Б-г повелевает Авраму: «Иди из земли твоей, из родины твоей и из дома отца твоего — в землю, которую Я тебе покажу!» Именно там, говорит Всевышний, он сделается великим народом. Аврам и его жена Сарай вместе с его племянником Лотом отправляются в землю Кнаан, где Аврам возводит жертвенник Всевышнему и продолжает распространять среди людей знание о Едином Б-ге.

Разразившийся голод вынуждает Аврама отправиться в Египет, где он и Сарай называют себя братом и сестрой, благодаря чему Аврам избегает гибели, но прекрасную Сарай забирают во дворец фараона. Кара, ниспосланная Свыше, не позволяет ему притронуться к Сарай и вынуждает его возвратить ее Авраму и в качестве компенсации одарить его золотом, серебром и стадами скота.

По возвращении в землю Кнаан Лот отделяется от Аврама и поселяется в развращенном городе Содом. Там он оказывается в плену, когда войска месопотамского царя Кедарлаомера и его трех союзников завоевывают пять городов-государств долины Содома. Аврам с небольшой группой соратников отправляется в погоню, чтобы вызволить своего племянника, разбивает четырех царей и получает вслед за тем благословение от Малки-Цедека, царя Шалема (Иерусалима).

Б-г заключает с Аврамом союз, в котором ему обещается потомство, предрекается изгнание и лишения еврейского народа, а Святая Земля посвящается народу Израиля как вечное наследие.

Спустя десять лет после прихода в землю Кнаан все еще бесплодная Сарай говорит Авраму жениться на ее служанке Агари. Забеременев, Агарь теряет уважение к своей госпоже, а затем убегает, когда Сарай ведет себя с ней сурово. Ангел велит ей вернуться и сообщает, что ее сын станет родоначальником многочисленного народа. На 86 году жизни Аврама Агарь рождает ему сына Ишмаэля.

Тринадцать лет спустя Б-г изменяет имя Аврама на Авраам («отец множества народов»), а имя Сарай на Сара («владычица») и обещает, что у них родится сын, которого они должны будут назвать Ицхак («рассмеется»), от которого произойдет великий народ, с которым Б-г заключит Свой особый союз.

Авраам получает повеление сделать обрезание себе и домочадцам, а также заповедь обрезании своего потомства как «знак союза между Мною и тобой».

 

Тора: 12-17 ЛЕХ-ЛЕХА ‫לך־לך

— 12 —

/1/ И сказал Б-г Авраму: «Уходи из страны твоей, от родни твоей и из дома отца твоего в страну, которую Я укажу тебе. /2/ И Я сделаю тебя народом великим, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое, и ты будешь благословением. /3/ А Я благословлю благословляющих тебя, а хулящего тебя прокляну, и благословляться будут тобой все племена Земли». /4/ И пошел Аврам, как повелел ему Б-г; пошел с ним и Лот; а Аврам был семидесяти пяти лет при выходе своем их Харана. /5/ И взял Аврам Сарай, жену свою, и Лота, племянника своего, и все достояние, которое добыли, и душ, которых приобрели в Харане, и вышли, чтобы идти в страну Кнаан. /6/ И прошел Аврам по стране этой до места Шхема, до Элон-Морэ — а кнаанеи уже были тогда в той стране. /7/ И явился Б-г Авраму, и сказал: «Потомству твоему отдам Я эту страну»; и построил он там жертвенник Б-гу, который явился ему. /8/ И двинулся он оттуда к горе, к востоку от Бейт-Эля, и раскинул свой шатер к Бейт-Элю западом, а к Аю востоком; там построил он жертвенник Б-гу и призывал Имя Б-га. /9/ И странствовал Аврам, направляясь все дальше к югу.

/10/ И был голод в той стране, и сошел Аврам в Египет пожить там, ибо тяжел был голод в той стране. /11/ И было, когда близко подошел он к Египту, сказал он Сарай, жене своей: «Я ведь знаю, что ты женщина красивая. /12/ И может быть, когда увидят тебя египтяне и скажут: это его жена, то меня убьют, а тебя оставят в живых. /13/ Скажи же, что ты мне сестра, чтобы мне хорошо было ради тебя и чтобы душа моя жива была благодаря тебе». /14/ И было, по приходе Аврама в Египет, увидели египтяне эту женщину, что она весьма красива. /15/ Увидели ее и вельможи Фараона, и похвалили ее Фараону, и взяты была эта женщина в дом Фараона. /16/ А Авраму оказал он: «Добро ради нее»; и достались ему овцы, скот, ослы, рабы, рабыни, ослицы и верблюды. /17/ И поразил Б-г Фараона и дом его большими язвами по поводу Сарай, жены Аврама. /18/ И призвал Фараон Аврама, и сказал: «Что это ты сделал мне? Почему ты не сказал мне, что она жена твоя? /19/ Почему сказал ты — она моя сестра, так что я взял было ее себе в жены? Теперь же вот жена твоя, возьми и уходи!». /20/ И отрядил Фараон для него людей, и они провожали его и жену его со всем, что у него.

— 13 —

/1/ И вышел Аврам из Египта, он и жена его, и все, что у него, а с ним и Лот, в Негев. /2/ Аврам был очень богат стадами, серебром и золотом. /3/ И шел он переходами из Негева до Бейт-Эля, до места, где был его шатер вначале, между Бейт-Элем и Аем, /4/ К месту того жертвенника, который он там сделал прежде; и призвал там Аврам Имя Б-га. /5/ А у Лота, шедшего с Аврамом, также были овцы, и скот, и шатры. /6/ И не доставало им земли для совместного жительства, ибо имущество их было так велико, что они не могли жить вместе. /7/ И произошел спор между пастухами стад Аврама и пастухами стад Лота; а в той стране обитали тогда кнаанеи и призеи. /8/ И сказал Аврам Лоту: «Пусть не будет распри между мною и тобою и между моими пастухами и твоими пастухами: ведь мы — словно братья!  /9/ Не вся ли страна перед тобою? Отделись же от меня, если ты — налево, то я — направо, а если ты — направо, то я — налево». /10/ И поднял Лот глаза свои, и увидел всю окрестность Иордана, как вся она орошаема рекой: до истребления Б-гом Сдома и Аморы была она, как сад Б-га, как страна Египетская, — доходя до Цоара. /11/ И избрал себе Лот всю окрестность Иордана, и двинулся Лот на восток, и отделись они друг от друга. /12/ Аврам поселился в стране Кнаан, а Лот поселился в городах окрестности Иордана и строил шатры до Сдома. /13/ Люли же Сдома были злы и весьма преступны пред Б-гом. /14/ А Б-г сказал Авраму после отделения Лота от него: «Подними глаза свои и посмотри с места, на котором находишься, на север и на юг, на восток и на запад. /15/ Ибо всю страну, которую ты видишь, — тебе отдам ее и потомству твоему навеки. /16/ И Я сделаю потомство твое, как земной песок, так что, может ли кто исчислить земной песок? Так и будет исчислимо потомство твое. /17/ Встань, пройди по этой стране, в длину ее и ширину, ибо тебе Я отдам ее».  /18/ И двинул Аврам шатры, и пришел, и поселился в Элоней-Мамрэ, что при Хевроне, и построил там жертвенник Б-гу.

— 14 —

/1/ И случилось в дни Амрафеля, царя Шинара, Арьоха, царя Эласара, Кдорлаомера, царя Эйлама, и Тидаля, царя множества народов. /2/ Вели они войну с Берой, царем Сдома, с Биршей, царем Аморы, с Шинавом, царем Адмы, и с Шемэвером, царем Цвоима, и с царем Белы, она же Цоар. /3/ Все они соединились в долине Сидим, ставшей морем Соленым. /4/ Двенадцать лет они служили Кдорлаомеру, в тринадцатом же году возмутились. /5/ А на четырнадцатый год пришел  Кдорлаомер и цари, что с ним, и разбили рефаим в Аштерот-Карнаиме, зузим в Гаме, эймим в Шавэ-Кирьятаиме, /6/ И хореев на Сеире, горе их, до Эль-Парана, что при пустыне. /7/ И повернули они, и пришли в Эйн-Мишпат, он же Кадеш, и поразили весь стан Амалека, а также эмореев, живших в Хацацон-Тамаре. /8/ Тогда вышли царь Сдома, царь Аморы, царь Адмы, царь Цвоима, царь Белы, она же Цоар, и вступили в сражение с ними в долине Сидим: /9/ С Кдорлаомером, царем Эйлама, Тидалем, царем множества народов, Амрафелем, царем Шинара, и Арьохом, царем Эласара, — четыре царя с пятью. /10/ В долине же Сидим множество смоляных ям, и когда цари Сдома и Аморы бежали, то упали туда, а остальные же убежали в горы. /11/ А те забрали все имущество Сдома и Аморы и все съестные припасы их, и ушли. /12/ Они взяли также Лота, племянника Аврама, с имуществом его, и ушли; а он жил в Сдоме. /13/ И пришел беглец, и сообщил это Авраму — еврею,  а он обитал в Алоней-Мамрэ, принадлежавшим Эморэю Мамрэ, брату Эшколя и брату Анера, которые были союзниками Аврама. /14/ И когда услышал Аврам, что родственник его пленен, выстроил он своих воспитанников — домочадцев, триста восемнадцать человек, и погнался до Дана. /15/ Ночью он бросился на них врассыпную, сам и рабы его; и бил их, и преследовал до Ховы, что к севру от Дамаска. /16/ И возвратил все достояние, возвратил и родственника своего, Лота, с достоянием его, а также женщин и народ. /17/ И вышел царь Сдома навстречу ему по возвращении его от поражения Кдорлаомера и царей, что с ним, — в долину Шавэ, она же Царская долина. /18/ А Малки-Цедек, царь Шалема, вынес хлеб и вино, он был священник Б-га Всевышнего. /19/ И благословил его, говоря: «Благословен Аврам Б-гом Всевышним, Владыкой неба и земли. /20/ И благословен Б-г Всевышний, который предал врагов твоих в руки твои!». И дал ему тот десятину из всего. /21/ И сказал царь Сдома Авраму: «Отдай мне души, а имущество возьми себе».  /22/ И сказал Аврам царю Сдома: «Поднимаю руки мои к Б-гу, Б-гу Всевышнему, Владыке неба и земли, /23/ Что от нитки до ремня от обуви, и что из всего, что у тебя, не возьму я, дабы ты не сказал: я обогатил Аврама. /24/ Мне — ничего! Разве то, что съели отроки, и доля людей, которые ходили со мною: Анер, Эшколь и Мамрэ, — они пусть возьмут свою долю.

— 15 —

/1/ После этих событий было слово Б-га к Авраму в видении такое: «Не бойся Аврам, Я — Защитник твой, а награда твоя очень велика». /2/ И сказал Аврам: «Господь Б-г! Что дашь Ты мне? Вот я отхожу бездетный, а домоправитель мой — это Элиэзер из Дамаска». /3/ И сказал Аврам: «Ведь не дал Ты мне потомка, и вот, домочадец мой наследует мне». /4/ И вот, слово Б-га ему: «Не будет тебе наследовать этот, но лишь прямой потомок твой будет наследовать тебе». /5/ И вывел Он его наружу, и сказал: «Взгляни-ка на небо и сосчитай звезды, сумеешь ли ты счесть их?», сказал Он ему: «Столь многочисленным будет потомство твое». /6/ И поверил он Б-гу, а Он засчитал ему это в праведность. /7/ И сказал ему: «Я — Б-г, который вывел тебя из Ур-Касдима, дабы дать тебе эту страну в наследие». /8/ Но тот сказал: «Господь Б-г! Как узнаю я, что буду наследовать ее?». /9/ И Он сказал ему: «Возьми Мне трех телиц, трех коз и трех ягнят, а также горлицу и молодого голубя». /10/ И взял он Ему всех этих, и разрезал их пополам, и положил часть каждого напротив другой, а птиц не разрезал. /11/ И спустились на трупы хищные птицы, но Аврам отогнал их. /12/ Солнце было к заходу, как напал на Аврама крепкий сон, и вот ужас, мрак великий нападает на него. /13/ И сказал Он Авраму: «Знай, что пришельцами будет потомство твое в чужой стране, и служить будут им, а те будут угнетать их четыреста лет. /14/ Но и над народом, которому они служить будут, произведу Я суд, а они после выйдут с большим достоянием. /15/ Ты же отойдешь к отцам твоим в мире, погребен будешь в доброй стрости. /16/ Четвертое же поколение возвратится сюда, ибо до толе не полна еще виновность Эморея». /17/ И едва зашло солнце, настала тьма, и вот, печь дымящаяся и пылающий огонь, который прошел между теми половинами. /18/ В тот день заключил Б-г с Аврамом союз, сказав: «Потомству твоему отдал Я эту страну, от реки Египетской до реки великой, реки Прат: /19/ Кейнеев и книзеев, и кадмонеев, /20/ И хеттов, и призеев, и рефаим; /21/ И эмореев, и кнаанеев, и гиргашеев, и йевусеев».

 — 16 —

/1/ А Сарай, жена Аврама, не рожала ему, а у нее рабыня египтянка, по имени Гагар. /2/ И сказала Сарай Авраму: «Меня, вот, Б-г лишил плодородия; води же к рабыне моей, может быть, будет у меня потомство благодаря ей». И согласился Аврам с Сарай. /3/ И взяла Сарай, жена Аврама, служанку свою, египтянку Гагар, по окончании десяти лет пребывания Аврама в стране Кнаан, и дала ее Авраму, мужу своему, в жены. /4/ И вошел он к Гагар, и она зачала; но как увидела она, что зачала, то госпожа ее лишилась уважения в глазах ее. /5/ И сказала Сарай Авраму: «Обида моя из-за тебя! Я отдала рабыню мою в твое лоно, а как увидела она, что зачала, то лишилась я уважения в глазах ее. Пусть Б-г судит между мною и тобою!». /6/ И сказал Аврам Сарай: «Рабыня твоя в твоей же руке, делай с нею, что угодно в глазах твоих». И угнетала ее Сарай, а та убежала от нее. /7/ И нашел ее Ангел Б-га у источника вод, в пустыне при источнике, по дороге в Шур. /8/ И сказал он: «Гагар, рабыня Сарай, откуда пришла ты и куда идешь?». И она сказала: «От госпожи моей, Сарай, бегу я». /9/ И сказал ей ангел Б-га: «Возвратись к госпоже твоей и смирись под руками ее». /10/ И сказал ей Ангел Б-га: «Весьма умножу потомство твое, и оно неисчислимо будет от множества». /11/ И сказал ей Ангел Б-га: «Вот, ты беременна, и родишь сына, и наречешь ему имя Ишмаэль, ибо Б-г услышал скорбь твою. /12/ И будет он дикарь — человек: рука его на всех, а рука всех на него, и пред лицом всех братьев своих разместится он». /13/ И назвала она Б-га, говорившего с ней: «Ты — Б-г Всевидящий», ибо сказала: «Неужели и здесь увидела я Ангела после увиденного мною?». /14/ И поэтому источник этот назвали: источник «Лахай Рои»; он между Кадешем и Бередом. /15/ И родила Гагар сына Авраму, и нарек Аврам имя сыну своему, которого родила Гагар, Ишмаэль. /16/ А Авраму было восемьдесят шесть лет, когда Гагар родила Авраму Ишмаэля.

— 17 —

/1/ Когда Авраму было девяносто девять лет, Б-г явился Аврааму и сказал ему: «Я — Б-г Всемогущий, ходи предо Мною и будь непрочен. /2/  И заключу Я союз между Мною и тобою, и весьма — весьма размножу тебя». /3/ И Аврам пал ниц, и говорил с ним Всесильный так: /4/ «Я — вот Мой союз тобою: ты будешь отцом множества народов. /5/ И не будешь впредь именоваться Аврамом, но Аврагам будет имя твое; ибо Я сделаю тебя отцом множества народов. /6/ И расположу тебя чрезвычайно, и произведу из тебя народы, и цари произойдут от тебя. /7/ И заключу Я союз Мой между Мною и между тобою и между потомством твоим после тебя, во всех поколениях их, вечный союз, чтобы быть всесильным тебе и потомству твоему после тебя. /8/ И дам тебе и потомству твоему после тебя страну твоего пребывания, всю страну Кнаан, во владение вечное, и буду им Всесильным». /9/ И сказал Всесильный Аврааму: «Ты же соблюдай союз Мой, ты и потомство твое после тебя, во все поколения их. /10/ Вот союз Мой, который вы должны соблюдать между Мною и между вами и между потомством твоим после тебя: обрезан да будет у вас всякий мужчина. /11/ Вы обрезайте вашу крайнюю плоть, и будет этот знаком союза между Мною и между вами. /12/ Восьми дней от роду да будет обрезан у вас каждый мужчина во всех поколениях ваших: и тот, кто в доме рожден, и тот, кто куплен за деньги из любого другого народа, который не из потомков твоих; /13/ Непременно будет обрезан тот, кто в доме твоем рожден, и тот, кто куплен за деньги твои, и будет союз Мой в вашей плоти запечатлен — вечный союз. /14/ А тот мужчина, который не обрежет свою крайнюю плоть, будет наказан: душа его будет отторгнута от народа ее — потому что союз Мой расторг он!».

/15/ И сказал Всесильный Аврааму: «Сарай, жену твою, не называй ее именем Сарай, но Сара будет имя ее. /16/ И благословлю ее, и сына дам тебе от нее, цари народов произойдут от нее». /17/ И пал Авраам ниц, и засмеялся, и сказал в своем сердце: «Неужели у столетнего может родиться, или Сара — разве на девяностом году жизни своей родит?». /18/ И сказал Авраам Всесильному: «О, лишь бы Ишмаэль жил перед Тобою!». /19/ Всесильный же сказал: «Однако же Сара, жена твоя, родит тебе сына, и наречешь ему имя Ицхак, и заключу Я союз Мой с ним — союз вечный с ним и с потомством его после него. /20/ И о Ишмаэле услышал Я тебя; уже Я благословил его, и расположу его, и умножу его чрезвычайно; двенадцать князей произведет он, и Я сделаю его великим народом. /21/ Союз же Мой заключу Я с Ицхаком, которого родит тебе Сара к этому же времени следующего года». /22/ И окончив говорить с ним, Всесильный отошел от Авраама. /23/ И взял Авраам сына своего, Ишмаэля, и всех, кто родился в доме его, и всех, купленных им за серебро, всех мужчин в доме Авраама, и обрезал крайнюю плоть их в тот самый день, как говорил с ним Всесильный. /24/ Аврааму же было девяносто девять лет, когда обрезал он крайнюю плоть свою. /25/ А Ишмаэлю, сыну его, было тринадцать лет, когда обрезал он крайнюю плоть свою. /26/ В тот самый день обрезаны были Авраам, и сын его, Ишмаэль, /27/ И все домашние люди: и те, кто родился в доме, и те, кто был куплен за деньги из другого народа, — обрезались вместе с ним.