Яаков проживает в Египте последние 17 лет своей жизни. Перед кончиной он берет с Йосефа клятву, что тот похоронит его в Святой Земле. Яаков благословляет сыновей Йосефа — Менаше и Эфраима — и приравнивает их статус к статусу собственных сыновей в качестве родоначальников колен народа Израиля.

Яаков хочет раскрыть своим детям «конец дней», но оказывается не в состоянии это сделать. Вместо этого он благословляет своих сыновей, присваивая каждому из колен свою роль: из колена Йеуды выйдут вожди, законодатели и цари; священники выйдут из колена Леви; ученые мудрецы — из Иссахара; купцы-мореходы- из Зевулуна; учителя — из Шимона; искусные воины — из Гада; судьи — из Дана; оливководы — из Ашера и т. д. Реувен получает порицание за вмешательство в семейную жизнь отца, а Шимон и Леви — за уничтожение Шхема и заговор против Йосефа. Нафтали наделяется легкостью и быстротой лани, Биньямин — свирепостью волка, а Йосеф благословляется красотой и плодовитостью.

Огромная похоронная процессия, состоящая из потомков Яакова, царедворцев фараона, видных граждан Египта и египетской конницы, провожает Яакова в его последний путь в Святую Землю, где его хоронят в пещере Махпела в Хевроне.

Йосеф умирает в Египте в возрасте 110 лет. Он тоже распоряжается, чтобы его останки были погребены в Святой Земле, но лишь спустя годы — при Исходе евреев из Египта. Пред кончиной Йосеф передает сынам Израиля завет, из которого они будут черпать надежду и силы в грядущие тяжелые годы: «Б-г непременно вспомнит о вас и поднимет вас из этой земли — в Землю, о которой Он поклялся Аврааму, Ицхаку и Яакову».

 

Тора: 48-50 ВАЙЕХИ ויחי

Содержание

/28/ И жил Яаков в стране Египетской семнадцать лет; и было дней Якова, лет жизни его, сто лет, сорок лет, семь лет. /29/ И приблизились дни Исраэля к смерти, и призвал он сына своего, Йосефа, и сказал ему: «Если нашел я милость в глазах твоих, то положи руку твою под бедро мое и окажи мне милость и правду: не хорони меня в Египте! /30/  И дабы лечь мне с отцами моими, вынеси меня из Египта и похорони меня в их гробнице». И тот сказал: «Я сделаю по слову твоему». /31/ Он же сказал: «Поклянись мне!». И тот поклялся ему. И поклонился Исраэль в сторону изголовья постели. 

— 48 —

/1/ И было, после этих происшествий сказали Йосефу: «Вот, отец твой болен». И взял он двух сыновей своих с собой: Менаше и Эфраима. /2/ И сообщили Яакову, и сказали: «Вот сын твой, Йосеф, приходит к тебе». И собрался с силами Исраэль, и сел на постели. /3/ И сказал Яаков Йосефу: «Б-г Всемогущий явился мне в Лузе, в стране Кнаан, и благословил меня. /4/ И сказал мне: вот Я расположу тебя, и умножу тебя, и сделаю тебя собранием народов, и отдам эту страну потомству твоему после тебя во владение вечное. /5/ И теперь два сына твои, родившиеся у тебя в стране Египетской до прихода моего к тебе в Египет, мои они. Эфраим и Менаше, подобно Реувену и Шимону, будут мои. /6/ А дети, которых ты родишь после них, будут твои; по имени братьев своих будут они называться в уделе своем. /7/ А я – при переходе моем из Падана умерла у меня Рахель в стране Кнаан, на дороге, не доходя немного  до входа в Эфрат, и я похоронил ее там на дороге в Эфрат, он же Бейт-Лехем. /8/ И увидел Исраэль сыновей Йосефа, и сказал: «Кто эти?». /9/ И сказал Йосеф отцу своему: «Это сыновья мои, которых дал мне Всесильный здесь». И сказал тот: «Возьми же их ко мне, и я благословлю их». /10/ А глаза Исраэля помутнели от старости, не мог он видеть. И подвел тот их к нему, и он поцеловал их, и обнял их. /11/ И сказал Исраэль Йосефу: «Увидеть лицо твое не думал я, и вот показал мне Всесильный даже потомство твое». /12/ И отвел их Йосеф от колен его, и поклонился до земли. /13/ И взял Йосеф их обоих, Эфраима справа от себя, слева от Исраэля, а Менаше слева от себя, справа от Исраэля, и подвёл к нему. /14/ И простёр Исраэль правую руку свою, и положил на голову Эфраима, хотя он младший, а левую – на  голову Менаше; умышленно положил он так руки свои, хотя Менаше был первенцем. /15/ И благословил он Йосефа, и сказал: «Всесильный, пред которым ходили отцы мои, Аврагам и Ицхак, Всесильный поддерживающий меня с тех пор, как я живу, и по сей день! /16/ Ангел, избавивший меня от всякого зла, да благословит этих отроков и да наречется на них имя мое и имя отцов моих, Аврагама и Ицхака, и да расплодятся они весьма на земле!». /17/ И увидел Йосеф, что отец его кладет свою правую руку на голову Эфраима, и показалось это ему неправильным, и приподнял он руку отца своего, дабы переложить её с головы Эфраима на голову Менаше. /18/ И сказал Йосеф отцу своему: «Не так, отец мой! Ибо этот первенец, клади правую руку твою на его голову». /19/ Но не согласился отец его и сказал: «Знаю, сын мой, знаю! Он также станет народом, он также будет велик; но меньший брат его будет больше его, и потомство его будет многочисленнейшим из народов». /20/ И благословил он их в тот день, говоря: «Тобой да благословляет Израиль», говоря: «Да сделает тебя Всесильный подобным Эфраиму и Менаше». И поставил Эфраима впереди Менаше. /21/ И сказал Исраэль Йосефу: «Вот, я умираю. И будет с вами Всесильный, и возвратит вас в страну отцов ваших. /22/ Я же назначил тебе больше против братьев твоих, один участок, который я взял из рук Эморея мечом моим и луком моим».

— 49 —

/1/ И призвал Яаков сыновей своих, и сказал: «Соберитесь, и я сообщу вам, что случится с вами в грядущие времена. /2/ Сойдитесь и послушайте, сыны Яакова, и послушайте Исраэля, отца вашего. /3/ Реувен, первенец ты мой, крепость моя и начаток силы моей, избыток величия и избыток могущества. /4/ Стремительный же как вода, не будешь иметь преимущества, ибо ты взошел на ложе отца твоего, осквернил тогда восходившего на постель мою.

/5/ Шимон и Леви – братья, орудия грабежа свойственны им. /6/ Не вступи в сговор с ними, душа моя, и к обществу их не присоединяйся, честь моя! Ибо в гневе своем убили людей и по прихоти своей истребили волов. /7/ Проклят гнев их, который силен, и ярость их, которая жестока; разъединил бы я их в Яакове, и рассеял бы их в Израиле.  

/8/ Тебя, Йегуда, восхвалят братья твои; рука твоя на хребте врагов твоих; поклонятся тебе сыны отца твоего. /9/ Молодой лев – Йегуда,  от насильства ты, сын мой, удалился. Преклонился, лег он, как лев и как леопард, кто посмеет потревожить его? /10/ Не отойдет скипетр от Йегуды, и законодатель из среды потомков его, пока не придет в Шило, и ему повиновение народов. /11/ К виноградной лозе привязывает он осленка своего и к лозе нежной сына ослицы своей; моет в вине одежду свою и в крови гроздьев одеяние свое. /12/ Краснее вина глаза его, и белее молока его зубы.  

/13/ Звулун у берега морей водворится, он и у корабельной пристани, предел его — до Цидона.

/14/ Исахар, осёл костистый, лежащий среди заград. /15/ Увидев, что покой хорош и что страна приятна, он преклонил спину свою для ноши и стал преданнейшим тружеником.   

/16/ Дан будет судить народ свой, подобно каждому колену Израиля./17/ Будет Дан змеем на дороге, аспидом на пути, который язвит ногу коня, и падает всадник его навзничь. /18/ На Твою помощь надеюсь, Б-г!   

/19/ Гад – рать будет ратовать на него, но он возвратится по пятам.

/20/ От Ашера – тучен хлеб его; и он доставлять будет яства царские.

/21/ Нафтали – прыткая лань, произносит он речи изящные.

/22/ Росток плодоносный Йосеф, росток плодоносный при источнике, побеги – каждый через ограду переступает. /23/ Его огорчали, и стреляли, и враждовали с ним стрельцы. /24/ Но тверд остался лук его, и сильны были мышцы рук его, поддержанные Владыкою Яакова, – оттого пастырем стал, твердыней Израиля. /25/ Всесильный отца твоего, который помогает тебе, и Всемогущий да благословит тебя благословлениями неба свыше, благословлениями бездны, лежащей внизу, благословлениями персей и недр. /26/ Благословления отца твоего превышают благословления моих родителей до вершины холмов вековых. Да будут они на главе Йосефа, на темени отличившегося от братьев своих.  

/27/ Биньямин – волк хищный: утром будет есть добычу, а вечером делить добычу». /28/ Вот все двенадцать колен Израиля, и вот как говорил им отец их и благословил их: каждого по его дарованию благословил он их. /29/ И повелел он им, и сказал им: «Я собираюсь к народу моему; похороните меня при отцах моих, в пещере, что на поле Эфрона-Хетта, /30/ В пещере, что в поле Махпела перед Мамрэ, в стране Кнаан, ибо купил Аврагам это поле от Эфрона-Хетта в собственность для погребения. /31/ Там похоронили Аврагама и Сару, жену его; там похоронили Ицхака и Ривку, жену его; там же похоронил я Лею. /32/ Приобретены поле это с пещерой, которая на нем, у сыновей Хетта». /33/  И когда окончил Яаков завещать сыновьям своим, подобрал он ноги свои в постель, и скончался, и был приобщен к народу своему.

— 50 —

/1/ И пал Йосеф на лицо отца своего, и плакал над ним, и целовал его. /2/ И приказал Йосеф рабам своим, врачам, бальзамировать отца его; и врачи набальзамировали Исраэля. /3/ И когда исполнилось ему сорок дней, ибо тогда исполняется срок бальзамирования, то оплакивали его египтяне семьдесят дней. /4/ А когда прошли дни оплакивания его, говорил Йосеф придворным Фараона так: «Если я обрел милость в глазах ваших, то скажите Фараону следующее: /5/ Отец мой взял с меня клятву, сказав: вот я умираю; в усыпальнице моей, которую приобрел я себе в стране Кнаан, там похорони меня. А теперь я бы взошел, и похоронил бы отца моего, и возвратился бы». /6/ И сказал Фараон: «Взойди и похорони отца твоего, как он заклял тебя». /7/ И взошел Йосеф хоронить отца своего, и взошли с ним все рабы Фараона, старейшины дома его и все старейшины страны Египетской, /8/ И весь дом Йосефа, и братья его с домом отца его; только детей своих и мелкий и крупный скот свой оставили в стране Гошен. /9/ И взошли с ним так же колесницы и всадники, и был стан весьма многочисленный. /10/ И дойдя до Горен-Гаатада, что по ту сторону Иордана, совершили они там великое и весьма сильное оплакивание; а он совершил по отцу своему траур семидневный. /11/ И видели жители той страны, кнаанеи, траур этот в Горен-Гаатаде, и сказали: «Велик траур этот у египтян». Поэтому нарекли имя месту этому Авель-Мицраим, что за Иорданом. /12/ И сделали с ним сыновья его так, как он повелел им. /13/ И отнесли его сыновья его в страну Кнаан, и похоронили его в пещере поля Махпела, какое поле купил Авраам в собственность для погребения у Эфрона-Хетта, против Мамрэ. /14/ И возвратился Йосеф в Египет, он и братья его, и все взошедшие с ним хоронить отца его, после похорон им отца своего. /15/ Братья же Йосефа, увидев, что умер отец их, сказали: «Если Йосеф возненавидит нас, то, наверное, воздаст нам за всё зло, которое мы причинили ему». /16/ И велели они сказать Йосефу: «Отец твой завещал перед смертью своей, говоря: /17/ Так скажите Йосефу: прости, молю тебя, вину братьев твоих и грех их, хотя они сделали тебе зло; теперь прости же вину рабов Всесильного Б-га отца твоего!». И плакал Йосеф, когда говорили они это ему. /18/ И пошли братья его сами, и пали перед ним, и сказали ему: «Вот мы рабы тебе!». /19/ И сказал им Йосеф: «Не бойтесь, ибо разве на месте Всесильного я? /20/ А если вы порешили против меня зло, то Всесильный порешил его к добру, чтобы осуществить то, что ныне, чтобы сохранить жизнь многочисленному народу. /21/ Итак, не бойтесь, я буду кормить вас и детей ваших». И он утешал их, и говорил к их сердцу. /22/ И остался Йосеф в Египте, он и дом отца его. И жил Йосеф сто десять лет. /23/ И видел Йосеф у Эфраима детей до третьего рода; также сыновья Махира, сына Менаше, были взлелеяны на коленях Йосефа. /24/ И сказал Йосеф братьям своим: «Я умираю, а Всесильный непременно вспомнит о вас и выведет вас из этой страны в страну, о которой поклялся Он Аврагаму, Ицхаку и Яакову». /25/ И взял Йосеф клятву с сынов Израиля, сказав: «Когда вспомнит Всесильный о вас, вынесите кости мои отсюда». /26/ И умер Йосеф ста десяти лет от роду. И набальзамировали его, и положили в саркофаг в Египте.