«Смотри, — говорит Моше народу Израиля, — я предлагаю вам сегодня благословение и проклятие». Благословение, которое последует в награду за исполнение заповедей Всевышнего, и проклятие — если они будут нарушаться. Эти благословения и проклятия должны быть провозглашены на горе Гризим и на горе Эйвал, когда евреи войдут в Святую Землю.

«В месте, которое изберет Г-сподь, чтобы водворить там имя Свое», должен быть возведен Храм. И только в нем, а не в любом другом месте люди должны будут приносить жертвы Б-гу.

Лжепророки, а также те, кто совращают других на идолопоклонство, должны быть караемы смертью. Город, целиком собращенный на поклонение идолам, должен быть уничтожен.

Вновь повторяется упоминание признаков кошерности животных и рыб, и перечисляются некошерные виды птиц.

Десятую часть урожая земледелец должен приносить в Иерусалим и съедать там или же продавать, а на вырученные деньги приобретать еду, которую должно съесть также в Иерусалиме. В определенные годы вместо этого та же десятина должна быть отдана беднякам. Первенцы крупного и мелкого рогатого скота должны приноситься в Храм, с тем чтоб их мясо ели коэны.

Заповедь благотворительности обязывает еврея помочь нуждающемуся собрату подаянием или займом. В Субботний год (наступающий раз в семь лет) все долги должны быть прощены. Еврейские рабы должны быть отпущены на свободу после шести лет службы.

Глава завершается перечислением законов трех праздников паломничества — Песах, Шавуот и Суккот — когда каждый должен предстать перед Б-гом в Святом Храме.

 

Тора: 11-16 РЕЭ ראה

 /26/ Смотри, Я предлагаю вам сегодня благословение и проклятие. /27/ Благословение – если послушаете заповедей Б-га, Всесильного вашего, которые я заповедую вам сегодня; /28/ А проклятие – если не послушаете заповедей Б-га, Всесильного вашего, и сойдете с пути, который Я указываю вам сегодня, и пойдете за богами чужими, которых вы не знали.

/29/ И вот, когда приведет тебя Б-г, Всесильный твой, в страну, в которую ты вступаешь, чтобы овладеть ею, то дашь благословение на горе Гризим, а проклятие на горе Эйваль – /30/ Они за Иорданом, по дороге к заходу солнца, в стране кнаанеев, живущих в степи напротив Гильгаля, возле Элон-Морэ. /31/ Ибо вы переходите Иордан, чтобы придти и овладеть страной, которую Б-г, Всесильный ваш, дает вам, и овладеете вы ею, и поселитесь в ней. /32/ И строго исполняйте все установления и законы, которые Я предлагаю вам сегодня.

— 12 —

/1/ Вот установления и законы, которые строго исполняйте в стране, которую дал Б-г, Всесильный отцов твоих, тебе, чтобы овладел ты ею, во все дни, что вы живете на земле: /2/ Уничтожьте все места, где народы, которые вы изгоняете, служили богам своим на горах высоких, и на холмах, и под каждым зеленым деревом. /3/ И разбейте жертвенники их, и сокрушите столбы их, и священные деревья их сожгите огнем, и изваяния богов их срубите, и уничтожьте имя их с места этого. /4/ Не делайте подобного для Б-га, Всесильного вашего. /5/ Но только к месту, которое изберет Б-г, Всесильный ваш, из всех колен ваших, чтобы водворить там Имя Свое, к этому Обиталищу Его обращайтесь и туда приходите. /6/ И приносите туда жертвы всесожжения ваши, и жертвы ваши, и десятины ваши, и приношение рук ваших, и обеты ваши, и добровольные дары ваши, и первенцев крупного и мелкого скота вашего. /7/ И ешьте там пред Б-гом, Всесильным вашим, и радуйтесь всякому произведению рук ваших, вы и семейства ваши, которыми благословил тебя Б-г, Всесильный твой. /8/ Не делайте всего того, что мы делаем здесь сегодня, – каждый все, что ему кажется правильным. /9/ Ибо не пришли вы еще к месту покоя и в удел, который Б-г, Всесильный твой, дает тебе. /10/ Когда же перейдете вы Иордан и поселитесь в стране, которою Б-г, Всесильный ваш, дает вам в удел, и избавит Он вас от всех врагов, что вокруг вас, и будете жить в  безопасности, /11/ Тогда на место, которое изберет Б-г, Всесильный ваш, чтобы водворить там Имя Свое, туда приносите все, что я заповедую вам: жертвы всесожжения ваши, и жертвы ваши, десятины ваши, и приношения рук ваших, и все, избранное по обетам вашим, что вы обещали Б-гу. /12/ И радуйтесь пред Б-гом, Всесильным вашим, вы, и сыновья ваши, и дочери ваши, и рабы ваши, и рабыни ваши, и Левит, который во вратах ваших, ибо нет у него участка и удела с вами. /13/ Остерегайся, не приноси жертв всесожжения твоих в любом месте, которое увидишь. /14/ А только на месте, которое изберет Б-г в одном из колен твоих, там приноси жертвы всесожжения твои и там делай все, что Я заповедую тебе. /15/ Но сколько угодно душе твоей можешь резать и есть мясо, по благословению Б-га, Всесильного твоего, которое Он дал тебе, во всех вратах твоих; нечистый и чистый могут есть это, как оленя, и как барана. /16/ Только крови не ешьте, на землю выливай ее, как воду. /17/ Нельзя тебе есть во вратах твоих десятины хлеба твоего, и вина твоего, и оливкового масла твоего, и первенцев крупного и мелкого скота твоего, и всех обетов твоих, которые ты даешь, и добровольных даров твоих, и приношений рук твоих. /18/ Но только пред Б-гом, Всесильным твоим, ешь это на месте, которое изберет Б-г, Всесильный твой, ты, и сын твой, и дочь твоя, и раб твой, и рабыня твоя, и Левит, который во вратах твоих; и радуйся пред Б-гом, Всесильным твоим, всякому произведению рук твоих. /19/ Остерегайся, не оставляй Левита все дни твои на земле твоей.

/20/ Когда расширит Б-г, Всесильный твой, пределы твои, как обещал Он тебе, и ты скажешь: поел бы я мяса, потому что душа твоя пожелает мяса, то сколько угодно душе твоей ешь мяса. /21/ Если далеко будет от тебя место, которое изберет Б-г, Всесильный твой, чтобы водворить там Имя Свое, то зарежь из крупного и из мелкого скота твоего, который дал тебе Б-г, как я заповедал тебе, и ешь во вратах твоих сколько угодно душе твоей. /22/ Только как едят оленя и барана, так ешь это; нечистый и чистый вместе могут есть это. /23/ Но старайся не есть крови, ибо кровь это душа; не ешь же души вместе с мясом. /24/ Не ешь ее, на землю выливай ее, как воду. /25/ Не ешь ее, чтобы хорошо было тебе и сынам твоим после тебя, ибо этим сделаешь ты угодное Б-гу. /26/ Только святыни твои, которые будут у тебя, и обеты твои возьми и приходи на место, которое изберет Б-г. /27/ И приноси жертвы всесожжения твои, мясо с кровью, на жертвенник Б-га, Всесильного твоего: кровь же других жертв твоих следует вылить у жертвенника Б-га, Всесильного твоего, а мясо ешь. /28/ Слушай же внимательно все слова эти, которые я заповедую тебе, чтобы хорошо было тебе и сынам твоим после тебя вовек, когда делать будешь доброе и угодное Б-гу, Всесильному твоему.

/29/ Когда истребит Б-г, Всесильный твой, народы, к которым ты идешь, чтобы изгнать их от себя, и ты изгонишь их, и поселишься в стране их, /30/ Остерегайся, чтобы не попал ты в ловушку, следуя им, после того, как уничтожены они будут перед тобой, и чтобы не обращался ты к богам их, говоря: как служат народы эти богам своим, так буду делать и я. /31/ Не делай так Б-гу, Всесильному твоему, ибо все, что мерзко для Б-га, то, что ненавидит Он, делали они богам своим; ведь даже сыновей своих и дочерей своих сжигают они на огне богам своим.

— 13 —

/1/ Все, что Я заповедую вам, строго исполняйте; не прибавляй к этому ничего и ничего не убавляй от этого.

/2/ Если восстанет в среде твоей пророк или сновидец и даст тебе знамение или чудо, /3/ И появится знамение и чудо, о котором он говорил, чтобы сказать: пойдем за богами иными, которых ты не знал, и будем служить им, /4/ То не слушай слов пророка этого или сновидца этого, ибо испытывает вас Б-г, Всесильный ваш, чтобы узнать, любите ли вы Б-га, Всесильного вашего, всем сердцем вашим и всей душой вашей. /5/ За          Б-гом, Всесильным вашим, идите, и Его бойтесь, и заповеди Его соблюдайте, и Его голоса слушайтесь, и Ему служите, и к Нему прилепитесь. /6/ А пророк тот или сновидец тот смерти должен быть предан за то, что говорил он преступное против Б-га, Всесильного вашего, который вывел вас из страны Египетской и избавил тебя из дома рабства, –  чтобы сбить тебя с пути, по которому повелел тебе Б-г, Всесильный твой идти; искорени же зло из среды твоей.

 /7/ Если стает подговаривать тебя брат твой, сын матери твоей, или сын твой, или дочь твоя, или жена твоя, или друг твой задушевный, тайно, говоря: пойдем и будем служить богам иным, которых не знал ни ты, ни отцы твои, /8/ Из богов народов, что вокруг вас, близких к тебе или далеких от тебя, от одного края земли до другого, /9/ То не соглашайся с ним и не слушай его, и не щади его, и не жалей его, и не прикрывай его, /10/ Но убей его, рука твоя первая да настигнет его, чтобы умертвить его, а рука всего народа после. /11/ И побей его камнями, чтобы умер он, ибо хотел он отвратить тебя от Б-га, Всесильного твоего, который вывел тебя из страны Египетской, из дома рабства. /12/ А весь Израиль услышит и ужаснется, и не станут более делать такого зла в среде твоей.

/13/ Если услышишь ты, что в одном из городов твоих, которые Б-г, Всесильный твой, дает тебе, чтобы жить там, /14/ Выступили люди негодные из среды твоей и совратили жителей города своего, говоря: пойдем и будем служить богам иным, которых вы не знали, /15/ А ты выяснял, и исследовал, и расспрашивал хорошо, и оказалось, что верно это, совершена мерзость в среде твоей, – /16/ То перебей жителей того города острием меча, уничтожь его и все, что в нем, и скот его острием меча. /17/ А всю добычу его собери на средину площади его, и сожги огнем город и всю добычу его полностью, как угодно Б-гу, Всесильному твоему, и да будет он навеки грудой развалин, не будет он отстроен заново. /18/ И да не прилипнет к руке твоей ничего из уничтожаемого, дабы отвратил Б-г гнев Свой, и оказал тебе милость, и помиловал тебя, и размножил тебя, как поклялся Он отцам твоим. /19/ Лишь бы слушался ты Б-га, Всесильного твоего, и соблюдал все заповеди Его, которые я заповедую тебе сегодня, и делал угодное Б-гу, Всесильному твоему.

— 14 —

/1/ Сыны вы Б-гу, Всесильному вашему: не делайте на себе надрезов и плеши не делайте над глазами своими по умершим; /2/ Ибо народ святой ты у Б-га, Всесильного твоего, и тебя избрал Б-г, чтобы был ты Ему избранным из всех народов, которые на земле.

/3/ Не ешь никакой мерзости. /4/ Вот животные, которых можете вы есть: бык, овца и коза, /5/ Горная коза, олень, и серна, и козерог, и сайга, и буйвол, и лось. /6/ И всякое животное с раздвоенными и расщепленными надвое копытами, отрыгивающее жвачку, – такое животное можете есть. /7/ Но этих не должны вы есть из отрыгивающих жвачку и имеющих раздвоенные и расщепленные копыта:  верблюда, и зайца, и дамана, так как жвачку отрыгивают они, но нет у них раздвоенных копыт, нечисты они для вас. /8/ А свинья, хотя копыта у нее раздвоены, но не отрыгивает она жвачку, нечиста она для вас; мяса их не ешьте и к трупам их не прикасайтесь.

/9/ Вот этих можете есть из всего, что в воде: всех, у кого есть плавники и чешуя, можете есть. /10/ Но всех тех, у кого нет плавников и чешуи, не ешьте, нечисты они для вас.

/11/ Всякую птицу чистую можете вы есть. /12/ Вот те, кого нельзя вам есть из них: орла, и грифа, и морского орла, /13/ И шулятника, и сокола, и коршуна по роду его. /14/ И всякого ворона по роду его, /15/ И страуса, и сову, и чайку, и ястреба по роду его, /16/ И сыча, и ибиса, и филина, /17/ И пеликана, и сипа, и баклана, /18/ И аиста, и цаплю по роду ее, и удода, и летучую мышь. /19/ И всякое летучее насекомое нечисто для вас, нельзя их есть. /20/ Всякую чистую птицу можете вы есть. /21/ Не ешьте никакой мертвечины; пришельцу, что во вратах твоих, отдай ее, и пусть он ест ее, или продай чужеземцу; ибо народ святой ты у Б-га, Всесильного твоего. Не вари козленка в молоке матери его.

 /22/ Отделяй десятину от всех плодов посева твоего, вырастающего на поле из года в год. /23/ И ешь пред Б-гом, Всесильным твоим, на  месте, которое Он изберет, чтобы водворить там Имя Свое, десятину хлеба твоего, вина твоего, и оливкового масла твоего, и первенцев крупного и мелкого скота твоего, чтобы научился ты бояться Б-га, Всесильного твоего, во все дни. /24/ Если же слишком длинна будет для тебя дорога, так что не сможешь ты нести это, ибо далеко будет от тебя место, которое изберет Б-г, Всесильный твой, чтобы водворить там Имя Свое, когда благословит тебя Б-г, Всесильный твой, /25/ То променяй это на серебро, и возьми серебро это в руки, и иди в место, которое изберет Б-г, Всесильный твой. /26/ И отдавай серебро это за все, чего пожелает душа твоя, за крупный и мелкий скот, и за вино, и за хмельное, и за все, что захочется тебе, и ешь там пред Б-гом, Всесильным твоим, и радуйся ты и семейство твое. /27/ А Левит, который во вратах твоих, не оставляй его, ибо нет у него участка и удела с тобой.

/28/ К концу трех лет вынеси всякую десятину плодов твоих в тот год, и положи во вратах твоих, /29/ Чтобы пришел Левит, ибо нет у него участка и удела с тобой, и пришелец, и сирота, и вдова, что во вратах твоих, и пусть едят и насыщаются, чтобы благословил тебя Б-г, Всесильный твой, во вех делах рук твоих, которое ты будешь делать.

— 15 —

/1/ К концу семи лет установи отпущение. /2/ И вот в чем заключается отпущение: пусть каждый заимодавец простит долг ближнему своему и не притесняет ближнего своего и брата своего, когда объявлено отпущение от Б-га. /3/  Чужеземца можешь ты притеснять, но долг брата твоего прости ему. /4/ Но не должно быть у тебя нищего, ибо благословит тебя Б-г в стране, которую Б-г, Всесильный твой, дает тебе в удел, чтобы овладел ты ею, – /5/ Только если слушаться будешь Б-га, Всесильного твоего, и стараться исполнять все эти заповеди, которые Я заповедую тебе сегодня, /6/ Ибо Б-г, Всесильный твой, благословит тебя, как Он обещал тебе, и будешь давать взаймы многим народам, а сам не будешь брать взаймы, и будешь ты властвовать над многими народами, а над тобою они властвовать не будут.

/7/ Если же будет у тебя нищий, из братьев твоих, где-либо во вратах твоих в стране твоей, которую Б-г, Всесильный твой, дает тебе, то не ожесточай сердца своего и не сжимай руки твоей перед братом твоим нищим, /8/ Но раскрывай ему руку свою и давай ему взаймы по мере нужды его, в чем он нуждаться будет. /9/ Остерегайся, чтобы не было в сердце твоем злого умысла: мол, приближается седьмой год, год отпущения, и захочется тебе сделать зло нищему брату твоему, и не дашь ему; он же воззовет о тебе к Б-гу, и будет на тебе грех. /10/ Дай же ему, и да не будет досадно тебе, когда дашь ему, ибо за это благословит тебя Б-г, Всесильный твой, во всех делах твоих и во всяком начинании твоем. /11/ Ибо не переведутся нищие на земле, поэтому я заповедую тебе, говоря: раскрывай руку свою брату твоему, беднякам твоим и нищим твоим в стране твоей.

 /12/ Если продан будет тебе брат твой, еврей, или еврейка, то пусть работает у тебя шесть лет, а в седьмой год отпусти его на свободу. /13/ А отпуская его на свободу, не отпускай его с пустыми руками. /14/ Дай ему от скота твоего, и от гумна твоего, и от винодельни твоей – из того, чем благословил тебя Б-г, Всесильный твой, дай ему. /15/ И помни, что рабом был ты в стране Египетской, и освободил тебя Б-г, Всесильный твой; потому Я заповедую тебе это сегодня. /16/ И будет, если скажет он тебе: не уйду я от тебя, потому что полюбил он тебя и дом твой, потому что хорошо ему у тебя, /17/ То возьми шило и проколи ухо ему к двери, и будет он тебе рабом навеки. Так же поступай и с рабыней твоей. /18/ И пусть не кажется тебе трудным, что отпускаешь его от себя на свободу, ибо плату двух наемных работников отработал он у тебя шесть лет; и благословит тебя   Б-г, Всесильный твой, во всем, что будешь делать.

/19/ Всех первенцев, которые родятся у крупного и мелкого скота твоего, самцов, посвящай Б-гу, Всесильному твоему; не работай на первенце быка твоего и не стриги первенцев овец твоих. /20/ Пред Б-гом, Всесильным твоим, съедай его из года в год на месте, которое изберет Б-г, ты и семейство твое. /21/ Но если будет он с пороком – хромой или слепой, с любым пороком, то не приноси его в жертву Б-гу, Всесильному твоему. /22/ Во вратах твоих ешь его, и нечистый и чистый вместе, как оленя и как барана. /23/ Только крови его не ешь: на землю выливай ее,  как воду.

— 16 —

/1/ Соблюдай месяц колосьев и совершай Песах Б-гу, ибо в месяце колосьев вывел тебя, Б-г, Всесильный твой, из Египта ночью. /2/ И приноси пасхальную жертву Б-гу, Всесильному твоему, из мелкого и крупного скота на месте, которое Б-г изберет, чтобы водворить там Имя Свое. /3/ Не ешь при этом квасного, семь дней ешь при этом опресноки, хлеб бедности, ибо поспешно ушел ты из страны Египетской, – чтобы помнил ты день исхода твоего из страны Египетской во все дни жизни твоей. /4/ И пусть не видно будет у тебя закваски во всех пределах твоих семь дней, и пусть не останется из мяса, которое ты принесешь в жертву вечером, до утра первого дня. /5/ Не можешь ты приносить пасхальную жертву где-либо во вратах твоих, которые Б-г, Всесильный твой, дает тебе; /6/ Но лишь на том месте, которое изберет Б-г, всесильный твой, чтобы водворить там Имя Свое, там  ты можешь приносить пасхальную жертву вечером, после захода солнца, в то время, в которое вышел ты из Египта. /7/ И изжарь, и ешь на месте, которое изберет Б-г, Всесильный твой, и возвратишься утром, и уйдешь в шатры свои. /8/ Шесть дней ешь опресноки, а в день седьмой – праздничное собрание Б-гу, Всесильному твоему, не делай никакой работы.

/9/ Семь недель отсчитай себе со времени, когда заносят серп на колосья, начинай считать семь недель. /10/ И совершай праздник Шавуот Б-гу, Всесильному твоему, добровольный дар твой, который ты дашь, когда благословит тебя Б-г, Всесильный твой. /11/ И радуйся пред Б-гом, Всесильным твоим, ты, и сын твой, и дочь твоя, и раб твой, и рабыня твоя, и Левит, который во вратах твоих, и пришелец, и сирота, и вдова, которые в среде твоей, на месте, которое изберет Б-г, Всесильный твой, чтобы водворить там Имя Свое. /12/ И помни, что рабом был ты в Египте, и старайся исполнять установления эти.

/13/ Праздник Сукот совершай семь дней, когда уберешь с гумна твоего и из винодельни твоей. /14/ И радуйся в праздник твой, ты, и сын твой, и дочь твоя, и раб твой, и рабыня твоя, и Левит, и пришелец, и сирота, и вдова, которые во вратах твоих. /15/ Семь дней празднуй Б-гу, Всесильному твоему, на месте, которое изберет Б-г, ибо пошлет тебе Б-г, Всесильный твой,  благословение во всех плодах твоих и во всяком деле рук твоих, и будешь ты только радоваться. /16/ Три раза в году пусть предстанет каждый мужчина у тебя пред Б-гом, Всесильным твоим, на месте, которое Он изберет: в праздник опресноков, и в праздник Шавуот, и в праздник Сукот; и пусть не предстают пред Б-гом с пустыми руками: /17/ Каждый пусть принесет, сколько он может, по благословению Б-га, Всесильного твоего, которое Он дал тебе.