абы ве-Имы, Зеир Анпина и Есода Зеир Анпина, действует правильно. И тот, кто устремляется в желании своем взойти к трем ступеням праотцев, т.е. к трем линиям Зеир Анпина, в едином сочетании, чтобы соединить их в этой святости, поскольку не может устремиться в своем желании к большему, он действует правильно. И всё это нужно для того, чтобы передать эту высшую святость вниз, Малхут, и тогда каждый из Исраэля получает от нее и освящает себя этой святостью, храня ее, дабы простерлась над ним эта святость. Поэтому вначале сказано: «Чтобы освятился Я в среде сынов Исраэля»97 – т.е., чтобы сыны Исраэля вознесли МАН для пробуждения наверху трех этих видов святости, а затем: «Я, Творец, освящающий вас»97 – когда Исраэль получают высшую святость.

92) В каком месте человек должен освятить себя этой святостью, чтобы включиться в нее? Когда после третьего «свят» он произносит святое имя «Творец воинств», т.е. достиг уже свойств Нецах и Ход – достиг состояния: «Я, Творец, освящающий вас»97. Но мы после трижды «свят» лишь произносим «Творец воинств» без включения себя в него.

А затем, когда человек достиг благословения: «Полнится вся земля величием Его»100, при котором святость простирается к Малхут, он включается в эту святость, чтобы освятиться внизу этим величием, как сказано: «И освятится величием Моим»[101]. А затем то же самое должен сделать частным путем. То есть прежде всего он должен включить себя в Малхут, являющуюся нижним величием, во время произнесения: «Полнится вся земля величием Его». И это включает всю землю и все народы. А затем должен притянуть святость частным путем, только к Исраэлю, чтобы освятилось всё. А от Исраэля святость передается всему миру.

И так же, как мы делаем, это находится в соответствии высшим ангелам, которые говорят: «Благословенно величие Творца с места Его»[102], и это высшее величие, Зеир Анпин. А затем произносят: «Будет царствовать Творец вовеки»[103], и это – нижнее величие, Малхут. И мы также включаем и себя при произнесении: «Полнится вся земля величием Его», и это – нижнее величие. Но не при произнесении: «Творец воинств», что является свойствами Нецах и Ход Зеир Анпина, относящимися к высшему величию, как это делали первые мудрецы.

93) «Свят, свят, свят» – это святость, которой благословляется письменная Тора, Зеир Анпин, в полном единстве, т.е. в трех его линиях ХАГАТ. А затем соответственно им: «Благословенно величие Творца с места Его»102 – это Пророки, т.е. Нецах и Ход Зеир Анпина, а затем: «Будет царствовать Творец вовеки»103 – Малхут. И мы должны добиться того, чтобы находились в этой святости вместе – святость, благословение и Малхут. Святости соответствует сказанное: «Свят, свят, свят»100. Благословению соответствует сказанное: «Благословенно величие Творца с места Его»102. Малхут соответствует сказанное: «Будет царствовать Творец вовеки»103. И поэтому мы должны восполнить всё, и к этому человек должен восходить в намерении своем и устремлять желание свое каждый день.

Праздники Творца

94) «Обратись к сыновьям Исраэля и скажи им: праздники Творца, которые вы должны называть священными собраниями, вот праздники Мои»[104]. Сказано: «И назвал Всесильный свет днем»[105]. Свет, который был вначале, светил от края мира и до края его. Когда взглянул Творец на грешников, которые поднимутся в мире, Он упрятал этот свет для праведников в будущем мире. Сказано об этом: «А у нечестивых прекратится свет их»6, и также написано: «Свет засеян для праведника»[106].

95) «И назвал Всесильный свет днем, а тьму назвал ночью»105. Мы изучали: «да будет свет»[107] – это свет, который уже был. А здесь, разве свет означает – только лишь день, т.е. только Зеир Анпин? Ведь сказано еще: «А тьму назвал ночью»105 – и это Малхут, называемая ночью. И Зеир Анпин называется светом лишь тогда, когда находится с ним Малхут, называемая ночью. Может ли быть, чтобы каждый из них был сам по себе, без соединения друг с другом? Однако написано: «И был вечер, и было утро – день один»105 – т.е. нет ночи без дня, и нет дня без ночи. Это значит, что у Зеир Анпина есть совершенство только когда он находится в зивуге с Малхут. И у Малхут есть совершенство только когда она находится в зивуге с Зеир Анпином. И они называются единым целым только когда находятся в едином зивуге. И Творец с Кнессет Исраэль, т.е. Зеир Анпин с Малхут, называются едиными. А когда они один без другого, то не называются едиными.

96) Из-за того, что Кнессет Исраэль находится сейчас в изгнании, она словно и не называется единой. Когда же она называется единой? В час, когда Исраэль выйдут из изгнания, и Кнессет Исраэль вернется на свое место, чтобы соединиться с Творцом. Как сказано: «В этот день будет Творец Един и имя Его едино»66. И один без другого не называется единым.

97) «Праздники Творца, которые вы должны называть священными собраниями»104, собирая все их в единое место. «Праздниками Творца» называются ХАГАТ Зеир Анпина, и их необходимо собрать, чтобы они передали свое наполнение единому месту, Малхут, дабы всё пребывало в совершенстве, в свойстве «Единый». Ибо в то время, когда ХАГАТ Зеир Анпина соединяются с Малхут, они называются едиными. И тогда Исраэль станут внизу «народом единым на земле»72. Творец вследствие зивуга с Кнессет Исраэль, с Малхут, называется Единым – но вследствие чего Исраэль внизу, исправленные подобно Зеир Анпину и Малхут наверху, будут называться едиными?

98) Однако в нижнем Йерушалаиме Исраэль называются едиными, т.е. в то время, когда они пребывают в нем. Как сказано: «И кто подобен народу Твоему, Исраэлю, народу единому на земле»72. «На земле», т.е. на земле Исраэля и в Йерушалаиме, они «единый народ», с ним они называются едиными, а не когда они отдельно. Ведь достаточно было сказать: «И кто подобен народу Твоему, Исраэлю, народу единому» – почему же написано: «И кто подобен народу Твоему, Исраэлю, народу единому на земле»? Дело в том, что они называются едиными только «на земле», т.е. в соединении с этой землей. И это подобно тому, как наверху Зеир Анпин называется единым только лишь в соединении с Малхут, называемой землей. И поэтому все связано друг с другом в едином зивуге – как наверху, так и внизу. Счастлив удел Исраэля.

 


[1] Тора, Ваикра, 21:1.

[2] Тора, Ваикра, 20:27.

[3] Тора, Бемидбар, 18:26.

[4] Писания, Псалмы, 31:20. «Как велико благо Твое, которое укрыл Ты ради боящихся Тебя, содеял для уповающих на Тебя по примеру сынов человеческих».

[5] Тора, Берешит, 1:4.

[6] Писания, Йов, 38:15.

[7] Пророки, Малахи, 3:20.

[8] Тора, Дварим, 21:23.

[9] Тора, Бемидбар, 6:7.

[10] Тора, Ваикра, 21:12.

[11] Писания, Псалмы, 133:2.

[12] Тора, Ваикра, 21:10.

[13] Писания, Притчи, 27:9.

[14] Пророки, Йешаяу, 63:1.

[15] Пророки, Йешаяу, 34:6.

[16] Пророки, Йешаяу, 63:3.

[17] Писания, Псалмы, 137:7.

[18] Писания, Псалмы, 45:6.

[19] Писания, Псалмы, 33:5.

[20] Пророки, Амос, 5:2.

[21] Тора, Ваикра, 21:3.

[22] Тора, Берешит, 25:27.

[23] Пророки, Йешаяу, 60:1.

[24] Тора, Ваикра, 21:5.

[25] Тора, Ваикра, 8:33.

[26] Писания, Псалмы, 126:1.

[27] Пророки, Йермияу, 29:10.

[28] Тора, Ваикра, 21:6.

[29] Писания, Даниэль, 9:7.

[30] Писания, Диврей а-ямим 1, 29:11.

[31] Тора, Бемидбар, 18:20.

[32] Тора, Дварим, 18:2.

[33] Тора, Дварим, 22:17-19.

[34] Тора, Дварим, 32:7.

[35] Тора, Ваикра, 21:13.

[36] Писания, Псалмы, 111:5.

[37] Писания, Псалмы, 112:1.

[38] Писания, Притчи, 31:15.

[39] Писания, Притчи, 31:14.

[40] Писания, Коэлет, 7:23.

[41] Писания, Псалмы, 37:29.

[42] Тора, Ваикра, 21:15.

[43] Писания, Псалмы, 5:5.

[44] Тора, Ваикра, 21:14.

[45] Тора, Ваикра, 20:26.

[46] Тора, Ваикра, 20:7.

[47] Писания, Псалмы, 3:9.

[48] Тора, Дварим, 30:3.

[49] Писания, Песнь песней, 4:7.

[50] Тора, Ваикра, 16:8. «И возложит Аарон на обоих козлов жребии: «Один жребий – Творцу, другой – Азазелю»».

[51] Пророки, Йермияу, 1:14. «И сказал мне Творец: «С севера начнется бедствие для всех жителей земли этой»».

[52] Тора, Шмот, 9:3.

[53] Тора, Ваикра, 21:17.

[54] В данной редакции текста п.42 не приводится.

[55] Пророки, Йешаяу, 8:20. «Торой и свидетельством (клянусь), что скажут они такие слова, в которых нет смысла».

[56] Пророки, Йешаяу, 8:16.

[57] Тора, Берешит, 2:10.

[58] Пророки, Мелахим 1, 7:29. «И поставил Хирам сделанные им столбы у входа в храмовый зал; и поставил правый столб, и дал ему имя Яхин, и поставил левый столб, и дал ему имя Боаз».

[59] Писания, Песнь песней, 5:15.

[60] Тора, Берешит, 14:18. «И Малки-Цедек, царь Шалема, вынес хлеб».

[61] Писания, Псалмы, 76:3. «И была в Шалеме куща Его, и в Ционе – обитель Его».

[62] Тора, Ваикра, 21:18.

[63] Тора, Ваикра, 22:20.

[64] Пророки, Йешаяу, 57:15. «В высях и в святости обитаю Я, и с тем, кто сокрушен и смирен духом, чтобы оживлять дух смиренных и оживлять сердце сокрушенных».

[65] Пророки, Малахи, 1:8.

[66] Пророки, Зехария, 14:9.

[67] Писания, Псалмы, 36:7.

[68] Тора, Берешит, 17:12.

[69] Тора, Ваикра, 22:27. «Когда родится бык, или овца, или коза, то пробудет семь дней под матерью своей, а от восьмого дня и далее благоугоден будет для огнепалимой жертвы Творцу».

[70] Пророки, Шофтим, 5:4.

[71] Пророки, Йермияу, 2:3.

[72] Писания, Диврей а-ямим 1, 17:21. «И кто подобен народу Твоему, Исраэлю, народу единому на земле».

[73] Писания, Притчи, 8:30. «И была я у Него питомицею, доставлявшей отраду изо дня в день, веселясь перед Ним всё время».

[74] Пророки, Йермияу, 33:25.

[75] Тора, Дварим, 4:44.

[76] Пророки, Йешаяу, 54:13. «И все сыновья твои – ученики Творца, и велико (будет) благополучие сынов твоих».

[77] Писания, Псалмы, 78:5.

[78] Писания, Псалмы, 140:14.

[79] Писания, Псалмы 76:9. «С небес дал услышать Ты суд, оробела земля и притихла».

[80] Тора, Берешит, 2:2.

[81] Пророки, Йехезкель, 16:6.

[82] Писания, Притчи, 10:25.

[83] Писания, Псалмы, 25:14.

[84] Пророки, Мелахим 1, 8:65. «И устроил Шломо в то время праздник, и с ним весь Исраэль – большое собрание, (сошедшееся) от входа в Хамат до реки Египетской, – пред Творцом Всесильным нашим: семь дней и семь дней – четырнадцать дней».

[85] Пророки, Шмуэль 1, 2:5. «Сытые за хлеб нанимаются, а голодные перестали голодать; даже бездетная родила семерых, а многочадная обездолена».

[86] Пророки, Овадья, 1:4.

[87] Тора, Берешит, 28:14.

[88] Тора, Берешит, 26:4.

[89] Тора, Дварим, 4:4.

[90] Тора, Ваикра, 22:28.

[91] Тора, Берешит, 42:1,2.

[92] Пророки, Мелахим 2, 8:1.

[93] Тора, Ваикра, 9:22.

[94] Тора, Ваикра, 25:9.

[95] Тора, Дварим, 33:29.

[96] Тора, Ваикра, 22:31.

[97] Тора, Ваикра, 22:32.

[98] Пророки, Миха, 7:18.

[99] См. п. 87.

[100] Пророки, Йешаяу, 6:3.

[101] Тора, Шмот, 29:43. «И буду встречен там сынами Исраэля, и освятится (Скиния) величием Моим».

[102] Пророки, Йехезкель, 3:12.

[103] Писания, Псалмы, 146:10.

[104] Тора, Ваикра, 23:2.

[105] Тора, Берешит, 1:5.

[106] Писания, Псалмы, 97:11.

[107] Тора, Берешит, 1:3.