/2/ И говорил Всесильный с Моше, и сказал ему: «Я – Б-г. /3/ Я открывался Аврагаму, Ицхаку и Яакову в образе Всемогущего, но Своей Божественной сущности Я им не открывал. /4/ И заключил Я с ними Союз Мой, чтобы отдать им страну Кнаан – ту страну, в которой жили они. /5/ И также услышал Я стенание сынов Израиля, которых египтяне порабощают, – и вспомнил Я союз мой. /6/ Поэтому скажи сынам Израиля: Я — Б-г, и выведу Я вас из-под ига египтян, и избавлю вас от служения им, и спасу вас мощью великой и страшными карами, /7/ И возьму Я вас народом Себе, и буду вам Всесильным, и узнаете вы, что Я – Б-г, Всесильный ваш, выводящий вас из-под Египта, /8/ И приведу вас в страну, которую Я поклялся отдать Аврагаму, Ицхаку и Яакову, и отдам ее в наследие вам! Я – Б-г». /9/ И говорил Моше так сынам Израиля, но не слушали они Моше из-за их нетерпения и тяжкой работы.
/10/ И говорил Б-г, обращаясь к Моше, так: /11/ «Пойди, говори с Фараоном, царем Египта, и отпустит он сынов Израиля из страны своей». /12/ И говорил Моше пред Б-гом, сказав: «Вот, сыны Израиля не стали слушать меня – как же Фараон будет слушать меня, я ведь косноязычен?!».
/13/ И говорил Б-г с Моше и Агароном, и дал им указания о сынах Израиля и о Фараоне, царе Египта, чтобы вывести сынов Израиля из страны Египетской.
/14/ Вот главы отчих домов их: сыновья Реувена, первенца Исраэля: Ханох и Палу, Хецрон и Карми – это роды Реувена; /15/ А сыновья Шимона – Йемуэль, и Ямин, и Огад, и Яхин, и Цохар, и Шауль, сын кнаанеянки; это – роды Шимона. /16/ И вот имена сыновей Леви по старшинству их: Гершон, и Кегат, и Мрари; а лет жизни Леви было сто тридцать семь лет. /17/ Сыновья Гершона – Ливни и Шимми с семьями их. /18/ Сыновья же Кегата – Амрам, и Ицгар, и Хеврон, и Узиэль; а лет жизни Кегата было сто тридцать три года. /19/ А сыновья Мрари – Махли и Муши; это – семейства Леви по старшинству их. /20/ И взял Амрам Йохевед, тетку свою, себе в жены, и родила она ему Агарона и Моше; а лет жизни Амрама было сто тридцать семь лет. /21/ Сыновья же Ицгара — Корах, и Нефег, и Зихри; /22/ А сыновья Узиэля – Мишаэль, Эьцафан, и Ситри. /23/ И взял Агарон Элишеву, дочь Аминадава, сестру Нахшона, себе в жены, и родила она ему Надава, и Авигу, и Эльазара, и Итамара. /24/ Сыновья же Кораха: Асир, и Элькана, и Ависаф, это – семейство Кораха. /25/ А Эльазар, сын Агарона, взял одну из дочерей Путиэля себе в жены, и родила она ему Пинхаса; вот главы отчих домов Левитов по семействам их. /26/ Это – те самые Агарон и Моше, которым велел Б-г вывести сынов Израиля из страны Египетской по ополчениям их. /27/ Они – те, которые говорили с Фараоном, царем египетским, чтобы вывести сынов Израиля из Египта, это – Моше и Агарон. /28/ И было в тот день, когда Б-г говорил с Моше в стране Египетской.
/29/ И говорил Б-г, обращаясь к Моше, так: «Я — Б-г! Скажи Фараону, царю Египетскому, все, что Я тебе говорю». /30/ И сказал Моше пред Б-гом: «Ведь я косноязычен, как же послушает меня Фараон?».
— 7 —
/1/ И сказал Б-г, обращаясь к Моше: «Смотри, Я поставил тебя вместо Всесильного для Фараона, а Агарон, брат твой, будет твоим пророком: /2/ Ты будешь говорить все, что Я тебе повелю, а Агарон , брат твой, будет говорить с Фараоном, чтобы он отпустил сынов Израиля из страны своей. /3/ Я же ожесточу сердце Фараона и умножу знамения Мои и чудеса Мои в стране Египетской. /4/ И не послушает вас Фараон, и Я наложу Руку Свою на Египет, и выведу воинства Мои, народ Мой, сынов Израиля, наказав страну Египетскую страшными карами. /5/ И узнают египтяне, что Я – Б-г, когда наложу Руку Мою на Египет и выведу сынов Израиля из среды их». /6/ И сделал Моше и Агарон так, как повелел им Б-г, все в точности сделали они. /7/ И было Моше восемьдесят лет, а Агарону – восемьдесят три года, когда обратились они к Фараону.
/8/ И говорил Б-г, обращаясь к Моше и Агарону, так: /9/ «Когда скажет вам Фараон: дайте доказательство в подтверждение о себе! Скажешь ты Агарону: возьми посох свой и брось его перед «Фараоном – и станет посох крокодилом». /10/ И пришли Моше и Агарон к Фараону, и сделали так, как повелел Б-г, и бросил Агарон свой посох перед Фараоном и перед слугами его, и стал он крокодилом. /11/ И призвал Фараон мудрецов и чародеев – и сделали они, волхвы египетские, чарами своими то же: /12/ И бросили каждый свой посох, и стали посохи крокодилами, и поглотил посох Агарона их посохи. /13/ Но укрепилось сердце Фараона, и не послушал он их, как и предсказывал Б-г.
/14/ И сказал Б-г, обращаясь к Моше: «Упорно сердце Фараона, отказывается он отпустить народ. /15/ Иди к Фараону утром, когда он выходит к воде: встань против него на берегу Нила, а посох, который превращался в крокодила, возьми в руку свою. /16/ И скажи ему: Б-г, Всесильный Б-г евреев, послал меня к тебе сказать: отпусти народ мой, чтобы Мне он служил в пустыне, и вот – ты не послушался доселе. /17/ Так сказал Б-г: так узнаешь ты, что Я – Б-г: вот я ударяю посохом, который в руке моей, по воде, что в Ниле, и она превратится в кровь. /18/ А рыба в реке умрет, и смрадным станет Нил, и египтяне отчаются пить воду из Нила».
/19/ И сказал Б-г, обращаясь к Моше: «Скажи Агарону: возьми посох свой и наведи руку свою на воды египтян: на реки их, на протоки их, и на озера их, и на всякое стечение вод их – и станет кровью вода! И будет кровь по всей стране Египетской, и в дереве, и в камне». /20/ И сделали так Моше и Агарон, как повелел Б-г: и поднял Агарон посох, и ударил по нильской воде на глазах у Фараона и слуг его, и превратилась вода, что в Ниле, в кровь. /21/ А рыба в Ниле подохла, и стал Нил смердеть, и не могли египтяне пить воду из Нила, и было кровь по всей стране Египетской. /22/ И сделали тоже самое волхвы египетские чарами своими, и укрепилось сердце Фараона, и не послушал он их, как и предсказал Б-г. /23/ И повернулся Фараон, и ушел в свой дворец, не обратив внимания также на это. /24/ И ископали все египтяне берега Нила, чтобы найти воду для питья, ибо не могли пить воду из Нила. /25/ И исполнилось семь дней после того, как Б-г поразил Нил.
/26/ И сказал Б-г, обращаясь к Моше: «Иди к Фараону и скажи ему: «Так сказал Б-г: отпусти народ мой, чтобы они служили Мне! /27/ А если откажешься ты отпустить, то вот – Я поражу всю область твою жабами. /28/ И воскишит Нил жабами, и поднимутся они, и придут в твой дворец, и в спальню твою, и на постель твою, и в дома слуг твоих, и к народу твоему, и в печи твои, и в квашни твои, – /29/ И в тебе, и в твоем народе, и во всех слугах твоих окажутся жабы!».
— 8 —
/1/ И сказал Б-г, обращаясь к Моше: «Скажи Агарону: наведи руку свою с посохом на реки, на протоки и на озера и наведи жаб на страну Египетскую». /2/ И навел Агарон руку свою на воды Египта, и навел жаб, и покрыли они страну Египетскую. /3/ И сделали то же самое волхвы чарами своими, и навели жаб на страну Египетскую. /4/ И призвал Фараон Моше и Агарона, и сказал: «Помолитесь Б-гу, пусть удалит Он жаб от меня и от народа моего, и я отпущу ваш народ, и принесут они жертвы Б-гу». /5/ И сказал Моше Фараону: «Назначь мне сам время, на которое молиться мне за тебя, и за рабов твоих, и за народ твой, дабы истребить жаб у тебя и в домах твоих – только в Ниле останутся они». /6/ И сказал он: «На завтра». И ответил он: «По слову твоему – чтобы знал ты, что нет подобного Б-гу, Всесильному нашему! /7/ И уйдут жабы от тебя, и от домов твоих, и от слуг твоих, и от народа твоего, только в реке они останутся». /8/ И вышел Моше и Агарон от Фараона, и воззвал Моше к Б-гу о жабах, которых Он наслал на Фараона. /9/ И сделал Б-г по слову Моше: вымерли жабы в домах, во дворах и в полях. /10/ И собирали их многими грудами, и стала смрадной земля. /11/ И увидел Фараон, что стало легче, и укрепил сердце свое, и не послушался их, как предсказал Б-г.
/12/ И сказал Б-г, обращаясь к Моше: «Скажи Агарону: наведи посох свой и порази прах земли, и станет он вшами во всей стране Египетской». /13/ И сделали так, и навел Агарон руку свою с посохом, и поразил прах земли, и появились вши на людях и на животных: весь прах земли стал вшами во всей стране Египетской. /14/ И делали то же волхвы чарами своими, пытаясь произвести вшей, но не могли. И покрыли вши и людей и животных. /15/ И сказали волхвы Фараону: «Это перст Божий», но укрепилось сердце Фараона, и не послушался их, как и предсказал Б-г.
/16/ И сказал Б-г, обращаясь к Моше: «Встань рано утром, и предстань перед Фараоном, когда он выходит к воде, и скажи ему: так сказал Б-г: отпусти народ Мой, чтобы они служили Мне! /17/ Ибо если ты не отпустишь народ Мой, то вот Я насылаю на тебя, и на слуг твоих, и на народ твой, и в дома твои диких зверей, и наполнятся дома Египтян дикими зверями, как и вся земля, на которой они живут. /18/ И отличу в тот день страну Гошен, в которой живет Мой народ, и не будет там диких зверей – дабы знал ты, что Я – Б-г Владыка земли! /19/ И создал Я рубеж между народом Моим и твоим народом – завтра свершится это знамение!». /20/ И сделал Б-г так: и явилось множество зверей в дом Фараона, и в дома слуг его, и вся страна Египетская погибала от диких зверей. /21/ И призвал Фараон Моше и Агарона, и сказал: «Идите, принесите жертвы Всесильному вашему в этой стране!». /22/ И сказал Моше: «Неверно было бы так поступать: ибо скот, которому покланяются египтяне, мы принесем в жертву Б-гу, Всесильному нашему: вот, принесем мы жертву, отвратительную для египтян, на глазах у них – не побьют ли они нас камнями? /23/ На три дня пути уйдем мы в пустыню и принесем те жертвы Б-гу, Всесильному нашему, о каких скажет Он нам». /24/ И сказал Фараон: «Я отпущу вас, и принесете жертвы Б-гу, Всесильному вашему, в пустыне – только далеко не уходите! Помолитесь за меня!». /25/ И сказал Моше: «Когда я уйду от тебя, я помолюсь Б-гу, и уйдут дикие звери и от Фараона, и от рабов его, и от народа его завтра – только пусть не продолжает Фараон издеваться, не отпуская народ принести жертвы Б-гу». /26/ И вышел Моше от Фараона, и помолился Б-гу, /27/ И сделал Б-г по слову Моше: ушли дикие звери и от Фараона, и от слуг его, и от народа его – ни одного не осталось. /28/ И ожесточил Фараон сердце свое и на этот раз, и не отпустил он народ.
— 9 —
/1/ И сказал Б-г, обращаясь к Моше: «Войди к Фараону и скажи ему: так сказал Б-г, Всесильный евреев: отпусти народ Мой, чтобы они служили Мне! /2/ Ибо если ты откажешься отпустить и будешь еще их держать, /3/ То вот – Рука Б-га будет на скоте твоем, который на пастбище: на лошадях, на ослах, на верблюдах, на коровах и на овцах – мор весьма тяжкий. /4/ И различие сделает Б-г между скотом израильтян и скотом египтян, и не умрет ни одно животное из скота сынов Израиля. /5/ И назначил Б-г срок, сказав: завтра совершит это Б-г в стране этой». /6/ И совершил это Б-г на следующий день, и вымер весь скот египтян, а из скота сынов Израиля не погибло ничего. /7/ И послал Фараон, и вот – не погибло ничего из скота израильтян ничего. И отягчилось сердце Фараона, и не отпустил он народ.
/8/ И сказал Б-г, обращаясь к Моше и Агарону: «Наберите полные пригоршни печной золы, и пусть Моше бросит ее к небу на глазах у Фараона. /9/ И распространится она пылью по всей стране Египетской; и будет от нее на коже людей и животных воспаление, образующее нарывы, во всей стране Египетской». /10/ И взяли они печной золы, и предстали перед Фараоном, и бросил ее Моше к небу, и возникло воспаление, образующее нарывы на коже людей и животных. /11/ И не могли волхвы устоять перед Моше из-за нарывов, ибо волхвы были ими покрыты, как и все египтяне. /12/ И ожесточил Б-г сердце Фараона, и не послушал он их, как Б-г предсказал Моше.
/13/ И сказал Б-г, обращаясь к Моше: «Встань рано утром, и предстань перед Фараоном, и скажи ему: так сказал Б-г, Всесильный евреев: отпусти Мой народ, чтобы они служили Мне! /14/ Ибо на этот раз Я пошлю все кары Мои в сердце твое, и на слуг твоих, и на народ твой – дабы узнал ты, что нет подобного Мне на всей земле. /15/ Ведь если бы Я простер теперь Руку Мою и поразил бы тебя и народ твой мором, то был бы ты сметен с лица земли. /16/ Но для того Я оставил тебя, чтобы показать тебе Силу Мою и чтобы возвестить Имя Мое по всей земле. /17/ Ты все еще держишь народ Мой, не отпуская его. /18/ Вот Я пошлю завтра в это же время град – такой сильный, какого не было в Египте со дня основания и до сих пор. /19/ А теперь – пошли собрать скот твой и все, что есть у тебя на открытых местах: на всех людей и скот, которые окажутся там и не будут взяты домой, низвергнется град, и они умрут». /20/ Тот из слуг Фараона, кто боялся Б-га, собрал работников своих и скот свой под крышу, /21/ А тот, кто не обратил внимания на Слово Б-га, оставил работников своих и скот свой за городом.
/22/ И сказал Б-г, обращаясь к Моше: «Наведи руку свою на небеса, и низвергнется град на всю страну Египетскую: на людей, и на животных, и на всякую траву полевую в стране Египетской!». /23/ И навел Моше посох свой на небеса, и послал Б-г раскаты грома, и град, и огонь полетели к земле, и обрушил Б-г град на страну Египетскую. /24/ И был град и огонь, занимающийся внутри града, сильный настолько, что не было такого во всей стране Египетской с тех пор, как досталась она народу. /25/ И побил град по всей стране Египетской все, что не было под крышей: и людей, и животных, и всякую траву полевую побил град и всякое дерево полевое сломал. /26/ Только в стране Гошен, где пребывали сыны Израиля, не было града. /27/ И послал Фараон, и призвал Моше и Агарона, и сказал им: «Согрешил я на этот раз; прав Б-г, а я и народ мой – грешны. /28/ Помолитесь Б-гу, и довольно быть громам Всесильного и граду, и я отпущу вас – не останетесь более здесь!». /29/ И сказал ему Моше: «Когда я выйду из города, подниму я руки свои к Б-гу, громы прекратятся, и града больше не будет, дабы знал ты, что вся земля принадлежит Б-гу. /30/ Но ты и слуги твои, знаю я, еще не боитесь Б-га Всесильного». /31/ И лен, и ячмень были побиты, потому что ячмень уже колосился, а лен был в стеблях. /32/ А пшеница и полба не были побиты, потому что они созревают позже. /33/ И вышел Моше от Фараона из города, и поднял к Б-гу руки свои, и престали греметь громы и град, а дождь – лить на землю. /34/ И увидел Фараон, что прекратились дождь, и град, и громы, и продолжал грешить, и укрепил свое сердце – он и слуги его. /35/ И ожесточилось сердце Фараона, и не отпустил он сынов Израиля, как и предсказал Б-г через Моше.