Topa Тора: 12-17 ЛЕХ-ЛЕХА ‫לך־לך :

Б-г повелевает Авраму: «Иди из земли твоей, из родины твоей и из дома отца твоего — в землю, которую Я тебе покажу!» Именно там, говорит Всевышний, он сделается великим народом. Аврам и его жена Сарай вместе с его племянником Лотом отправляются в землю Кнаан, где Аврам возводит жертвенник Всевышнему и продолжает распространять среди людей знание о Едином Б-ге.

Разразившийся голод вынуждает Аврама отправиться в Египет, где он и Сарай называют себя братом и сестрой, благодаря чему Аврам избегает гибели, но прекрасную Сарай забирают во дворец фараона. Кара, ниспосланная Свыше, не позволяет ему притронуться к Сарай и вынуждает его возвратить ее Авраму и в качестве компенсации одарить его золотом, серебром и стадами скота.

По возвращении в землю Кнаан Лот отделяется от Аврама и поселяется в развращенном городе Содом. Там он оказывается в плену, когда войска месопотамского царя Кедарлаомера и его трех союзников завоевывают пять городов-государств долины Содома. Аврам с небольшой группой соратников отправляется в погоню, чтобы вызволить своего племянника, разбивает четырех царей и получает вслед за тем благословение от Малки-Цедека, царя Шалема (Иерусалима).

Б-г заключает с Аврамом союз, в котором ему обещается потомство, предрекается изгнание и лишения еврейского народа, а Святая Земля посвящается народу Израиля как вечное наследие.

Спустя десять лет после прихода в землю Кнаан все еще бесплодная Сарай говорит Авраму жениться на ее служанке Агари. Забеременев, Агарь теряет уважение к своей госпоже, а затем убегает, когда Сарай ведет себя с ней сурово. Ангел велит ей вернуться и сообщает, что ее сын станет родоначальником многочисленного народа. На 86 году жизни Аврама Агарь рождает ему сына Ишмаэля.

Тринадцать лет спустя Б-г изменяет имя Аврама на Авраам («отец множества народов»), а имя Сарай на Сара («владычица») и обещает, что у них родится сын, которого они должны будут назвать Ицхак («рассмеется»), от которого произойдет великий народ, с которым Б-г заключит Свой особый союз.

Авраам получает повеление сделать обрезание себе и домочадцам, а также заповедь обрезании своего потомства как «знак союза между Мною и тобой».

 

Зоар: Глава Лех леха, пп. 195-326

Как яблоня меж лесных деревьев

195) Рабби Эльазару довелось остановиться на постоялом дворе в Лоде. И был там с ним рабби Хизкия. Поднялся рабби Эльазар ночью, чтобы изучать Тору. Встал и рабби Хизкия, рядом с ним, ибо находились они в стеснении в этом месте. Сказал рабби Эльазар: «В тесном дворце находятся товарищи» – то есть вследствие того, что они много занимаются Торой и мало – ремеслом, то и встречают их всегда на постоялых дворах тесных и малых. Ибо нет у них денег для аренды просторных помещений.

196) И продолжил: «Творец «как яблоня меж лесных деревьев» [1], которое прелестно в убранстве своих красок» – в трех линиях ХАГАТ, обозначаемых тремя цветами белый-красный-зеленый, «нет подобного ему среди всех остальных деревьев» – семидесяти управляющих, столь же подобных святости, сколь обезьяна подобна человеку. «Отлично оно от всего – отлично настолько, что нет ему подобного».

Из-за греха Древа познания Шхина оказалась на стороне семидесяти управителей, представляющих собой внешнюю часть Зеир Анпина, и поэтому, после того как она была исправлена и снова слилась с Зеир Анпином, называемым «Творец», сказала Шхина: «Как яблоня меж лесных деревьев, так любимый мой среди юношей! Сидя в тени его, наслаждалась я, и плод его сладок был нёбу моему» [1]. То есть: нет подобного ему среди семидесяти управляющих, с которыми она была связана раньше, и теперь выявилось превосходство Творца над ними, как превосходство света над тьмой.

197) Прежде своего исправления Шхина находилась в другой тени, в тени листьев смоковницы, в тени семидесяти управителей. И сказано: «В тени наслаждалась я» – с какого времени наслаждалась? Ибо нельзя сказать, что всегда наслаждалась, ведь из-за прегрешения была передана семидесяти управителям. Но сказала она так с того дня, когда Авраам стал пребывать в мире, в котором ощущал любовь к Творцу, как сказано: «Авраама, возлюбившего Меня». Тогда он исправил Шхину, и она снова соединилась с Зеир Анпином.

«И плод его сладок был нёбу моему» – это Ицхак, являющийся праведным плодом Авраама. Ибо, когда она еще была передана семидесяти управителям, представляющим собой свечение левой, она была пустой, без хохмы и без хасадим. А после того, как Авраам исправил ее для зивуга с Зеир Анпином, и она получила от него правую линию, укрытые хасадим, называемые «тень», опять стала светить в ней также и левая линия, свечение хохма, облачающееся на хасадим правой. И является свечение хохма свойством «плод и порождение правой линии», ибо она не могла светить до этого. Как сказано: «Авраам породил Ицхака».

198) Другое объяснение. «Сидя в тени его, наслаждалась я» – это Яаков, средняя линия, поскольку она является согласующей посредством экрана де-хирик, уменьшающего ступень, вследствие чего она считается тенью и состоянием «сидя». «И плод его сладок был нёбу моему» – это Йосеф, Есод, производящий праведные плоды в мире, души. Поэтому сказано: «Вот порожденные Яаковом: Йосеф…» [2] – все эти порождения Яакова находятся в праведнике Йосефе, который является свойством Есод Яакова. И поэтому называют Исраэль по имени Эфраим, как сказано: «Сын дорогой Мой Эфраим» [3].

199) «Как яблоня меж деревьев» – это Авраам, который подобен яблоне, возносящей аромат, и он отличался верой более совершенной, чем все остальные в его поколении. И отличался одним свойством наверху и одним свойством внизу, как сказано: «Авраам был один» [4].

200) «Был один» – т.е. не было никого в мире, чтобы поднялся в вере Творца, кроме него. Но ведь сказано: «И души, которые они приобрели в Харане». Это означает, что Авраам обучал перешедших мужчин, а Сара обучала перешедших женщин. Таким образом, были ведь обладающие верой Творца и кроме него? И всё-таки они не были на тех же высших ступенях, которыми увенчался Авраам.

201) Авраам не назывался «один», пока не включился в Ицхака и Яакова. А когда включился в Ицхака и Яакова, и все трое вместе стали праотцами мира, тогда стал называться Авраам «один», то есть после того, как был включен, как один, во все три линии, стал называться «один», но не прежде того. И тогда он зовется «яблоней» в мире – т.е. есть у него три цвета, белый-красный-зеленый, как у яблони, которые указывают на три линии, и «он стал отличаться от всех в своем поколении».

202) «Как яблоня меж лесных деревьев» – это Творец, правая линия. «Так любимый мой» – это Творец, левая линия. «В тени его» – это Творец, средняя линия. «Сидя, наслаждалась я» – в день, когда открылся Творец на горе Синай, и Исраэль получили Тору и сказали: «Сделаем и услышим». И тогда сказала Шхина: «Сидя, наслаждалась я».

203) «И плод его сладок был нёбу моему» – это речения Торы. «Они слаще меда и сотового нектара» [5], «и плод его сладок был нёбу моему» – это души праведников, и все они – плод деяний Творца, и находятся с Ним наверху.

204) Все души мира, являющиеся плодом деяний Творца, все они – одно целое. То есть наверху еще не проявляется в них то, что они «захар» и «некева». Но когда они опускаются в мир, все души – в свойствах «захар» и «некева». И каждая душа – это «захар» и «некева», соединенные, как одно целое.

205) Стремление некевы к захару создает душу (нефеш), и так же желание и стремление захара к некеве и его слияние с ней создает душу (нефеш). И она включает нефеш от стремления некевы, и берет ее. И включается это стремление нижнего, некевы, в стремление высшего, захара. И становятся две души одним неразделимым желанием.

206) И тогда некева включает всё. То есть берет две эти души (нефеш), и зачинает от захара в них. И стремление их обоих сливается, становясь одним целым. И поэтому всё включено друг в друга. И когда эти души рождаются, захар и некева в них (мужское и женское начала) включены, как одно целое.

207) Затем, когда они опускаются в мир, они отделяются друг от друга, захар от некевы. Один обращается в свою сторону, а другой – в свою. И Творец приводит их к зивугу впоследствии. И нет ключа от этого зивуга ни у кого, но только лишь у самого Творца. И только Он один ведает их зивугом, чтобы соединить их, как положено, чтобы были захар и некева от одной души (нешама).

208) Счастлив человек, удостоившийся в деяниях своих и идущий путем истины. Чтобы соединилась у него душа с душой, захар и некева, как и было прежде, чем они опустились в мир. Но если он не удостоился, то не дадут ему супружеской пары. И поэтому сказано о нем: «И плод его сладок был нёбу моему», ибо этот человек благословился исправлением «захара» и «некевы», как должно. И благословится от него мир сладкими плодами, то есть приятными порождениями, поскольку всё зависит от деяний человека, удостоился он или нет.

209) Творец сказал Кнесет Исраэль, Шхине: «От Меня будут плоды твои» [6]. И не сказано: «Мои плоды», а: «плоды твои» – что указывает на стремление некевы, приводящее свойство некевы души к тому, что оно включается в силу захара, и соединяются душа некевы с душой захара, становясь одним целым, когда один включен в другого. А затем оба они разделяются в мире. И, конечно, в силе захара заключен плод нуквы в мире. Словосочетание «плоды твои» указывает на плоды нуквы. На душу, восходящую в стремлении своем, и указывает Писание, что даже душа некевы не является собственным свойством, но происходит от силы ее включения в душу захара. И поэтому сказано: «От Меня будут плоды твои».

210) «От Меня будут плоды твои». Ибо в стремлении самой некевы, от которого происходит некева этой души, находится плод захара. Так как, если бы не стремление некевы к захару, не возникали бы плоды в мире. То есть, не было бы никаких порождений.

 

И было во дни Амрафеля [7]

211) Семь небосводов создал Творец наверху, и это – ЗАТ Ацилута: ХАГАТ НЕХИМ. И все они – для того, чтобы познать величие Творца. И все они находятся, чтобы сообщить о таинстве высшей веры.

212) «Есть высший скрытый небосвод над этими семью небосводами» – Бина Ацилута, «небосвод, правящий ими и светящий всем им, и он непознаваем» – т.е. его ГАР, Аба ве-Има. «И находится под вопросом» – он неизвестен, т.е. ЗАТ его, ИШСУТ, «поскольку он скрыт и глубок, и все поражаются ему» – поэтому он называется «МИ», т.е. ЗАТ его. Как сказано: «Из чьего (МИ) чрева вышел лед» – это высший небосвод, стоящий над всеми семью небосводами.

213) И есть небосвод внизу, Малхут, самый нижний из всех, который не светит. И поскольку он ниже всех и не светит, то высший небосвод, находящийся над ними, Бина, называемая МИ, соединяется с ним. То есть высший небосвод, МИ, не светит хохмой ни одному небосводу из ЗАТ, а только самому нижнему в них, Малхут. И эти две буквы, «мем-йуд» высшего небосвода, называемого «МИ», он содержит в себе. И называется «море» (ям), состоящее из букв «мем-йуд».

214) Поскольку все остальные небосводы, находящиеся над нижним небосводом, т.е. ХАГАТ НЕХИ, становятся реками, втекающими в него, то он становится высшим морем и производит плоды и всевозможных рыб, т.е. мохин, передаваемые в БЕА. И о нем сказал Давид: «И вот море, великое и необъятное, там живность неисчислимая, животные малые и большие» [8].

215) И об этом сказано: «Кто побудил от востока, возгласившего справедливость спутником своим, передал ему народы и покорил царей? » [9] «Кто побудил от востока» – это Авраам. Авраам побудил высший небосвод, называемый МИ (мем-йуд), передать хохму нижнему небосводу, называемому «йуд-мем» (море). «Возгласившего справедливость спутником своим» – это нижний небосвод из всех семи небосводов, который стал «йуд-мем» (морем).

«Передал ему народы». «Ему» – нижнему небосводу, который вершит возмездие, сокрушая ненавистников. И в нем прославился Давид, сказав: «И врагов моих обратил Ты ко мне спиной, и ненавистников моих уничтожил я» [10]. Ибо свечение хохма уничтожает всех внешних и клипот. И поскольку только нижний небосвод получает свечение хохма, а не те шесть, которые находятся выше него, поэтому говорится, что он «вершит возмездие и сокрушает врагов», а также «отдает ему народы».

216) «Передал ему народы» – те народы, которых преследовал Авраам, а Творец уничтожил их. «И покорил царей» – тех ангелов, которые назначены над ними наверху. Ибо, когда Творец вершит суд в мире, Он вершит суд над всеми, наверху и внизу: над народами, находящимися внизу, и над их управляющими, находящимися наверху, в небесах.

217) «Преследует их, пройдет мир» [9]. «Преследует их» – это Авраам. Ибо Авраам преследовал их, а Творец проходил перед Ним, уничтожая их. «Пройдет мир» – это Творец, который зовется «мир».

218) «Путем, на который ногами своими не ступал» [9]. Ни ангел и ни посланник не шли перед Авраамом, но только один Творец, как сказано: «Путем, на который ногами своими». «Ногами своими» – это те ангелы, которые находятся под Творцом, как сказано: «И будут стоять ноги Его в тот день». Ангелы называются «ногами Его». И можно заключить из сказанного: «Ногами своими», что ангелы не пройдут по пути Авраама, но только один Творец находится на пути его.

219) Другое объяснение. В час, когда Творец пробудил мир, т.е. Малхут, чтобы привести Авраама и приблизить его к Себе, это пробуждение было для Яакова, т.е. для востока, поскольку Яаков в будущем должен произойти от него и произвести от него двенадцать колен, и все они были праведны перед Творцом. Значение сказанного: «МИ», т.е. Бина, «пробудил мир, чтобы привести Авраама с востока» – ради востока, т.е. Яакова. Ибо Авраам, Ицхак, Яаков называются юг-север-восток.

220) «Будет призывать справедливость в спутники свои» – Творец всегда призывал Яакова, со дня, когда был создан мир. И поэтому эту справедливость, т.е. Малхут, «будет призывать», конечно же, «в спутники свои», чтобы соединиться с ним в своей работе и приблизить его к себе. Как сказано: «Народ, сопутствующий тебе» [11] – т.е. народ, соединенный с тобой. «В спутники себе» – означает соединиться с ним.

221) «Кто побудил от востока» – т.е. оттуда свет начинает светить. Ибо юг, Хесед, и вся сила света, находящегося в нем, – от востока, т.е. Тиферет. Поэтому сказано: «Кто побудил» – свет юга, Хесед, «от востока», – т.е. от Тиферет, который побудил его. Ибо Тиферет получает и питается вначале, а затем передает ВАК, включенным в Тиферет, внутри которых (находится) юг, Хесед. И стремление верхнего небосвода, Бины, – отдавать востоку, Тиферет. То есть получающий от Бины – это Тиферет, являющийся основой ВАК. А затем он передает окончаниям, в которых находится свет Хесед. Таким образом, юг получает не от Бины, а от востока. И поэтому сказано: «Кто (МИ) побудил от востока».

222) «Будет призывать справедливость в спутники свои» – это запад, Малхут, которая всегда взывает к востоку, к Тиферет, и никогда не молчит. Как сказано: «Элоким, не безмолвствуй!» Ибо запад, Малхут, называемая Элоким, пробуждается к нему всегда. «Отдает ему народы и покоряет царей» – ибо от него, от востока, он получает силы покорить все народы мира.

223) «Кто побудил от востока?» – это Авраам, который взял пробуждение к Творцу только лишь «от востока». Ибо, когда он видел солнце, восходящее утром с восточной стороны, он брал себе это пробуждение, т.е. Творца. Говорил на солнце: «Это Царь, сотворивший меня». И преклонялся солнцу весь день. Вечером видел, как садилось солнце и начинала светить луна, и говорил на луну: «Это, конечно же, то, что властвует над работой, которую он делал весь этот день солнцу – ведь солнце померкло из-за луны и не светит». И поклонялся луне всю эту ночь.

224) Утром видел, что луна постепенно меркнет, и восточная сторона начинает светить. Говорил: «Конечно же, есть царь, властвующий над всем этим, который правит ими». Когда увидел Творец стремление Авраама к нему, то раскрылся ему и говорил с ним. Как сказано: «Будет призывать справедливость в спутники свои». «Справедливость» – это Творец, который призывал его, говорил с ним и раскрывался ему.

225) Сказано: «Объявляющий справедливость, говорящий напрямик» [12]. Все речения Творца – истина. И поступает напрямую, ибо, когда создал Творец мир, мир не мог стоять, а терпел крушение то в одном, то в другом. Сказал Творец миру: «В чем причина того, что ты рушишься?» Ответил Ему: «Владыка мира, я не могу стоять, поскольку нет у меня основы, на которой я мог бы стоять».

226) Сказал ему Творец: «Но ведь в будущем я поставлю в тебе одного праведника, Авраама, который будет любить Меня». Тотчас смог существовать мир. Сказано: «Вот происхождение неба и земли, при сотворении их» [13]. Читай не: «При сотворении (бе-ибарам)», а: «При Аврааме (бе-Авраам)». Ибо при Аврааме смог существовать мир.

227) Мир ответил Творцу: «У того же Авраама должны в будущем родиться сыновья, которые разрушат Храм и сожгут Тору». Сказал ему Творец: «Один человек родится от него в будущем, Яаков. И выйдут из него двенадцать колен – все праведники». Тотчас смог существовать мир благодаря ему.

228) Тут сказано: «Объявляющий», «говорящий», ибо у каждого из этих слов есть особое значение. «Объявляющий» – означает раскрытие, и это Малхут, называемая открывшимся миром. И она является внешней по отношению ко всем ступенью. И не является внутренней ступенью, как ступени, находящиеся выше нее. «Объявляющий справедливость» – это Малхут, являющаяся свойством «речь».

229) «Говорящий» – указывает на внутреннюю ступень, более высокую, чем Малхут, властвующую над «речью», над Малхут. И это: «Говорящий напрямик». «Напрямик» – высшая ступень, в которой находится Яаков, Тиферет. Как сказано: «Ты утвердил прямоту» [14]. И поэтому сказано здесь: «Говорящий», а не: «Объявляющий», чтобы указать, что здесь имеется в виду Тиферет, а не Малхут.

230) Ведь сказано: «Объявляющий им завет свой» [15]. Как сказано о сообщении завета, то же самое можно сказать о справедливости. Сообщение – это также свойство союз, Есод, ибо Тиферет и союз – одно целое. Но Есод – это ступень, которая властвует над нижней, т.е. «объявляющий справедливость», и ее тоже можно назвать «сообщением».

Ибо, несмотря на то, что сказано, что «речь» находится ниже всех, это высокая и важная ступень. «Речь» указывает, что она наполняется от всех ступеней, и она – высшая ступень. И хотя «речь» – это самая внешняя ступень, Малхут, однако эта Малхут называется «речь» лишь в час, когда она, выстраиваясь, становится высшим внутренним парцуфом, наравне с Зеир Анпином, паним бе-паним. И тогда Зеир Анпин называется «голосом», а Нуква – «речью». Таким образом, с одной стороны, «речь» означает Малхут, и она – самая внешняя и нижняя из всех, а с другой стороны, (речь) указывает на ее полное строение «паним бе-паним» с Зеир Анпином, когда она является высшей ступенью.

 

Элоким, не безмолвствуй

231) Пробуждение высшего возникает не иначе, как благодаря пробуждению нижнего, ибо пробуждение высшего зависит от стремления нижнего.

232) «Элоким, не безмолвствуй» [16] – это пробуждение снизу, со стороны Нуквы, для того, чтобы править. Сказал Давид: «Элоким, не безмолвствуй» – по отношению к высшему, к Зеир Анпину, чтобы соединиться с правой, с его Хеседом.

233) Поскольку сказано: «Ибо вот, враги твои подняли шум» [17]. «Ибо единым сердцем заключили против тебя союз» [18]. Так как Нуква – это левая (сторона), хохма без хасадим, а хохма не может светить без хасадим. И поэтому все клипот и враги святости поднимают голову. Поэтому: «Элоким, не безмолвствуй» относительно пробуждения к высшему, к Зеир Анпину. Ибо тогда пробуждается правая Зеир Анпина и связывает ее с собой. И когда она соединяется с правой, т.е. хохма в ней облачается в хасадим, содержащиеся в правой, тогда становятся сокрушенными ненавистники, ибо свечение хохма уничтожает всех врагов святости. Как сказано: «Творец, десница Твоя величественна в силе, десница Твоя сокрушает врага» [19].

234) В час, когда объединились все эти цари, чтобы вести войну с Авраамом, они держали совет, как стереть его с лица земли. И поскольку они имели власть над Лотом, племянником Аврама, то немедленно пошли, как сказано: «И взяли племянника Аврама – Лота, вместе с имуществом его, и ушли» [20]. Поскольку Лот по внешнему виду очень напоминал Авраама. Поэтому: «И ушли» – ибо вся эта война была ради него (Лота), и думали, что тем самым он (Авраам) уже в их руках.

235) Они хотели убить Авраама за то, что Авраам вывел жителей мира из-под власти идолопоклонства и привел их к работе Творца. И поэтому они хотели убить его. И не только. Ибо Творец поднимал их во всём мире, чтобы воевать с Авраамом, с целью возвеличить имя Творца в мире и приблизить его (Авраама) к Своей работе.

236) И поскольку собрался Авраам преследовать их, то сказано: «Элоким, не безмолвствуй». То есть Нуква пробудилась к Зеир Анпину и подняла к нему МАН для того, чтобы притянуть Хесед, являющийся правой. Пока всё не соединится благодаря Аврааму, Хеседу Зеир Анпина. И хохма, содержащаяся в ней, облачается в хасадим, и восполняется свечение ее. И когда всё соединяется благодаря Аврааму, тогда терпят пред ним поражение все цари.

 

Малки-цедек, царь Шалема

237) «Малки-цедек, царь Шалема, вынес хлеб и вино, и он был священником Бога Всевышнего» [21]. Когда возникло в желании Творца, Бины, создать мир, т.е. Зеир Анпин, извлек Он пламя одно от твердой искры, и вдохнул один дух в другой, и потускнело пламя, но всё же сжигает. И извлек он из сторон бездны одну каплю, и соединил их в одно целое, каплю с пламенем. И создал ими мир, Зеир Анпин.

Известно, что в то время, когда Бина передает свойства ВАК в ЗОН, она сама должна тогда уменьшиться до ВАК. И тогда она опускает три буквы ЭЛЕ де-Элоким в ЗОН, а сама она остается в двух буквах МИ де-ЭЛОКИМ, представляющих собой ВАК без рош. И тогда она передает ВАК в ЗОН. А когда она хочет передать ГАР в ЗОН, она поднимает ЭЛЕ из ЗОН, возвращая их на свою ступень, и ЗОН поднимается вместе с ними. И тогда выходит левая линия в Бине, и становятся пять букв ЭЛОКИМ скрытыми в имени по причине отсутствия хасадим. И происходит разделение между двумя линиями, правой и левой, в Бине. И тогда Зеир Анпин становится МАН по отношению к ней, с экраном де-хирик, который, с одной стороны, уменьшает силу левой линии, а с другой стороны, умножает хасадим, и тогда он согласует между ними и соединяет их друг с другом.

После того, как Зеир Анпин восполняет три линии в Бине, удостаивается также и он этих трех линий. Ибо всей той меры, которую нижний вызывает в высшем, удостаивается и нижний. «Зоар» выясняет здесь передачу мохин де-ГАР в ЗОН, и это ГАР ее самой, которые она уже вернула себе, ЭЛЕ, и начало светить в ней свечение шурук, левая линия в ней, и тогда перекрываются в ней света, и ей необходим подъем Зеир Анпина с его экраном, чтобы он произвел на него зивуг, выведя с помощью него среднюю линию, согласующую и восполняющую две ее линии.

Поэтому сказано: «Когда возникло в желании Творца, Бины, создать мир» – передать мохин де-ГАР миру, т.е. Зеир Анпину. «Извлек пламя одно от твердой искры» – т.е. раскрыл силу суда, левой линии, подобную сжигающему огню, в котором нет хасадим. «И вдохнул один дух в другой (руах бе-руах)» – нижний руах, Зеир Анпин, вдохнул в высший руах, ЗАТ де-Бина, – т.е. Зеир Анпин поднялся в МАН со своим экраном в ЗАТ де-Бина, и стал в ней свойством руах, и это определяется как вхождение руаха в руах. «И потускнело пламя, но всё же сжигает» – ибо удвоились суды в ЗАТ де-Бина. Так как прежде, чем происходит зивуг на экран Зеир Анпина, не только не исправляется огонь левой линии, но левая линия, уменьшаясь, еще и тускнеет до ВАК, что и означает Харан. Таким образом, «оно потускнело» – поскольку поднялся экран Зеир Анпина, «но всё же сжигает» – ибо еще не вышел зивуг на экран для привлечения ступени хасадим.

А затем совершается зивуг высшего света на экран Зеир Анпина, на который выходит ступень хасадим, как сказано: «И извлек он из сторон бездны одну каплю» – т.е. экран второго сокращения, называемый «бездной», и ступень хасадим, среднюю линию, называемую «одна капля». Ибо три линии называются тремя каплями, и извлек в этом зивуге на экран, называемый «стороны бездны», «одну каплю» – ступень хасадим. «И соединил их в одно целое» – т.е. в этой ступени хасадим соединил две линии, правую и левую, в Бине, чтобы были как одна линия, т.е. установил мир между ними. И облачилась одна в другую, хохма левой в хасадим правой, а также хасадим правой в хохму левой. И этими мохин создал мир, Зеир Анпин, ибо вследствие того, что Зеир Анпин вызвал свечение этих мохин в Бине, удостоился их также и он.

238) После того, как выяснен (в общем виде) выход мохин в Бине и нисхождение их в Зеир Анпин, это выясняется в частном виде. И говорится: «Это пламя поднимается и украшается в левой линии Бины». И эта капля, представляющая собой среднюю линию, поднимается и украшается в правой линии Бины. И тогда поднимаются одна в другую, и включаются две линии друг в друга. И меняются местами правая и левая:

а) хасадим, имеющиеся в правой стороне, притягиваются и входят в левую сторону, а свечение хохма левой, подобное сжигающему пламени, облачается в хасадим и возвращается к подслащенному свечению хохма.

б) Свечение хохма, имеющееся в левой (стороне), притягивается и входит в правую сторону, а хасадим, находившиеся в правой линии в ВАК, получили теперь ГАР от свечения левой.

Таким образом, свечение левой, светившее сверху вниз, – (теперь) свечение ее восходит, чтобы светить только снизу вверх. А свечение правой, которое светило снизу вверх, после того, как включилось в свечение левой, светит сверху вниз.

239) Соединились две линии Бины, правая и левая, друг с другом, и вышел от них полный руах, Зеир Анпин. Поскольку Зеир Анпин вызвал своим подъемом в Бину выход трех линий в Бине, то удостоился также и Зеир Анпин этих трех линий. То есть Зеир Анпин создан ими в трех линиях. Правая и левая (линии) Бины включились друг в друга и стали в Зеир Анпине одним целым. А руах вводится между ними в качестве средней линии. И поэтому вышли в нем три линии, и все три линии Зеир Анпина украшаются друг в друге как три линии Бины: левая украшается в хасадим правой, и восполняется хохма в ней (левой), а правая украшается хохмой в левой и восполняется ГАР. А средняя линия украшается хасадим правой, и достигает ГАР от правой. Тогда есть совершенство наверху, в Бине, и совершенство внизу, в Зеир Анпине. И восполняется эта ступень мохин де-Зеир Анпин.

240) Таким образом украшается первая «хэй» де-АВАЯ, Бина, вместе с «вав» де-АВАЯ, Зеир Анпином, ибо благодаря подъему Зеир Анпина в Бину раскрылись мохин в ней, в виде: «Три выходят из одного», а «вав» де-АВАЯ увенчалась мохин, благодаря первой «хэй» де-АВАЯ, Бине, в виде: «Один удостаивается трех».

Тогда поднялась нижняя «хэй» де-АВАЯ, Нуква Зеир Анпина, к «вав» де-АВАЯ, Зеир Анпину, и соединилась с ним совершенной связью, т.е. получила от него мохин Бины. И тогда говорится о нижней «хэй», называемой Малки-цедек, как сказано: «Малки-цедек, царь Шалема». Ибо теперь она стала «царем Шалема (совершенства)» – царем, властвующим в совершенстве. Когда выстраивается Нуква Зеир Анпина, т.е. «царь Шалема»? В День Искупления, когда, поднимаясь, Малхут облачает Бину, и все паним излучают свет, – т.е. паним Нуквы светят так же, как и паним Бины.

241) «Малки-цедек» – это последний мир, Нуква Зеир Анпина. «Царь Шалема» – это высший мир, Бина, в то время, когда украшаются один в другом – нижний мир украшается в высшем мире, без разъединения. И два этих мира – они как одно целое. И даже нижний мир, он весь – единое целое с высшим миром. Ибо в это время поднимается Нуква Зеир Анпина и облачает Бину; а любой нижний, поднимающийся к высшему, становится совершенно таким же, как и он. И поэтому становятся тогда два мира, т.е. Нуква с Биной, как одно целое. Как сказано: «Вынес хлеб и вино» [21] – и оба они в нем. «Хлеб» означает свет хасадим правой, «вино» означает свечение хохма левой. Поэтому сказано: «Вынес хлеб и вино». Это учит нас тому, что два этих свечения находятся сейчас в Малки-цедеке – в Нукве, когда она облачает Бину.

И сказано: «И он был священником Бога Всевышнего» [21] – т.е. нижний мир пользуется хасадим подстать высшему миру. Ибо: «Он был священником» – это правая, свет хасадим, имеющийся в Нукве. «Бога Всевышнего» – это высший мир, Бина. И смысл сказанного: «Он был священником» – заключается в том, что Нуква пользуется светом хасадим, называемым «священник», ради «Бога Всевышнего», ради Бины. Ибо вследствие согласования в Бине средней линии, вышедшей на зивуг экрана де-хирик, становится Нуква Зеир Анпина носителем этого экрана. И поэтому Нуква пользуется свойством «священник» (коэн) для того, чтобы светить (светом) хасадим Богу Всевышнему, Бине. И поэтому благословляется также и Нуква (светом) хасадим.

242) Нижний мир, Нуква, получает благословение в то время, когда соединяется с Великим коэном, с правой линией Бины. Тогда, после того, как Нуква получила благословение от Великого коэна, она благословила Авраама, как сказано: «И благословил его, говоря: «Благословен Аврам Богом Всевышним»» [22]. Подобно этому, коэн внизу, в этом мире, должен создать связи, чтобы произвести соединение и благословить это место, Нукву Зеир Анпина, чтобы она соединилась с хасадим, содержащимися в правой линии Бины. И тем самым соединяются вместе два мира, Нуква и Бина, становясь одним целым.

243) «Благословен Аврам Богом Всевышним, Владыкой неба и земли» [22] – это благословение, в котором выстроено исправление намерения, с которым необходимо совершать все произносимые нами благословения. Ибо «благословен Аврам» – похоже на то, что произносится в каждом благословении: «Благословен Ты». «Богом Всевышним» – похоже на то, что произносится в каждом благословении: «Творец, Бог наш». «Владыкой неба и земли» – похоже на то, что произносится в каждом благословении: «Царь мира». Этот отрывок представляет собой (намерение) благословения.

«И благословил его, говоря: «Благословен Аврам Богом Всевышним»» – это порядок намерения снизу вверх. «И благословен Бог Всевышний, который отдал твоих притеснителей в руки тебе» [23] – это порядок благословения сверху вниз.

Намерение в благословении, когда вначале опускается наполнение из Бины в ЗОН, для того, чтобы они (ЗОН) могли подняться в Бину и породить в ней мохин, и это считается свойством «снизу вверх», когда ЗОН со своего места поднимаются вверх, в Бину, чтобы восполнить ее. И этот порядок действует в первой половине благословения, до слов: «Царь мира». А в конце притягивают наполнение «сверху вниз», от Бины к ЗОН и к нижним. И это – в конце благословения, после слов «Царь мира».

Объяснение. Вся заслуга ЗОН – в получении мохин от Бины, и это потому, что поднявшись, они восполнили мохин Бины средней линией, вышедшей на их экран в виде «три выходят от одного», когда также и ЗОН удостаиваются той меры, в которой происходит свечение благодаря им в Бине в виде «один удостаивается трех». Таким образом, если мы хотим притянуть какую-то ступень от Бины к ЗОН, необходимо сначала поднять ЗОН в Бину, чтобы они вызвали в ней дополнительные мохин, чтобы затем также и они получили то дополнение, которое вызвали в Бине. И подъемы ЗОН в Бину происходят с помощью букв ЭЛЕ де-ЭЛОКИМ, которые во время уменьшения Бины опускаются в ЗОН, а во время ее «гадлута», когда она возвращает к себе буквы ЭЛЕ, поднимаются к ней вместе с ними также и ЗОН.

И поэтому выстраивается формулировка первой половины благословения снизу вверх, для того чтобы, подняв ЗОН наверх, восполнить Бину. А слово «благословен» означает: «притянуть ЭЛЕ из катнута Бины, высшего благословения, опустив их в ХАГАТ Зеир Анпина, и это – три слова: «Ты – Творец, Бог наш»». «Ты» – Хесед, «Творец» – Тиферет, «Бог наш» – Гвура. И после того, как нисходят ЭЛЕ в ХАГАТ Зеир Анпина, мы приходим в намерении к тому, что Бина возвращает эти ЭЛЕ на свою ступень, и тогда поднимаются вместе с ними также и ЗОН и восполняют мохин в средней линии. И тогда называется Бина «Царь мира» – после того, как восполнились в ней мохин. А затем, во второй половине благословения, мы притягиваем эти мохин сверху вниз, от Бины к ЗОН и к нижним, ибо той меры, которую вызвали ЗОН в Бине, удостаиваются также и они.

Как сказано: «Благословен Аврам Богом Всевышним, Владыкой неба и земли» – то есть выстраивается здесь исправление формулировки всех благословений, когда три слова: «Аврам Богом Всевышним» – указывают на ХАГАТ Зеир Анпина, которые получают ЭЛЕ от высшего благословения, как три слова: «Ты – Творец, Бог наш». «Владыкой неба и земли» – это как «Царь мира». В час, когда Бина возвратила к себе ЭЛЕ, и поднялись вместе с ними также и ЗОН, восполнив в ней мохин, тогда называется Бина «Владыкой неба и земли», так же, как и в других благословениях, в которых называется тогда «Царь мира».

До сих пор: «И благословил его, говоря: «Благословен Аврам Богом Всевышним»» – порядок намерения снизу вверх, когда поднимаются ЗОН со своего места наверх, чтобы восполнить Бину. А «Благословен Бог Всевышний» – порядок намерения сверху вниз, когда притягиваются мохин сверху, от Бины, вниз, в ЗОН. И как вторая половина благословения, так и остальные благословения. Как сказано: «И дал ему десятину от всего» [23] – означает, что дал Нукве десятину, чтобы прилепиться к месту, так, что налаживается такая связь внизу, в Малхут, оканчивающей свечение Нуквы, чтобы не дать (возможности) удержания внешним, и эта десятина (маасер) оканчивает ее свечение.

244) Сказано: «Давиду. К Тебе, Творец, душу свою возношу» [24]. Почему не сказано: «Псалом Давиду», или: «Давиду псалом»?

245) Но это о его собственной ступени он сказал: «Давиду». И вот восславление, которое он произнес о себе: «К Тебе, Творец, душу свою возношу». То есть «Тебе, Творец» – наверх, «душу мою» – это Давид, представляющий собой первую ступень, Малхут, первую снизу вверх, «возношу» – подниму. Как сказано: «Поднимаю взор свой к горам» [25]. Ибо во все дни Давида он старался поднять свою ступень к Бине, чтобы украсить ее наверху, в Бине, и соединиться там совершенной связью, как должно.

246) Подобно этому сказано: «Давиду. Благослови, душа моя, (эт) Творца, и всё нутро мое – имя святое Его» [26]. «Давиду. Благослови, душа моя, (эт) Творца» – тоже сказано о его собственной ступени. «Эт» указывает на связь с Биной. «И всё нутро мое» – это остальные полевые звери, сфирот Нуквы, как сказано: «Нутро мое взволновалось о нем» [27].

«Благослови, душа моя» – он сказал это о своей ступени, «(эт) Творца» – это совершенство всего, общность всего. «Эт (алеф-тав)» – это Малхут, «Творца (хэй)» – Зеир Анпин, «(эт) Творца» – полное единство Зеир Анпина и Нуквы.

249) [28] «Я, Я Тот, кто стирает преступления твои ради Себя» [29]. Одно «Я» – на (горе) Синай, другое «Я» – в час сотворения мира. «Я» – это имя Малхут, и это – на (горе) Синай. Но при сотворении мира – это имя Бины, ибо при подъеме Малхут в Бину, называется Бина именем «Я» так же, как и Малхут. «Я – Творец, Бог твой» [30] – это на (горе) Синай. И еще одно «Я» – когда создал мир, как сказано: «Я создал землю» [31]. И они включены здесь, Малхут и Бина, вместе, – с целью указать на то, что не было разделения между высшим, Биной, и нижним, Малхут.

250) Не сказано: «Устраняет преступления твои», а сказано: «Стирает преступления твои» – чтобы не появлялись больше в мире. А «ради Себя» – означает, что раскрытие милосердия зависит от Меня, как сказано: «Ибо Бог милосердный Творец, Бог твой» [32].

251) «Стирает преступления твои ради Себя». Грешники мира своими прегрешениями создают изъян наверху. Ибо, когда грехи поднимаются, милосердие и высший свет и питание благословениями не опускаются вниз. И эта ступень, Нуква, называемая «Я», не получает поэтому благословений свыше, чтобы питать нижних, и поэтому считается это изъяном у нее, и поэтому говорит она: «Ради Себя», чтобы не прекратились у Меня благословения, питающее всё.

252) Подобно этому сказано: «Узрите теперь, что Я, Я это» [33]. И там тоже первое «Я» указывает на Бину, а второе «Я» на Малхут, показывая, что нет разделения между Биной наверху и Малхут внизу.

253) Подобно этому, когда есть праведники в мире, нисходят благословения во все миры. Когда пришел Авраам, низошли благословения в мир. Благодаря ему пребывают благословения наверху, в высших мирах, и внизу, в нижних мирах, как сказано: «И благословятся тобою» [34] – нижние, и сказано: «Благословлю Я благословляющих тебя» – высшие миры, ибо в час, когда передаются благословения вниз, они благословляются первыми, что и означает: «Благословлю Я благословляющих тебя».

254) Когда явился Ицхак, он сообщил всем, что есть суд и есть судья наверху, чтобы взыскать с грешников. И он пробудил суд в мире, чтобы все жители мира боялись Творца. Когда явился Яаков, он пробудил милосердие в мире, и восполнил веру в мире, как надлежит. Ибо Авраам притянул Хесед, правую линию веры, Нукву, а Ицхак привлек в нее суд и Гвуру, левую ее линию. А Яаков восполнил ее привлечением милосердия, средней линии.

255) О днях Авраама сказано: «Малки-цедек, царь Шалема». Когда украсился престол, Нуква, на месте ее, в Бине, и тогда становится Нуква, являющаяся царем Шалема (совершенства), без всякого изъяна, и эта Нуква несет питание всем мирам, как должно. Как сказано: «Вынес хлеб и вино» – т.е. не были прекращены благословения во всех мирах. «Вынес». Как сказано: «Да извлечет земля» [35] – Нуква, извлекающая из высших ступеней питание и благословения всем мирам.

256) «И он был священником Бога Всевышнего» – т.е. всё находится в высшем совершенстве, как подобает, в совершенстве Бины, называемой: «Бог Всевышний». Это показывает, что так же, как грешники создают изъян в мире, перекрывая благословения миру, так же ради праведников приходят благословения в мир, и благодаря им благословляются все живущие в мире.

257) «И дал ему десятину от всего» [23] – т.е. дал ему Малки-цедек от этих благословений, которые выходят «от всего», т.е. от Есода. Другими словами, Малки-цедек, т.е. Нуква, получила десятину, благословения, от Есода, и передала Аврааму. «От Есода», поскольку он – то место, откуда исходят все благословения, нисходящие в мир.

Другое объяснение. «И дал ему десятину от всего» – т.е. Творец дал Аврааму десятину, одну из десяти, десять из ста, Малхут. И в катнуте у нее есть лишь одна сфира, Кетер, и он тогда – «одна из десяти» сфирот Зеир Анпина. А в гадлуте есть у нее полные десять сфирот, и тогда она – «десять из ста» сфирот Зеир Анпина. И Творец дал Аврааму эту ступень. Отсюда и далее Авраам входит в высшее существование, как подобает, т.е. навсегда удостаивается высшего постижения.

259) [36] Сказал рабби Шимон: «Каждый, не омывающий своих рук, как полагается, мало того, что наказывается за это свыше, он еще наказывается и внизу, в этом мире, тем, что навлекает на себя бедность. И как в случае с наказанием, так же и с наградой – награждается и наверху, и внизу. Тот, кто омывает руки свои как надлежит, вызывает на себя благословения свыше, т.е. высшие благословения пребывают над делом рук его как подобает, и также благословляется внизу богатством».

 

После этих событий [37]

261) [38] Посредством пробуждения снизу вызывается высшее пробуждение, как сказано: «Я – возлюбленному моему, и ко мне – влечение его» [39]. Ибо не возникнет пробуждение свыше прежде, чем он пробудится снизу. И благословения свыше присутствуют только, когда могут находиться в нем по-настоящему, а не на пустом месте, когда не могут быть в нем.

262) Откуда нам это известно? (Из примера) с женой одного из служителей его (Элишы). Элиша сказал ей: «Скажи мне, что есть у тебя в доме» [40] – ибо благословения свыше не пребывают при пустом столе и на пустом месте. И поэтому о жене служителя его сказано: «И сказала она: «Нет у служанки твоей в доме ничего, кроме кувшинчика масла»» [40]. Что значит кувшинчик? Что было в нем только для того, чтобы обмакнуть мизинец, – ВАК без рош, называемый «мизинцем», в виде укороченной «вав».

263) Сказал Элиша: «Это утешает меня, ибо мне неизвестно, чтобы высшие благословения могли бы пребывать на пустом месте. Но теперь, когда есть у тебя масло, это – то место, в котором будут находиться благословения» – т.е. в масле удерживаются благословения.

264) Но ведь сказано: «Как роса Хермона, стекающая на горы Сиона» [41]. И это предшествует сказанному: «Ибо там заповедал Творец благословения». Ведь сказано не «масло», а «роса». Получается, что роса – место благословения, а не масло? Но как масло, так и роса – оба они являются одним свойством. Ибо росу эту Творец дает от высшего масла. И это масло выходит в правой стороне.

265) Их два, и вино, и масло, и они передаются двум сторонам: вино – левой стороне, а масло – правой стороне. И от правой стороны благословения выходят в мир. И оттуда происходит помазание Малхут святости – для царей Исраэля. И так как масло установилось сначала снизу, т.е. был у нее «кувшинчик масла», пробуждение снизу, то это вызвало масло свыше – изливание высших благословений, пробуждение свыше.

266) Вследствие пробуждения свыше этого масла, оно должно излиться на Давида и Шломо, чтобы благословились сыновья их.

267) Мы изучаем из закона о «столе хлеба Присутствия», из которого вытекают благословения и пропитание миру: что не подобает ему (столу) быть пустому даже одно мгновение, чтобы не ушли оттуда благословения. И так же нельзя благословлять при пустом столе, ибо высшие благословения не пребывают над пустым столом.

268) Сказано: «Я – возлюбленному моему, и ко мне – влечение его». То есть вначале: «Я – возлюбленному моему», а затем: «Ко мне – влечение его». «Я – возлюбленному моему» – чтобы вначале исправить место для него, посредством пробуждения снизу, а затем: «Ко мне – влечение его».

269) Шхина не пребывает с грешниками. И когда человек хочет очиститься, приближая себя к Творцу, пребывает над ним Шхина. То есть, как сказано: «Я – возлюбленному моему» – вначале, а затем: «Ко мне – влечение его». Ибо, когда человек хочет очиститься – его очищают.

270) «После этих событий» [37] – когда Авраам преследовал царей, и Творец уничтожил их, то Авраам, изумившись, сказал: «Может быть, я упустил всю награду за то, что мог бы обратить этих людей к Творцу, и мог бы поддержать их, чтобы приблизить к Нему. А теперь эти люди уничтожены из-за меня».

Немедленно ответил ему Творец: «Не бойся, Аврам. Я – защитник твой. И награда твоя очень велика» [37]. Иными словами, награду ты получаешь за них – так как они уничтожены: ведь все они никогда не смогут удостоиться улучшения своих деяний.

 

Было слово Творца к Авраму в видении

271) «Было слово Творца к Авраму в видении, и сказано так…» [42] «В видении» – т.е. в зеркале, представляющем собой ступень, на которой видны все формы. Прежде чем Авраам сделал обрезание, лишь одна ступень говорила с ним – видение, т.е. Нуква, о которой сказано: « Видение Всемогущего (Шадай) видит» [43].

272) Когда же он сделал обрезание, все ступени царили над той ступенью, что зовется видением. И тогда говорил с ним (Творец), как сказано: «Являлся Я Аврааму (Хесед), Ицхаку (Гвура) и Яакову (Тиферет) Богом Всемогущим (Есод и Малхут)» [44], так как все ступени от Хеседа и далее светят в Нукве. А прежде чем он сделал обрезание, не царили над ним эти ступени, чтобы говорить с ним, а царила одна лишь Нуква – видение Всемогущего.

273) Но ведь сказано: «Явился Творец Авраму» [45] – это ступень нефеш. И сказано: «Странствовал Аврам, продолжая продвигаться к югу» [46] – это руах. И сказано: «Построил там жертвенник» [45] – это нешама. Это высшие ступени, которых он достиг. Почему же сказано, что прежде чем он сделал обрезание, высшие ступени не царили над той ступенью, чтобы говорить с ним?

274) Дело в том, что прежде, чем Авраам сделал обрезание, дал ему Творец мудрость, т.е. эти высшие ступени, чтобы познавать мудрость и сливаться с Творцом, – и он постиг тайну веры. Однако для разговора была у него одна лишь низшая ступень – Нуква, о которой сказано: «Видение Всемогущего (Шадай) видит». Когда же он сделал обрезание, все высшие ступени воцарились над этой низшей ступенью, чтобы говорить с ним. И тогда взошел Авраам по всем ступеням.

275) Пока человек не обрезан, он не укрепляется в имени Творца. Когда же делает обрезание – включается в Его имя и укрепляется в нем. Но разве Авраам не укреплялся в нем прежде, чем сделал обрезание? Действительно, он укреплялся в нем, но не должным образом. Ибо из высшей любви, которой любил его Творец, Он приблизил его к Себе. И вместе с тем, это было не как дóлжно.

276) Затем повелел ему Творец сделать обрезание. И был дан ему союз – Есод, связь всех высших ступеней. Союз – это связь, чтобы все они были связаны воедино, включаясь друг в друга. Союз – это связь, всё связуется с ним. И потому, прежде чем Авраам сделал обрезание, с ним говорили лишь через видение. И недоставало высших ступеней, так как недоставало союза, связующего все ступени воедино.

277) Когда Творец сотворил мир, Он сотворил его именно на союзе, как сказано: «Вначале (бере-шит – ברא-שית) сотворил Бог…» [47] Шит (שית) – это союз (брит – ברית). Ибо на союзе сотворил Творец мир. И сказано: «Если бы не союз Мой днем и ночью, не установил бы Я законов неба и земли» [48]. Ибо это союз связи – чтобы день и ночь, т.е. Зеир Анпин и Нуква, не разлучались.

278) Когда Творец сотворил мир, это было на условии: если Исраэль придут и получат Тору – существуйте, а если нет, то Я возвращаю вас в бездну и хаос. И мир не смог существовать, пока не встали Исраэль на горе Синай и не получили Тору, – и тогда смог существовать мир.

279) С того дня и далее Творец творит миры. Что они такое? Зивуги людей. Ибо с того времени Творец соединяет зивуги и говорит: «Дочь такого-то с таким-то». Это и есть миры, которые Он творит, ибо каждый зивуг является миром.

280) Сказано: «После этих событий было слово Творца к Авраму в видении». Эти события – слова Торы [49], как сказано: «Эти слова говорил Творец» [50]. Как там это – слова Торы, так и здесь это – слова Торы. Смысл сказанного: после того, как человек приложил старания в этом мире, в этих словах, Творец извещает душу и встречает ее миром. Сказано об этом: «Не бойся, Аврам, Я щит тебе. Я защищу тебя от всех дурных свойств ада».

281) «Награда твоя весьма велика», поскольку каждый, кто занимается Торой в этом мире, удостаивается и наследует наследие и удел в мире будущем, как сказано: «Наследство любящим меня – есть» [51]. Есть (יש) – это будущий мир. «Сокровищницы их наполню» – в этом мире, от богатств и от всех благ мира. Кто идет направо, удостаивается будущего мира. А кто идет налево, удостаивается богатства в этом мире.

282) Рабби Аба, придя из Вавилона, провозгласил: «Кто желает богатства и кто желает долгих дней в будущем мире, пускай идет и занимается Торой!» Сошелся к нему весь мир, чтобы заниматься Торой.

Один холостяк, человек неженатый, жил у него по соседству. Однажды он пришел к нему и сказал: «Я хочу изучать Тору, чтобы обрести богатство». Сказал ему рабби Аба: «Разумеется, ты удостоишься богатства с помощью Торы». И он сидел и занимался Торой.

283) По прошествии какого-то времени он сказал: «Рабби, где же богатство»? Подумал рабби Аба: «Это означает, что он не действует во имя небес». И зашел к себе в комнату, чтобы собраться с мыслями: как с ним быть. Услышал один голос, говорящий: «Не наказывай его, ибо станет он великим человеком». Вернулся к нему и сказал: «Сядь, сын мой, сядь, и я дам тебе богатство».

284) Тем временем зашел один человек, и в руках его – золотой сосуд. Представил его взорам, и свет его озарил дом. Сказал: «Рабби, я хочу удостоиться Торы. Сам я не удостоился понять Тору, и ищу я, кто бы мог заниматься Торой за меня. Ибо есть у меня большое богатство, оставленное мне отцом, который, сидя за столом, расставлял на нем тринадцать золотых бокалов. А я хочу удостоиться заповеди изучения Торы, и я даю за это богатство».

285) Сказал (рабби) неженатому человеку: «Занимайся Торой, и этот человек даст тебе богатство». Дал ему этот человек золотой бокал. Сказал о нем рабби Аба: «Не сравнимы с ним ни золото, ни стекло, и (не) выменять его за сосуд из злата» [52]. Сел он и занялся Торой, а тот человек давал ему богатство.

286) Со временем овладело им изнутри страстное влечение к Торе. Однажды сидел он и плакал. Застал его рав плачущим и спросил: «О чем ты плачешь?» Он ответил: «Что же я отдаю за это богатство – жизнь в будущем мире! Не хочу я больше учиться для этого человека, а хочу удостоиться Торы для себя». Подумал рабби Аба: «Теперь видно, что он действует уже во имя небес».

287) Позвал он того человека и сказал ему: «Возьми свое богатство и отдай его сиротам и бедным. А я дам тебе больший удел Торы во всем, что мы изучаем», и вернул ему золотой бокал. Ибо нет лучшей награды в мире, чем у того, кто занимается Торой. И не нужно за нее ничего взамен, как сказано: «Не сравнимы с ним ни золото, ни стекло, и (не) выменять его за сосуд из червонного злата».

288) «После этих событий было слово Творца к Авраму в видении». Каждый раз, когда Тора говорит: «в видении» (במחזה), речь идет об имени, раскрывшемся праотцам, – имени Шадай (שדי). Сказано: «Являлся Я Аврааму, Ицхаку и Яакову Богом Всемогущим (Эль Шадай)», а также сказано: «Видение Всемогущего (Шадай) видит». Это и есть зеркало, из которого видны все высшие виды, подобно зеркальному стеклу, в котором видны все формы. И всё едино – зеркало и видение. Они – единое целое, только одно – перевод, а другое – святой язык.

289) Множество арамейских слов есть в Торе. И потому Онкелос получил разрешение перевести Тору тем языком, который Творец раскрыл в Торе. Язык этот непонятен ангелам высшего, и они не разумели его, когда Творец говорил с Авраамом.

290) По какой причине Творец говорил с Авраамом на языке, который не разумели ангелы? Дело в том, что Авраам не был обрезан, а был чужаком, с наличием (крайней) плоти. И потому разговор шел на языке перевода, непонятном ангелам. Так же и о Биламе сказано: «Видение Всемогущего (Шадай) видит». Слово видит (יחזה), относящееся к арамейскому языку, было непонятно ангелам служения, дабы у них не было предлога считать, что Творец говорит с этим нечистым чужаком. Ибо святые ангелы не нуждаются в переводе, и потому они не знали, что Творец говорил с Биламом.

291) Разве ангелы не знают языка перевода? Ведь Гавриэль обучил Йосефа семидесяти языкам, а перевод – это один из семидесяти языков. Они знают, но не опасаются за него и не следят за ним, ибо язык этот постыл им более всех языков.

292) Но если он постыл ангелам высшего, то почему этим языком Онкелос перевел Тору, а Йонатан Бен Узиэль – Писание? Однако же он постыл только им – так и должно быть, чтобы высшие ангелы не возревновали Исраэль. Нам же он не постыл. А потому перевели Тору и Писание этим языком, и он не постыл. Ведь в нескольких местах Торы написал Творец этим языком.

293) Поскольку он непонятен высшим святым ангелам, постольку он раскрылся Аврааму в непонятном виде, дабы не обратили на него взор святые ангелы и не было у них предлога для обвинения в том, что Творец раскрылся необрезанному человеку.

294) Когда же (Творец) раскрылся ему явно пред высшими ангелами? Когда дал ему знак святого союза. И тогда «говорил с ним Бог, и сказал…» [53] Бог (Элоким) – это святое имя. Здесь не сказано: «в видении», а приведено имя в раскрытии – Элоким.

295) «Сказал» – это призвано сказать и провозгласить однозначно, что Творец говорил с Авраамом, дабы это больше не укрывалось от ангелов. Причем не другим языком, т.е. в переводе, а языком, на котором говорят все, – дабы они могли рассказать друг другу и не могли обвинить, сказав что-либо под предлогом. Поэтому сказано: «Говорил с ним Бог, и сказал». Бог (Элоким), а не видение, ибо Он ввел его в знак святого союза и приблизил его к Себе.

296) И потому не была дана ему буква хэй, т.е. Шхина, пока он не сделал обрезание, – ибо она зовется подлинным союзом. Как следствие, когда он вступил в союз, тогда его имени была придана буква хэй, как сказано: «Я – вот, союз Мой с тобою: ты будешь отцом множества народов. И не будешь ты больше называться Аврамом» [54].

 

Рабби Хия пошел повидать рабби Эльазара

297) Рабби Хия пошел повидать рабби Эльазара. Повстречался ему рабби Хагай. Сказал ему: «Путь этот, что лежит пред тобою, куда он ведет?» Сказал ему (рабби Хия), что идет повидать рабби Эльазара. Сказал ему (рабби Хагай): «Я тоже пойду с тобой». Сказал ему (рабби Хия): «Если сумеешь понять разум и смысл из того, что услышишь. А если нет, возвращайся назад». Сказал ему (рабби Хагай): «Пускай мой господин не беспокоится об этом, так как слышал я несколько тайн Торы и сумел устоять перед ними».

298) Сказано: «Приношение Мне, хлеб Мой для возжиганий Мне» [55]. «Приношение Мне» – это жертва плоти, которая приносится, чтобы искупить кровью жертвы кровь человека, плотью жертвы плоть человека. Ибо все жертвы приносятся только за плоть, чтобы искупить плоть.

299) Если согрешил человек, то чем согрешило животное, раз Творец говорит: «Когда человек принесет от вас жертву Творцу, то из животных» [56]? Однако же Творец создал дух человека и дух животного и отделил их друг от друга. А потому дух людей поднимается наверх, а дух животного опускается вниз, и они отделяются друг от друга.

300) Прежде чем согрешил Адам, «сказал Бог: «Вот, Я дал вам всякую траву семяносную»» [57]. Сказано: «это будет вам в пищу», и не было позволено есть животных. Когда же (Адам) согрешил и дурное начало впиталось в его тело и во все его порождения, тогда (Творец) свершил над ними суд – наслал на них потоп.

301) А потом пришел Ноах и, увидев, что тело выстроено из дурного начала, принес жертву, как принес Адам. «И обонял Творец аромат благоухания… Ибо побуждение сердца человека дурно с юности его» [58]. Творец сказал так: отныне и далее, поскольку тело уже пропиталось дурным началом, пускай услаждается сколько пожелает и ест плоть. И сказал: «Как зелень травяную, даю вам всё» [59].

302) Когда человек ест плоть, его плоть услаждается этой плотью, и они смешиваются между собой – плоть человека и плоть животного – и тело растет от нее. И из-за того наслаждения, которым оно услаждается, вкушая плоть, грешит тело несколькими прегрешениями. Сказал Творец: плоть жертвы будет искуплением за тело. Ибо плоть он съел, и плоть выросла от нее в теле, и в ней он согрешил. И потому будет плоть жертвы искуплением тела. Плоть, т.е. тело, вкушающее плоть, производит в теле кровь, и потому кровь, оставшаяся снаружи, оставшаяся от плоти жертвы, предназначена для искупления крови человека, так как возникла из той же плоти животного. Сказано об этом: «Ибо кровь душу искупает» [60].

Сосуд плоти в каждом парцуфе лишен совершенства, так как Наделяющий исправил лишь ВАК сосуда плоти для привлечения ВАК света хая, т.е. для свечения снизу вверх; а ГАР сосуда плоти, т.е. привлечение света сверху вниз, еще пребывают в разбиении, представляя собой клипот и нечистую сторону, которые не будут исправлены до конца исправления. В этом и состоит запрет Древа познания, когда (Адам) привлек светá сверху вниз, чтобы восполнить ГАР сосуда плоти. А смысл жертвоприношений для искупления грехов в том, что посредством МАНа, поднимающегося от жертвы, совершается высший зивуг. В начале зивуга привлекается (свет) от этих ГАР де-хая, и они тотчас аннулируются. От того мгновения, прежде чем они аннулируются, клипот получают (свет), и посредством этого отделяются от святости.

И потому сказано, что Творец создал дух человека и дух животного и отделил их друг от друга. Таким образом, дух людей поднимается наверх, а дух животного опускается вниз, и они отделяются друг от друга. Ибо только свойство человека становится исправленным для святости, и придается ему живой дух, чтобы светить снизу вверх. А дух животного опускается вниз, так как предрасположен получать только сверху вниз, в свойстве ГАР плоти. Прежде чем согрешил Адам, «сказал Бог: «Вот, Я дал вам всякую траву семяносную»». Сказано: «это будет вам в пищу», и не более. То есть была позволена ему только трава, а не плоть, потому что дух животного опускается вниз, и плоть животного может повредить ему и ввести его в грех, чтобы он тоже привлек (свет) сверху вниз, как в случае с Древом познания.

Когда (Адам) согрешил и дурное начало впиталось в его тело и во все его порождения, тогда (Творец) свершил над ними суд – наслал на них потоп. А потом пришел Ноах и, увидев, что тело выстроено из дурного начала, принес жертву, как принес Адам. Ибо после того как клипот взялись за тело путем вкушения от Древа познания, и у них есть сила, чтобы всегда вводить его в грех, – теперь нет иного исправления, кроме принесения жертвы. Посредством жертвоприношения, к силам скверны сверху вниз привлекается соотносящееся с ними изобилие, и тогда они сразу отделяются от тела человека. А он, принеся жертву, может поднять МАН и совершить исправление, такое же как при жертвоприношении, – если сам вкусит плоть жертвы. И посредством зивуга, который человек вызывает наверху своим вкушением, он отделяет клипот, как при жертвоприношении, о чем сказано: «Это стол, что пред Творцом» [61].

Сказал Творец: отныне и далее, поскольку тело уже пропиталось дурным началом, пускай услаждается сколько пожелает и ест плоть. Поскольку дурное начало, т.е. привлечение сверху вниз, уже впиталось в тело, постольку вкушение плоти животного больше не испортит его. Наоборот, если тело будет услаждаться должным образом, т.е. поднимет МАН при вкушении, как при жертвоприношении, то отделит это дурное начало от тела. И потому Творец сказал: пускай тело услаждается, сколько пожелает.

Сказано, что когда человек ест плоть, его плоть услаждается этой плотью, и они смешиваются между собой – плоть человека и плоть животного – и тело растет от нее. Благодаря смешению плоти животного и плоти человека он поднимает МАН для высшего зивуга. В его начале спускаются ГАР, которых недостает телу, и прежде чем он прекратится, его получает также тело человека и растет от него, т.е. получает исправление для трех первых сфирот, недостающих плоти тела, как у жертвы. И тело растет от него, т.е. обретает большое состояние (гадлýт). Однако если он ест не в святости и очищении, и его вкушение не сходно с жертвоприношением, тогда плоть животного, которую он ест, портит его еще больше. И потому сказано: из-за того наслаждения, которым оно услаждается, вкушая плоть, грешит тело несколькими прегрешениями.

И все равно ему разрешено есть, ибо сказал Творец: плоть жертвы будет искуплением за тело – так как нет другого искупления за грех с Древом познания, кроме плоти, которую человек ест в очищении. И потому сказано: плоть он съел, и плоть выросла от нее в теле. Если человек ест в очищении, то плоть тела растет от изобилия зивуга в его начале. И сказано: в ней он согрешил – т.е. если он ест не в очищении, то портит еще больше и грешит в ней. А потому плоть жертвы будет искуплением за его тело – иными словами, и после того как он согрешил в силу вкушения плоти, нет иного исправления, чтобы искупить тело, как снова съесть плоть в очищении.

Однако сама плоть животного не смешивается с телом человека, чтобы растить его, поскольку дух животного, опускающийся вниз, смешивался посредством этого с духом человека. А потому было произведено исправление, при котором плоть животного обращается и становится кровью в теле человека. И тело человека растет от этой крови, а не от плоти. Есть еще исправление – не есть кровь. А также исправление, при котором окропляют жертвенник (кровью), что искупает кровь, происшедшую из плоти животного, которая вошла внутрь тела. Поэтому кровь, оставшаяся снаружи – это кровь животного, которую нельзя есть. Сказано о ней: «На землю выливайте ее, как воду» [62]. Она остается вне тела человека и предназначена для искупления крови человека, происшедшей из той плоти животного. Она искупает кровь, происшедшую из плоти животного, которая осталась в теле человека.

303) Сказано: «Приношение Мне, хлеб Мой для возжиганий Мне, аромат благоухания Мне». И сказано: «приносите жертву вашу» [56]. Чем одно отличается от другого. «Приношение Мне» – это умиротворения, приходящие за мир. «Жертва ваша» – это прегрешения и провинности, приходящие за грех и вину. «Приношение Мне» – это плоть, «хлеб Мой» – хлеб и вино, «аромат» – воскурение, «благоухание» – удовольствие, которое доставляет коэн намерением на святое имя, упоминаемое им при жертвоприношении, и левиты намерением песни и хвалы, которые они воспевают при жертвоприношении.

304) «Приносите строго в свое время» [55]. «В свое время» – это означает желание, царящее в тот час, во время жертвоприношения, желание, которое пребывает тогда наверху, в Нукве.

305) Когда приносится жертва, все миры получают часть от нее, клипот рассеиваются во все стороны, единство ЗОН спаивается и сплачивается, и свечи, т.е. высшие ступени, льют свет. И созывается желание и дружелюбие во всех мирах. И Творец пребывает в единой цельности, как дóлжно.

306) Престол о трех опорах – что представляет собой каждая из них? Недаром сказал царь Давид, четвертая опора престола: «Камень, отвергнутый строителями…» [63] Это намек на три опоры, предшествовавшие Давиду, – ХАГАТ. Где же строители отвергли Давида, как сказано: «Камень, отвергнутый строителями…»?

307) «Сыновья матери моей иссушили меня» [64]. Царь Шломо сказал это о царе Давиде, которого отвергли его братья, и тем самым намекнул на ответ: Давид сказал о камне, отвергнутом строителями, когда у него были (светá) мохин обратной стороны. И тогда братья отвергли его.

308) Почему Творец посчитал, что дать царство (Малхут) Йегуде правильнее, нежели всем его братьям? Однако же буквы святого имени Творца были высечены в нем, ибо есть имя АВАЯ (הויה) в имени Йегуда (יהודה) [65]. Творец оказал уважение его имени, и потому он унаследовал царство (Малхут). И еще: имя Йегуда состоит из букв святого имени Творца, но буквы далет (ד) в имени АВАЯ нет. Эта буква далет в имени Йегуда представляет собой царя Давида, который связуется с именем Творца более всех жителей мира, как сказано: «Будут искать Творца своего и Давида, царя своего» [66]. Таким образом, Давид связан со святым именем Творца. А кроме того, он представляет собой связь тфилина. Давид – это связь тфилина Творца, т.е. Нуква Зеир Анпина. Разумеется, буква далет имени Йегуда – это царь Давид. И потому Давид связуется со святым именем Творца. Ибо в имени Йегуда есть АВАЯ, т.е. Зеир Анпин, и есть далет, т.е. царь Давид, Нуква Зеир Анпина.

310) [67] «А Творец – в чертоге Своей святости. Смолкни пред Ним, вся земля» [68]. Когда пожелал Творец, т.е. Бина, сотворить мир, т.е. ЗОН, зовущиеся небесами и землей, Он взглянул в помысле, т.е. в Хохме, на Тору, начертал записи и привлек свет хохма к ЗОН, т.е. к небесам и земле. И мир не мог устоять, т.е. они не могли получить свет из-за силы сокращения и суда, которая была в Малхут.

Пока Он не сотворил раскаяние – внутренний высший, прегражденный чертог. «Пока Он не сотворил раскаяние» – то есть пока не поднял Малхут в Бину. Тогда Бина называется раскаянием, так как она уменьшилась по принципу «точка в чертоге». Тем самым свойство суда Малхут подсластилось в Бине, и она стала достойна получить свет хохма. Сказано, что это внутренний высший, прегражденный чертог, так как чертог преградился буквой «йуд» (י), которая вошла в свет чертога, – и свет (אור) стал воздухом (אויר). Там, в вышеупомянутом чертоге, были записаны и запечатлены буквы, т.е. ЗОН, в своих отчеканенных формах. Иными словами, они стали достойны получить оттуда мохин.

311) Когда был сотворен этот чертог по принципу «точка в чертоге», (Творец) взглянул на чертог и начертал пред Собой очертания, т.е. мохин, всего мира. Все свойства мохин происходят отсюда. Когда (Творец) хочет дать ЗОН мохин малого состояния (катнýт), Он поднимает «йуд» в свет чертога, и он становится воздухом, т.е. мохин де-ВАК и руах. Когда же Он хочет дать ГАР – выводит «йуд» из воздуха чертога, и он вновь становится светом. Сказано об этом: «Творец – в чертоге Своей святости». Творец – это Бина, а чертог Его святости – это точка в чертоге.

И сказано: «Смолкни пред Ним, вся земля». Он начертал пред Собой записи и очертания всего мира. Записи – это мохин де-ВАК, а очертания – это мохин де-ГАР. ЗОН называются миром, и от этого чертога зависят замеры всех (светов) мохин.

Пожелал (Творец) сотворить небеса, т.е. Зеир Анпина, – взглянул на первый свет, т.е. на первый чертог, Аба ве-Има, и облекся в него, и сотворил небеса. Сказано об этом: «Окутан светом, как плащом» [69]. А затем сказано: «Простирает небеса, как завесу». «Йуд», т.е. Малхут, вошла в свет чертога, и он стал воздухом и называется тогда окутанным светом. И возникли тогда в Бине два чертога:

Первый чертог в ГАР Бины называется высшие Аба ве-Има. Он всегда остается окутанным светом, так как «йуд» не выходит из воздуха этого чертога.

Второй чертог в ЗАТ Бины называется ИШСУТ. Желая дать хохму, (Творец) выводит «йуд» из воздуха этого второго чертога, и он вновь становится светом. И тогда дает свет хохма.

Известно, что Зеир Анпин всегда пребывает в укрытых (светах) хасадим, подобно Аба ве-Има, первому чертогу. И сказано: «Окутан светом, как плащом». Сначала (Творец) облекается в окутанный свет от высших Аба ве-Има, а затем «простирает небеса, как завесу», – это Зеир Анпин, так как Зеир Анпин всегда пребывает в окутанном свете.

312) Взглянул (Творец), чтобы сделать низший мир – Нукву Зеир Анпина, которой нужен свет хохма, не получаемый из первого чертога. Сделал другой чертог – ИШСУТ, в котором «йуд» выходит из воздуха и входит в него. И исходя из него, взглянул и начертал пред Собой все миры внизу, т.е. все свойства мохин, которые им нужны, и сотворил их. Сказано об этом: «в чертоге Своей святости» – во втором чертоге.

«Смолкни (הס) пред Ним, вся земля» – шестьдесят пять принимаются пред Ним. Число 65 (ה»ס) Он начертал пред Собой – это число точек, т.е. сфирот, во всем мире, т.е. Нукве. Всего их 65 точек согласно числовому значению букв «хэй-самех» – ה»ס. Шестьдесят – это шесть сфирот ХАГАТ-НЕХИ, каждая из которых состоит из десяти. А пять – это половина Малхут, которой недостает пяти последних сфирот от хазэ и ниже. Все эти 65 точек Нуквы Он начертал пред Собой – чтобы совершать ей отдачу, – когда сотворил мир, т.е. Нукву.

Когда речь идет о том, что Нуква получает от пятидесяти врат Бины, тогда в ней насчитывается 45 видов светов. Здесь же насчитывается 65 точек, так как речь идет о том, что она получает от семи нижних сфирот ХАГАТ-НЕХИМ. А потому слава Творца, Шхина, есть лишь у тех, кто знает Его пути и идет ими истинно, должным образом. Они не вызовут зивуг в месте от хазэ Малхут и ниже, ибо, по причине недостатка пяти вышеупомянутых точек, там не место зивугу.

 

Благословите Творца, ангелы Его

315) [70] «Благословите Творца, ангелы Его, исполняющие слово Его, чтобы слышать голос слова Его» [71]. Счастливы Исраэль более всех остальных народов мира, ибо Творец избрал их из всех остальных народов, сделав их Своей долей и уделом. И потому дал Он им святую Тору, ибо все они пребывали в едином желании на горе Синай и предварили делом то, что услышали, сказав «сделаем» прежде, чем «услышим».

316) Поскольку они сделали, прежде чем услышать, – Творец призвал ангелов и сказал им: «До сих пор вы были предо Мною единственными в мире. Отныне и далее, вот, Мои сыновья на земле – товарищи вам во всем. Нет у вас позволения освящать Мое имя, пока Исраэль не соединятся с вами на земле. И все вы вместе станете товарищами, чтобы освящать Мое имя». Ибо они сделали, прежде чем услышать, – подобно тому, как высшие ангелы делают на небосводе. Сказано об этом вначале: «Благословите Творца, ангелы Его, исполняющие слово Его», а затем сказано: «чтобы слышать голос слова Его».

317) «Благословите Творца, ангелы Его». Это – праведники на земле, считающиеся пред Творцом подобными высшим ангелам на небосводе, потому что они «сильные герои», т.е. преодолевают свое начало, подобно герою, одолевающему ненавистников. «Чтобы слышать голос слова Его» – они каждый день удостаиваются услышать голос с высоты, и в любое время, когда нуждаются в этом.

318) Кто сможет устоять с ними, с этими высшими святыми? Счастливы те, кто может устоять пред ними. Счастливы те, кто может спастись от них. Управление Творца над ними (вершится) ежедневно. Как же нам устоять пред ними? И потому сказано: «Счастлив избранный Тобой и приближенный к Тебе, обитающий во дворах Твоих» [72]. И сказано: «Счастлив человек, чья сила в Тебе» [73].

 

И сказал Аврам: «Что Ты дашь мне?»

319) «Я щит тебе» [74]. Я (אנוכי) – это первая ступень, за которую Авраам взялся вначале. «И сказал Аврам: «Господи АВАЯ, что Ты дашь мне?»» [75]Господи (Адонай – אדני) с наполнением – это «алеф» (אלף), «далет» (דלת), «нун» (נון), «йуд» (יוד), т.е. Нуква. АВАЯ написано с огласовкой Элоким. АВАЯ с наполнением – это «йуд» (יוד), «хэй» (הי), «вав» (ואו), «хэй» (הי), т.е. Бина. По какой причине два этих имени названы в одном изречении? Речь идет о соединении двух миров: высшего и низшего. Адонай – это низший мир, Нуква; а АВАЯ с огласовкой Элоким – это высший мир, Бина.В этом изречении оба они соединились друг с другом.

320) «Что Ты дашь мне? Ведь я отхожу бездетный» – т.е. у меня нет сына. А каждый, у кого нет сына в этом мире, зовется бездетным. Почему же Авраам сказал: «Что Ты дашь мне»? Выходит так, что он не верил в Творца?

321) Однако же сказал ему Творец: «Я щит тебе» в этом мире, «награда твоя весьма велика» в мире будущем. Сразу пробудился Авраам в мудрости и сказал: «Что Ты дашь мне?» Ведь я знаю, что человек, не породивший сына, не получает награды, с которой придет в будущий мир. И потому он сказал: «Что Ты дашь мне? Ведь я отхожу бездетный». Не дашь же Ты мне то, чего я не удостоился? Отсюда следует, что человек, не удостоившийся сыновей в этом мире, не удостаивается в будущем мире вступить в пределы Творца.

322) А Авраам видел с помощью науки звезд, что он не породит. И сказано: «Вывел (Творец) его наружу, и сказал: «Посмотри-ка на небо и сосчитай звезды»» [76]. Сказал ему Творец: не смотри на науку звезд – но тайной Моего имени, т.е. Нуквы, будет у тебя сын, как сказано: «Таково будет потомство твое». Таково ( Ко – כֺה) – это тайна святого имени; оттуда у него была связь с сыном, а не от нечистой стороны, т.е. идолопоклонства.

323) Ко – это врата для принятия молитвы, т.е. Нуква, в которой человек найдет благословение и получит то, что просил. Ко – это сторона доблести (гвура), зовущаяся Ко. Оттуда в мир приходят плоды, а не от нижней стороны, т.е. идолопоклонства.

324) И тогда «он поверил Творцу» [77], т.е. слился наверху в святости с именем Ко (כֺה) и не слился внизу с нечистой стороной. Он поверил Творцу, а не идолопоклонству. Он поверил Творцу, который обещал ему, что награда его весьма велика в будущем мире. Он поверил Творцу – той ступени, где ему было дано имя Ко. Он поверил, что оттуда получит возможность породить потомство в мире.

325) «И засчитал Ему это в праведность», т.е. засчитал этому имени Ко, хотя оно и представляет собой суд, – засчитал ему, как будто оно представляет собой милосердие.

Другое объяснение слов «засчитал Ему это в праведность»: он провел связь, чтобы объединить высшую, т.е. Бину, с низшей, т.е. с Нуквой, – соединить их между собой. Нуква зовется справедливостью. Объединившись в одно целое с Биной, она привлекает от нее пять первых сфирот имени АВАЯ. И тогда называется Нуква праведностью (цдакá – צדקה) – это справедливость (цéдэк – צדק) с буквой «хэй» (ה) от Бины. «Засчитал Ему это в праведность» – он связал высшего с низшим, и потому засчитал ему это теперь именем праведности.

326) Авраам с буквой «хэй» (אבר הם) порождает (сына), а Аврам (אברם) не порождает. Но ведь он породил Ишмаэля, еще будучи Аврамом. Однако того сына, которого обещал ему Творец, он не породил, будучи Аврамом. Будучи Аврамом, он породил только внизу – Ишмаэля. Когда же нарекся Авраамом и вступил в союз, тогда породил наверху, в святости. Поэтому Аврам порождает не в высшей связи, а внизу; тогда как Авраам порождает (сына), как сказано, связуясь наверху с Ицхаком.

[1] Писания, Песнь песней, 2:3.

[2] Тора, Берешит, 37:2.

[3] Пророки, Йермияу, 31:19.

[4] Пророки, Йехезкель, 33:24. «Авраам был один и унаследовал эту землю».

[5] Писания, Псалмы, 19:11.

[6] Пророки, Ошеа, 14:9.

[7] Тора, Берешит, 14:1.

[8] Писания, Псалмы, 104:25.

[9] Пророки, Йешайяу, 41:3.

[10] Писания, Псалмы, 18:41.

[11] Тора, Шемот,11:8.

[12] Пророки, Йешайяу, 45:19.

[13] Тора, Берешит, 2:2.

[14] Писания, Псалмы, 99:4.

[15] Тора, Дварим, 4:13.

[16] Писания, Псалмы, 83:2.

[17] Писания, Псалмы, 83:3.

[18] Писания, Псалмы, 83:6.

[19] Тора, Шемот, 16:6.

[20] Тора, Берешит, 14:12.

[21] Тора, Берешит, 14:18.

[22] Тора, Берешит, 14:19.

[23] Тора, Берешит, 14:20.

[24] Писания, Псалмы, 25:1.

[25] Писания, Псалмы, 121:1.

[26] Писания, Псалмы, 103:1.

[27] Писания, Песнь песней, 5:4.

[28] Пункты 247, 248 в данной редакции не приводятся.

[29] Пророки, Йешайяу, 43:25.

[30] Тора, Шемот, 20:2.

[31] Пророки, Йешайяу, 45:12.

[32] Тора, Дварим, 4:31.

[33] Тора, Дварим, 32:39.

[34] Тора, Берешит, 12:3.

[35] Тора, Берешит, 1:24.

[36] Пункт 258 в данной редакции не приводится.

[37] Тора, Берешит, 15:1.

[38] П.260 в данной редакции не приводится.

[39] Писания, Песнь песней, 7:11.

[40] Пророки, Мелахим 2, 4:2.

[41] Писания, Псалмы, 133:3.

[42] Тора, Берешит, 15:1. «После этих событий было слово Творца к Авраму в видении, и сказано так: «Не бойся, Аврам, Я щит тебе, награда твоя весьма велика»».

[43] Тора, Бемидбар, 24:4.

[44] См. Тора, Шемот, 6:3.

[45] Тора, Берешит, 12:7.

[46] Тора, Берешит, 12:9.

[47] Тора, Берешит, 1:1.

[48] Пророки, Йермийау, 33:25.

[49] В данном случае на иврите события и слова обозначаются одним словом: דברים.

[50] Тора, Дварим, 5:18.

[51] Писания, Мишлэй, 8:21. «Наследство любящим меня – есть, и сокровищницы их наполню».

[52] Писания, Иов, 28:17.

[53] Тора, Берешит, 17:3.

[54] Тора, Берешит, 17:4-5. «Я – вот, союз Мой с тобою: ты будешь отцом множества народов. И не будешь ты больше называться Аврамом (אברם), но будет тебе имя Авраам (אבר הם)».

[55] Тора, Бемидбар, 28:2. «Приношение Мне, хлеб Мой для возжиганий Мне, аромат благоухания Мне приносите строго в свое время».

[56] Тора, Ваикра, 1:2. «Когда человек принесет от вас жертву Творцу, то из животных, из крупного или мелкого скота, приносите жертву вашу».

[57] Тора, Берешит, 1:29. «Сказал Бог: «Вот, Я дал вам всякую траву семяносную, какая на всей земле, и всякое дерево, у которого плод древесный, семяносный, вам это будет в пищу»».

[58] См. Тора, Берешит, 8:21. «И обонял Творец аромат благоухания, и сказал Творец в сердце Своем: «Не буду больше проклинать землю за человека, ибо побуждение сердца человека дурно с юности его»».

[59] Тора, Берешит, 9:3.

[60] Тора, Ваикра, 17:11.

[61] Пророки, Йехезкель, 41:22.

[62] Тора, Дварим, 12:16.

[63] Писания, Псалмы, 118:22. «Камень, отвергнутый строителями, стал краеугольным».

[64] Писания, Песнь песней, 1:6.

[65] В имени Йегуда (יהודה) есть все буквы имени АВАЯ (הויה).

[66] Пророки, Ошэйа, 3:5.

[67] П.309 в данной редакции не приводится.

[68] Пророки, Хавакук, 2:20.

[69] Писания, Псалмы, 104:2. «Окутан светом, как плащом, простирает небеса, как завесу».

[70] Пункты 313 и 314 в данной редакции не рассматриваются.

[71] См. Писания, Псалмы, 103:20. «Благословите Творца, ангелы Его, сильные герои, исполняющие слово Его, чтобы слышать голос слова Его».

[72] Писания, Псалмы, 65:5.

[73] Писания, Псалмы, 84:6.

[74] Тора, Берешит, 15:1. «Не бойся, Аврам, Я щит тебе, награда твоя весьма велика».

[75] Тора, Берешит, 15:2. «И сказал Аврам: «Господи АВАЯ, что Ты дашь мне? Ведь я отхожу бездетный, а домоправитель мой – это Элиэзер из Дамаска»».

[76] Тора, Берешит, 15:5. «И вывел Он его наружу, и сказал: «Посмотри-ка на небо и сосчитай звезды. Сумеешь счесть их?» И сказал Он ему: «Таково будет потомство твое»».

[77] Тора, Берешит, 15:6. «И он поверил Творцу, и засчитал Ему это в праведность».