Позволивший евреям покинуть Египет фараон, опомнившись вскоре, гонится за ними, чтобы силой их вернуть, и евреи обнаруживают себя запертыми между морем и армией фараона. Б-г велит Моше поднять свой посох над морем; воды расступаются, позволяя евреям пройти через море, и затем смыкаются над преследующими их египтянами. Моше и Сыны Израиля поют Всевышнему благодарственную Песнь.

В пустыне народ, страдающий от жажды и голода, несколько раз жалуется Моше и Аарону. Всевышний делает сладкой горькую воду источника в Маре; позже по Его велению Моше, ударив посохом по скале, извлекает из нее воду; Б-г посылает с небес манну каждое утро перед рассветом, а перепела появляются в лагере Израильтян вечером.

Евреи получают повеление собирать в пятницу двойную порцию манны, поскольку ничего не будет выпадать в Шаббат — день, установленный Творцом для покоя. Однако некоторые не повинуются и отправляются собирать манну, но не обнаруживают ничего.

В Рефидиме на евреев нападают амалекитяне, которых воинам, возглавляемым Йеошуа, при поддержке молитв Моше удается изрядно потрепать.

 

Тора: 13-17 БЕШАЛАХ בשלח

 /17/ И было: когда отпустил Фараон народ, не повёл их Всесильный через страну Плиштим, потому что короток этот путь – ибо сказал Всесильный: » Не передумал бы народ при виде войны и не возвратился бы в Египет». /18/ И Всесильный повернул народ на дорогу пустыни, к морю Суф; и вышли сыны Израиля вооружёнными из страны Египетской. /19/ И взял Моше кости Йосефа с собой, ибо клятвою заклял тот сынов Израиля, сказав: «Вспомнит Всесильный о вас – вынесите отсюда кости мои с собой». /20/ И двинулись они из Сукота, и расположились станом в Эйтаме, на краю пустыни. /21/ А Б-г шел перед ними днем в столпе облачном, чтобы указывать им дорогу, и ночью в столпе огненном, чтобы светить им, чтобы шли они днем и ночью. /22/ Не отходил столп облачный днем и столп огненный ночью от народа.

— 14 —

/1/ И говорил Б-г, обращаясь к Моше, так: /2/ «Скажи сынам Израиля: пусть вернутся и остановятся перед Пи-Гахиротом, между Мигдолем и морем, перед Бааль-Цфоном, напротив него расположитесь у моря. /3/ И скажет Фараон о сынах Израиля: заблудились они в стране этой, заперла их пустыня. /4/ А Я ожесточу сердце Фараона, и погонится он за ними, и прославлюсь Я, наказав Фараона и все его войско, и узнают египтяне, что Я – Б-г!». И сделали они так. /5/ И сообщено было царю египетскому, что бежал народ; и обратился гнев в сердце Фараона и слуг его на народ, и сказали они: «Что это мы сделали, отпустив Израиль от служения нам?». /6/ И запряг он колесницу свою, и народ свой взял с собою. /7/ И взял шестьсот колесниц отборных, и все колесницы Египта, и поставил начальников над всем войском. /8/ И укрепил Б-г сердце Фараона, царя Египетского, и тот погнался за сынами Израиля, а сыны Израиля уходили – свободные и бесстрашные. /9/ И погнались египтяне за ними, и настигли их, расположившихся у моря, – вся конница с колесницами Фараона, и всадники его, и войско его у Пи-Гахирота, перед Бааль-Цфоном. /10/ И Фараон приблизился, и подняли сыны Израиля глаза свои, и вот – египтяне гонятся за ними; и весьма устрашились, и возопили сыны Израиля к Б-гу. /11/ И сказали они Моше: «Разве могил недостает в Египте, что ты взял нас умереть в пустыне? Что это ты сделал нам, выведя нас из Египта? /12/ Ведь об этом мы тебе говорили в Египте: оставь нас, и будем мы служить египтянам, ибо лучше нам работать на египтян, чем умереть в пустыне!». /13/ И сказал Моше народу: «Не бойтесь, стойте и смотрите, как Б-г вас спасает сегодня! Ибо египтян, которых вы видите сегодня, не увидите более вовеки. /14/ Б-г будет сражаться за вас, а вы молчите!».

/15/ И сказал Б-г, обращаясь к Моше: «Что ты вопиешь ко мне? Скажи сынам Израиля, чтобы они двинулись вперед! /16/ А ты подними посох свой, и наведи руку свою на море, и рассеки его – и пройдут сыны Израиля среди моря по суше. /17/ А Я – Я ожесточу сердце египтян, и они погонятся за ними, и прославлюсь Я, наказав Фараона и все войско его, колесницы его и всадников его. /18/ И узнают египтяне, что Я – Б-г, когда прославлюсь Я, наказав Фараона, и колесницы его, и всадников его». /19/ И двинулся ангел Всесильного, шедший перед станом Израиля, и пошел позади них: столп облачный двинулся впереди них и встал позади них, /20/ И взошел он между войском египетским и станом Израиля, и было облако и мрак, и осветил ночь, и не сближались один с другим всю ночь. /21/ И навел Моше руку свою на море, и гнал Б-г море сильным восточным ветром всю ночь, и сделал море сушею, и расступились воды. /22/ И пошли сыны Израиля внутри моря по суше. А воды были им стеною справа и слева от них. /23/ И погнались египтяне, и вошли за ними все кони Фараона, колесницы его и всадники его в середину моря. /24/ И было перед наступлением утра взглянул Б-г на войско египтян в столпе огненном и облачном и посеял панику в войске Египта. /25/ И слетели колеса с колесниц их, так что кони волокли их с трудом. И сказали египтяне: «Бежим от Израиля, ибо Б-г сражается за них с Египтом!».

/26/ И сказал Б-г, обращаясь к Моше: «Наведи руку свою на море, и возвратятся воды на египтян, на колесницы их и на всадников их». /27 / И навел Моше руку свою на море, и возвратилось море поутру к обычному состоянию своему, а египтяне бежали ему навстречу – и опрокинул Б-г египтян среди моря. /28/ И возвратились воды, и покрыли колесницы и всадников всего войска Фараона, вошедших в море за Израилем, – не осталось из них ни одного. /29/ А сыны Израиля шли посуху среди моря, и воды были им стеною справа и слева от них. /30/ И спас Б-г в тот день Израиль от руки египтян, и увидел Израиль египтян мертвыми  на берегу моря. /31/ И увидел Израиль силу великую, которую проявил Б-г на египтянах, и устрашился народ Б-га, и уверовали в Б-га и в Моше, служителя Его.

— 15 —

/1/ Тогда воспел Моше и сыны Израиля эту песнь Б-гу и сказали так: «Воспою Б-гу, ибо высоко вознесся Он, коня и всадника его поверг Он в море. /2/ Сила моя и ликование – Б-г, Он был спасением мне, это Всесильный Мой, и я прославляю Его, Всесильный отца моего – Его превознесу. /3/ Б-г – Воин, Б-г – Имя Его! /4/ Колесницы Фараона и войско его вверг Он в море, и избранные военачальники его потонули в море Суф. /5/ Пучины покрыли их, погрузились в бездны, как камень. /6/ Десница Твоя, Боже, прекрасна в мощи, Десница Твоя врага сокрушает. /7/ Величием Своим сокрушаешь Ты восстающих против Тебя, посылаешь гнев Свой, и он сжигает их, как солому. /8/ И от гневного дыхания Твоего взгромоздились воды, встали, как стена, струи, смерзлись пучины в сердце моря. /9/ Сказал недруг: погонюсь, настигну, поделю добычу, насытится ими душа моя, обнажу меч мой, истребит их рука моя. /10/ Ты дунул Духом Своим – и покрыло их море, погрузились, как свинец, в воды могучие. /11/ Кто, как Ты, среди сильных, Боже, кто, как Ты, славен святостью, восхваляем в трепете, творящий чудеса! /12/ Ты простер Десницу Свою – поглотила их земля. /13/ Ты ведешь Милостью Своей народ этот, который Ты избавил, ведешь Силою Своею у Святой Обители Твоей. /14/ Услышали народы и трепещут, ужас объял жителей Плешета. /15/ Тогда устрашились князья Эдома, вождей Моава дрожь охватила, оробели все жители Кнаана. /16/ Нападет на них страх и ужас от величия Десницы Твоей умолкнут они, как камень, пока проходит народ Твой, Боже, пока проходит народ этот, который ты сотворил. /17/ Введешь их и расселишь в горах удела Твоего, на месте, которое жилищем Ты сделал Себе, Боже, – в Святилище, Господь, что устроили руки Твои. /18/ Б-г царствовать будет во веки веков. /19/Когда вошли кони Фараона с колесницами его и с всадниками его в море, Б-г обратил на них воды морские, а сыны Израиля прошли по суше среди моря».

/20/ И взяла Мирьям, пророчица, сестра Агарона, тимпан в руку свою, и вышли все женщины вслед за нею с тимпанами и свирелями. /21/ И отозвалась Мирьям: «Пойте Б-гу, ибо высоко превознесся Он, коня и всадника его поверг Он в море».

/22/ И увел Моше сынов Израиля от моря Суф, и вышли они в пустыню Шур, и шли три дня по пустыне, и не находили воды. /23/ И пришли в Мару, и не могли пить воду в Маре, ибо горька она. Потому-то и назвали это место Мара. /24/ И возроптал народ на Моше, говоря: «Что пить будем?» /25/ И возопил он к Б-гу, и указал ему Б-г дерево, и бросил его в воду, и стала вода пресною. Там установил Он ему закон и правосудие, и там испытал его, /26/ И сказал: «Если будешь ты слушаться Б-га, Всесильного Твоего, и угодное Ему делать будешь, и внимать будешь, заповедям Его, и соблюдать все законы Его, то ни одной из болезней, которые я навел на Египет, не наведу на тебя, ибо Я – Б-г, Твой Целитель».

/27/ И пришли они в Эйлим, а там – двенадцать родников воды и семьдесят финиковых пальм. И расположились там станом у воды.

— 16 —

 /1/ И двинулись из Эйлима, и пришло все общество сынов Израиля в пустыню Син, которая между Эйлимом и Синаем, на пятнадцатый день второго месяца по выходе их из страны Египетской. /2/ И возроптало все общество сынов Израиля на Моше и Агарона в пустыне. /3/ И сказали им сыны Израиля: «Лучше бы нам умереть от Руки Б-га в стране Египетской, когда мы сидели у горшка с мясом и хлеб досыта ели, ведь вы вывели нас в эту пустыню, чтобы уморить все собрание это голодом!».

/4/ И сказал Б-г, обращаясь к Моше: «Вот Я посылаю вам хлеб с небес, и будет выходить народ, и собирать ежедневно, сколько нужно на день – чтобы Мне испытать его, будет ли он поступать по закону Моему или нет. /5/ И будет: в шестой день приготовят то, что принесут, и окажется вдвое против того, что собирают каждый день». /6/ И сказал Моше и Агарон всем сынам Израиля: «Вечером узнаете вы, что это Б-г вывел вас из страны Египетской, /7/ А утром увидите славу Б-га, ибо услышал Он ропот ваш; а мы – что? Что роптать вам на нас?». /8/ И сказал Моше: «Когда даст Б-г вам вечером мяса в пищу, а утром – хлеба досыта, ибо услышал Б-г ропот ваш, который вы поднимаете против него, а мы что? Не на нас ропот ваш, а на Б-га!». /9/ И сказал Моше Агарону: «Скажи всему обществу сынов Израиля: приблизьтесь к Б-гу, ибо Он услышал ропот ваш». /10/ И было – в то время, когда Агарон говорил всему обществу сынов Израиля, обернулись они к пустыне, и вот Слава Б-га явилась в облаке.

/11/ И говорил Б-г, обращаясь к Моше, так: /12/ «Услышал Я ропот сынов Израиля! Скажи им так: под вечер вы будете есть мясо, а поутру хлебом насытитесь, и узнаете, что Я – Б-г Всесильный Ваш». /13/ И было – вечером налетели перепела и покрыли стан, а утром был слой росы вокруг стана. /14/ И испарилась роса, и вот – на поверхности пустыни нечто мелкое, рассыпчатое, мелкое – как изморозь на земле. /15/ И смотрели сыны Израиля, и говорили друг другу: «Что это?». Ибо не знали, что это. И сказал им Моше: «Это хлеб, который дал вам Б-г в пищу. /16/ Вот что повелел Б-г: собирайте его каждый столько, сколько ему съесть, по омеру на человека, по числу душ ваших, сколько у каждого в шатре, собирайте». /17/ И сделали так сыны Израиля, и собрали кто много, а кто мало. /18/ И измерили омером, и оказалось, что не было лишнего у того, кто собрал много, а у собравшего мало не было недостатка – каждый собрал столько, сколько ему съесть. /19/ И  сказал им Моше: «Никто пусть не оставляет от него до утра». /20/ Но не послушались они Моше, и оставили некоторые люди от него до утра, и завелись черви, и стал он смрадным, и разгневался на них Моше. /21/ И собирали его каждое утро, каждый столько, сколько мог съесть, а когда согревало солнце, он таял. /22/ И было – на шестой день собрали хлеба вдвое больше: по два омера на человека, и пришли все вожди общества, и сказали Моше. /23/ Сказал он им: » Об этом говорил    Б-г: завтра покой, суббота святая для Б-га, что вы будете печь – пеките, и что будете варить – варите, а все остальное отложите себе, сохранив до утра». /24/ И отложили его до утра, как велел Моше, и не было смрада, и червей не было в нем. /25/ И сказал Моше: «Ешьте его сегодня, ибо сегодня – суббота для Б-га, сегодня вы не найдете его в поле. /26/ Шесть дней собирайте его, а на седьмой день – суббота, не будет его». /27/ И было – на седьмой день вышли некоторые из народа собирать, но не нашли.

/28/ И сказал Б-г, обращаясь к Моше: «Доколе будете отказываться соблюдать заповеди Мои и наставления Мои? /29/ Смотрите, ведь Б-г дал вам субботу, поэтому дает Он вам в день шестой хлеба на два дня; сидите каждый у себя, да не выходит никто из места своего в день седьмой». /30/ И отдыхал народ в день седьмой. /31/ И назвал дом Израиля его «ман», он был как семя кориандра, белый, а на вкус – как медовый пирог. /32/ И сказал Моше: «Вот что повелел Б-г: наполнить им омер для хранения на все поколения ваши, дабы видели хлеб, которым Я кормил вас в пустыне, когда Я вывел вас из Египта». /33/ И сказал Моше Агарону: «Возьми один сосуд и положи туда полный омер мана, и поставь его пред Б-гом для хранения на все поколения ваши». /34/ Как Б-г повелел Моше, поставил его Агарон перед свидетельством на хранение. /35/ А сыны Израиля ели ман сорок лет, пока не прибыли они в населенную страну; ман ели они, пока не прибыли к границе страны Кнаан. /36/ А омер – десятая часть эйфы.

— 17 —

/1/ И двинулось все общество сынов Израиля из пустыни Син в странствия свои, по слову Б-га, и расположились станом в Рефидиме, и не было воды, чтобы пить народу. /2/ И ссорился народ с Моше, и говорили: «Дайте нам воды, чтобы пить нам!». И сказал им Моше: «Что вы ссоритесь со мной, для чего вы испытываете Б-га?». /3/ И жаждал там народ воды, и роптал народ на Моше, и говорил: «Зачем ты нас вывел из Египта, чтобы уморить меня, и детей моих, и скот мой жаждой?». /4/ И возопил Моше к Б-гу, говоря: «Что мне делать с этим народом, еще немного и они побьют меня камнями!». /5/ И сказал Б-г, обращаясь к Моше: «Пройди перед народом и возьми с собой из старейшин Израиля, и свой посох, которым ты поразил Нил, возьми в руку свою и пойди. /6/ Вот Я стою перед тобою там, на скале в Хореве, а ты ударишь по скале, и польется вода из нее, и будет пить народ». И сделал так Моше на глазах у старейшин Израиля. /7/ И назвал то место «Испытания и раздоры» из-за ссоры сынов Израиля и потому, что они искушали Б-га, говоря: «Есть ли Б-г среди нас или нет?».

/8/ И пришел Амалек, и стал воевать с Израилем в Рефидиме. /9/ И сказал Моше Йегошуа: «Выбери нам мужей и выходи на войну с Амалеком! Завтра я встану на вершине холма с посохом Всесильного Б-га в руке моей». /10/ И сделал Йегошуа, как сказал ему Моше о войне с Амалеком, а Моше, Агарон и Хур взошли на вершину холма. /11/ И было – как поднимет Моше руку свою, одолевал Израиль, а если опустит руку свою одолевал Амалек. /12/ И отяжелели руки Моше, и взяли они камень, и подложили под него, и он сел на него, а Агарон и Хур поддерживали руки его – один с одной, а другой с другой стороны, и были руки его тверды до захода солнца. /13/ И ослабил Йегошуа Амалека и народ его силой меча.  

/14/ И сказал Б-г, обращаясь к Моше: «Запиши это на память в книгу и внуши Йегошуа, что совершенно сотру Я память об Амалеке под небесами». /15/ И воздвиг Моше жертвенник, и назвал его «Б-г – мое чудо». /16/ И сказал: «Б-г клянется Своим Престолом, что война у него с Амалеком из рода в род».