1. /1/ И восстал Моав против Исраэйля по смерти Ахава. /2/ Ахайая же провалился через решетку (окна) верхней его комнаты, что в Шомероне, и занемог. И послал посланцев, и сказал им: идите, вопросите Баал-Зевува, божество Экронское, выздоровею ли я от этого недуга? /3/ Ангел же Господень сказал Эйлийа Тишбиянину: встань, подымись навстречу посланцам царя Шомеронского, и скажи им: разве нет Бога в Исраэйле, что вы идете вопрошать Баал-Зевува, божество Экронское? /4/ За это так сказал Господь: «Не сойдешь ты с постели, на которую взошел, а непременно yмpeшь». И пошел Эйлийа. /5/ И возвратились посланцы к нему (к Ахазйау). И сказал он им: что это вы возвратились? /6/ И сказали они ему: поднялся человек нам навстречу и сказал нам: «Идите, возвратитесь к царю, который послал вас, и скажите ему: так сказал Господь: «Разве нет Бога в Исраэйле, что ты посылаешь вопрошать Баал-Зевува, божество Экронское? За это не сойдешь ты с постели, на которую взошел, а непременно yмpeшь». /7/ И сказал он им: каков на вид тот человек, который поднялся вам навстречу и сказал вам эти слова? /8/ Они сказали ему: человек (тот) волосатый, и кожаным поясом подпоясан по чреслам своим. И сказал тот: это Эйлийа Тишбиянин. /9/ И послал к нему начальника пятидесяти (человек) с его пятидесятком. И тот взошел к нему, и вот, (Эйлийа) сидит на вершине горы; и сказал он ему: человек Божий, царь сказал: «Спустись»! /10/ И отвечал Эйлийау, и сказал начальнику пятидесяти: если человек Божий я, то пусть сойдет огонь с неба и сожжет тебя и твой пятидесяток. И сошел огонь с неба, и сжег его и пятидесяток его. /11/ И опять послал он к нему другого начальника пятидесяти с его пятидесятком. И стал тот говорить с ним, и сказал: человек Божий, так сказал царь: «Быстро спустись»! /12/ И отвечал Эйлийа, и сказал им: если человек Божий я, то пусть сойдет огонь с неба и сожжет тебя и твой пятидесяток. И сошел огонь Божий с неба, и сжег его и пятидесяток его. /13/ И послал в третий раз еще начальника пятидесяти с его пятидесятком. И поднялся, и пришел третий начальник пятидесяти, и пал на колени свои пред Эйлийау, и умолял его, и сказал ему: человек Божий! Прошу, да будет дорога душа моя и душа рабов твоих – этих пятидесяти – в глазах твоих. /14/ Вот, сошел огонь с неба и сжег двух первых начальников пятидесяти с их пятидесятками; но теперь да будет дорога душа моя в глазах твоих! /15/ И сказал ангел Господень Эйлийау: спустись с ним, не бойся его! И встал он, и спустился с ним к царю. /16/ И говорил он ему: так сказал Господь: «За то, что ты посылал посланцев вопросить Баал-Зевува, божество Экронское – будто нет Бога в Исраэйле, чтобы вопрошать о слове Его – не сойдешь ты с постели, на которую взошел, а непременно yмpeшь». /17/ И умер он, по слову Господню, которое изрек Эйлийау. И стал царем вместо него Йеорам, (брат его), во второй год (царствования) Йеорама, сына Йеошафата, царя Йеудейского, так как сына у того не было. /18/ Остальные деяния Ахазйау, которые он совершил, описаны в книге летописи царей Исраэйльских.
2. /1/ И было, когда Господь (захотел) вознести Эйлийау вихрем в небо, шел Эйлийау с Элишей из Гилгала. /2/ И сказал Эйлийау Элише: прошу, останься здесь, ибо Господь послал меня в Бэйт-Эйл. Но сказал Элиша: (как) жив Господь и жива душа твоя, что я не оставлю тебя! И спустились они в Бэйт-Эйл. /3/ И вышли к Элише сыны (ученики) пророков, которые в БэйтЭйле, и сказали ему: знаешь ли ты, что Господь берет сегодня господина твоего от главы твоей? И сказал он: знаю и я, молчите. /4/ И сказал ему Эйлийау: Элиша, прошу, останься здесь, ибо Господь послал меня в Йерихо. И сказал он: (как) жив Господь и жива душа твоя, что я не оставлю тебя! И пришли они в Йерихо. /5/ И подошли к Элише сыны (ученики) пророков, которые в Йерихо, и сказали ему: знаешь ли ты, что Господь берет сегодня господина твоего от главы твоей? И сказал он: знаю и я, молчите. /6/ И сказал ему Эйлийау: прошу, останься здесь, ибо Господь послал меня к Ярдэйну. И сказал он: (как) жив Господь и жива душа твоя, что я не оставлю тебя. И пошли они оба. /7/ А пятьдесят человек из сынов (учеников) пророков пошли и стали напротив вдали, а они оба стояли у Ярдэйна. /8/ И взял Эйлийау плащ свой, и свернул, и ударил воды, и расступились они туда и сюда, и перешли они оба по суху. /9/ И было, когда они перешли, Эйлийау сказал Элише: проси, что сделать мне для тебя, прежде чем я буду взят от тебя. И сказал Элиша: прошу, пусть дух, который на тебе, будет на мне вдвойне. /10/ И сказал он: трудного ты попросил. Если ты увидишь, как я буду взят от тебя, то сбудется тебе это; а если нет, – не сбудется. /11/ И было, когда они шли, и, идучи, разговаривали, вот, (появилась) колесница огненная и кони огненные, и отделили они одного от другого; и вознесся Эйлийау вихрем в небо. /12/ Элиша же, увидев (это), вскричал: отец мой, отец мой (учитель мой)! Колесница Исраэйля и всадники его (мощь Исраэйля)! И больше не видел его. И схватился он за одежды свои, и разорвал их надвое. /13/ И поднял он плащ Эйлийау, который упал с него, и пошел назад, и стал на берегу Ярдэйна. /14/ И взял он плащ Эйлийау, который упал с него, и ударил им воды, и сказал: где Господь, Бог Эйлийау? И ударил он воды, и расступились они туда и сюда, и перешел Элиша. /15/ И увидали его издали сыны (ученики) пророков, что в Йерихо, и сказали: покоится дух Эйлийау на Элише. И пошли они навстречу ему, и поклонились ему до земли. /16/ И сказали ему: вот, есть у рабов твоих пятьдесят человек, сильных мужей; просим (тебя), пусть пойдут они и поищут господина твоего. Может быть унес его дух Господень и бросил его на одну из гор, или в одну из долин. Но он сказал: не посылайте. /17/ Но они просили его очень долго, так что он сказал: пошлите. И послали они пятьдесят человек, и искали три дня, и не нашли его. /18/ И вернулись они к нему, между тем как он оставался в Йерихо, и сказал он им: ведь я говорил вам: «не ходите». /19/ И сказали Элише жители города того: вот, местоположение города этого хорошее, как видит господин наш, а вода плохая, и земля истребляет (жителей) его. /20/ И сказал он: принесите мне новый глиняный сосуд и положите туда соли. И принесли они ему. /21/ И вышел он к истоку вод, и бросил туда соли, и сказал: так сказал Господь: «Я исцелил воды эти: не будет от них впредь ни смерти, ни истребления». /22/ И до сего дня исцелены воды по слову Элиши, которое он изрек. /23/ И поднялся он оттуда в Бэйт-Эйл. И когда поднимался он по дороге, отроки малые вышли из города и насмехались над ним, и говорили ему: поднимись, лысый! поднимись, лысый! /24/ И обернулся он, и увидел их, и проклял их именем Господним. И вышли из лесу две медведицы, и растерзали из них сорока двух мальчиков. /25/ И пошел он оттуда на гору Кармэль, а оттуда возвратился в Шомерон.
3. /1/ Йеорам, сын Ахава, стал царем над Исраэйлем в Шомероне в восемнадцатый год (царствования) Йеошафата, царя Йеудейского, и царствовал он двенадцать лет. /2/ И делал он злое в очах Господних, хотя и не так, как отец его и мать его; он убрал статую Баала, которую сделал отец его. /3/ Однако держался он грехов Йаровама, сына Невата, которыми тот ввел в грех Исраэйля, и не отступал он от них. /4/ Мэйша, царь Моавитский, был владельцем скота и присылал он царю Исраэйльскому сто тысяч нестриженых овец и сто тысяч нестриженых баранов. /5/ И было, когда умер Ахав, царь Моавитский восстал против царя Исраэйльского. /6/ И выступил царь Йеорам в тот день из Шомерона, и перечислил весь Исраэйль. /7/ И пошел, и послал сказать Йеошафату, царю Йеудейскому: царь Моавитский восстал против меня, пойдешь ли со мной на войну против Моава? И сказал он: пойду; как ты, так и я; как твой народ, так и мой народ; как твои кони, так и мои кони. /8/ И сказал: по какой дороге взойдем мы? И сказал он: дорогою пустыни Эдомской. /9/ И пошел царь Исраэйльский, и царь Йеудейский, и царь Эдомский, и шли они обходным путем семь дней, и не было воды для войска и для скота, который с ними. /10/ И сказал царь Исраэйлъский: увы, созвал Господь этих трех царей, чтобы предать их в руку Моава. /11/ И сказал Йеошафат: нет ли здесь пророка Господня, чтобы нам вопросить Господа через него? И отвечал один из рабов царя Исраэйльского, и сказал: здесь Элиша, сын Шафата, который лил воду на руки Эйлийау. /12/ И сказал Йеошафат: есть у него слово Господне. И сошли к нему царь Исраэйльский, и Йеошафат, и царь Эдомский. /13/ И сказал Элиша царю Исраэйльскому: что (общего) у меня с тобою? Ступай к пророкам отца твоего и к пророкам матери твоей. Но сказал ему царь Исраэйльский: нет (не говори так), потому что Господь созвал этих трех царей, чтобы предать их в руку Моава. /14/ И сказал Элиша: (как) жив Господь, пред которым я стою, что если бы я не почитал Йеошафата, царя Йеудейского, то я и не посмотрел бы на тебя, и не взглянул бы на тебя. /15/ А теперь приведите ко мне музыканта. И когда заиграл музыкант, была на нем (на Элише) рука Господня (дух пророческий). /16/ И сказал он: так сказал Господь: «Делайте (в русле) этого (высохшего) потока ямы за ямами», /17/ Ибо так сказал Господь: «Не увидите ветра и не увидите дождя, а (русло) потока этого наполнится водою, и будете пить вы, и стада ваши, и скот ваш». /18/ Но это покажется легким Господу; Он и Моава предаст в руки ваши. /19/ И вы поразите все укрепленные города и все лучшие города, и все хорошие деревья вырубите, и все источники водные засыплете, и вce хорошие участки испортите камнями. /20/ И было, поутру, когда возносят хлебное приношение, пришли воды по пути из Эдома; и наполнилась земля водою. /21/ Когда все Моавитяне услышали, что пришли цари воевать с ними, то собрались они все, начиная от тех, кто стал носить пояс, и старше, и стали на границе. /22/ И встали они рано утром, и засияло над водою солнце, а Моавитянам издали показалась вода эта красною как кровь. /23/ И сказали они: это кровь! Сразились цари и перебили друг друга. А теперь на добычу, Моав! /24/ И пришли они к стану Исраэйльскому. И поднялись Исраэйлыяне, и стали бить Моавитян, и те побежали от них; а они били и били Моавитян. /25/ И города разрушали, и на всякий хороший участок бросали каждый по камню, и закидывали его, и все источники вод засыпали, и все хорошие деревья срубили, пока не остался только Кир-Харэсэт с каменной (стеною) его. И окружили его пращники, и разрушили его. /26/ И увидел царь Моавитский, что битва одолевает его, и взял он с собою семьсот человек, владеющих мечом, чтобы пробиться к царю Эдомскому, но не смогли они. /27/ И взял он сына своего, первенца, который должен был стать царем вместо него, и принес его во всесожжение на стене. И был гнев большой на Исраэйльтян, и они отступили от него, и возвратились в страну.
4. /1/ Одна женщина из жен сынов (учеников) пророков с воплем говорила Элише: раб твой, мой муж, умер. А ты знаешь, что раб твой боялся Господа. А (теперь) пришел заимодавец взять обоих моих детей себе в рабы. /2/ И сказал ей Элиша: что мне сделать для тебя? Скажи мне, что есть у тебя в доме? И она сказала: нет у рабы твоей в доме ничего, кроме посудины с маслом (оливковым). /3/ И сказал он: пойди, попроси себе сосудов на стороне; сосудов порожних (набери) немало, у всех соседей твоих. /4/ И пойди, запри дверь за собою и за сыновьями своими, и наливай во все эти сосуды, а наполненный отставляй. /5/ И ушла она от него, и заперла дверь за собою и за сыновьями своими. Они подносили ей (сосуды), а она наливала. /6/ И было, когда наполнены были сосуды, она сказала сыну своему: подай мне еще сосуд. Но он сказал ей: нет больше сосудов. И перестало (литься) масло (оливковое). /7/ И пришла она, и рассказала (об этом) человеку Божию. И сказал он: иди, продай масло и уплати долг свой; а на то, что останется, будешь жить с сыновьями своими. /8/ И было однажды, пришел Элиша в Шунэйм, а там была знатная женщина, и упросила она его (к себе) есть хлеб; и когда бы он ни проходил, всегда заходил туда поесть. /9/ И сказала она мужу своему: вот, теперь я знаю, что человек Божий, который постоянно проходит мимо нас, святой. /10/ Сделаем, прошу тебя, небольшую верхнюю комнату, и поставим ему там постель, и стол, и стул, и светильник; и будет, когда он придет к нам, то будет заходить туда. /11/ И было однажды, пришел он туда и поднялся в верхнюю комнату, и лег там. /12/ И сказал он Гэйхази, отроку своему: позови эту Шунаммитянку. И позвал тот ее, и она стала пред ним. /13/ И сказал он ему: скажи ей, прошу: «Вот, ты так заботилась о нас, что сделать для тебя? Не нужно ли поговорить о тебе с царем или с военачальником?». Но она сказала: среди своего народа я живу. /14/ И сказал он: что же сделать для нее? И сказал Гэйхази: воистину, нет у нее сына, а муж ее стар. /15/ И сказал он: позови ее. Он позвал ее, и стала она у входа. /16/ И сказал он: через год, в это же время, ты будешь обнимать сына. И сказала она: нет, господин мой, человек Божий, не разочаровывай рабы твоей. /17/ И женщина зачала, и родила сына через год, в то самое время, как сказал ей Элиша. /18/ И вырос мальчик, и однажды пошел он к отцу своему, к жнецам. /19/ И сказал он отцу своему: голова моя! голова моя! И тот сказал слуге своему: отнеси его к матери его. /20/ И понес его тот, и принес его к матери его. И сидел он на коленях у нее до полудня, и умер. /21/ И поднялась она, и положила его на постель человека Божия, и закрыла за ним, и вышла. /22/ И позвала она мужа своего, и сказала: пришли мне, прошу, одного из слуг и одну из ослиц; и я (быстро) съезжу к человеку Божию и возвращусь. /23/ Он сказал: почему ты едешь к нему? Сегодня не (начало нового) месяца и не суббота. Но она сказала: шалом! /24/ И оседлала ослицу, и сказала слуге своему: веди и иди, не останавливай моей езды, доколе не скажу тебе. /25/ И отправилась она, и пришла к человеку Божию, к горе Кармэль; и было, когда увидал ее издали человек Божий, то сказал отроку своему Гэйхази: вот та Шунаммитянка. /26/ Беги же, прошу, ей навстречу и скажи ей: «Здорова ли ты, здоров ли муж твой, здоров ли ребенок?» И она сказала: здоровы. /27/ И пришла к человеку Божию на гору, и ухватилась за ноги его. И подошел Гэйхази, чтобы оттолкнуть ее, но человек Божий сказал: оставь ее, потому что душа ее горестна, а Господь скрыл (это) от меня и не рассказал мне. /28/ И сказала она: просила ли я сына у господина моего? Не говорила ли я: «Не утешай меня несбыточным обещанием»? /29/ И сказал он Гэйхази: опояшь чресла свои и возьми посох мой в руку свою, и пойди. Если встретишь кого, не приветствуй его, и если кто будет тебя приветствовать, не отвечай ему. И положи посох мой на лицо отрока. /30/ И сказала мать отрока: (как) жив Господь и жива душа твоя, что я не отстану от тебя. И встал он, и пошел за нею. /31/ Гэйхази пошел впереди них и положил посох на лицо отрока. Но не было ни голоса, ни слуха. И возвратился он навстречу ему, и доложил ему, сказав: не пробудился отрок. /32/ И вошел Элиша в дом, и вот, отрок умерший положен на постель его. /33/ И вошел он (в комнату), и закрыл дверь за обоими, и помолился Господу. /34/ И поднялся, и лег на мальчика, и приложил уста свои к его устам, и глаза свои к его глазам, и ладони свои к его ладоням, и простерся на нем. И потеплело тело мальчика. /35/ И сошел он, и прошелся по дому раз туда и раз сюда, и поднялся, и простерся на нем. И чихнул отрок семь раз, и открыл отрок глаза свои. /36/ И позвал он Гэйхази, и сказал: позови эту Шунаммитянку, И тот позвал ее. Она пришла к нему, и он сказал: возьми сына своего. /37/ И подошла она, и упала ему в ноги, и поклонилась до земли. И взяла она сына своего, и вышла. /38/ Элиша же возвратился в Гилгал. И был голод в стране той; и сыны (ученики) пророков сидели пред ним. И сказал он отроку своему: поставь большой котел и свари похлебку для сынов (учеников) пророков. /39/ И вышел один из них в поле собирать зелень, и нашел колоквинт, и набрал с него полный подол диких плодов. И пришел, и нарезал их (дольками) в котел с похлебкою, так как они (плодов тех) не знали. /40/ И налили людям, чтобы ели. Но когда они стали есть похлебку, то подняли крик и говорили: смерть в котле, человек Божий! И не могли они есть (это). /41/ И сказал он: принесите муки. И всыпал он в котел, и сказал: наливай людям, пусть едят. И не стало в котле ничего плохого. /42/ Пришел человек из Баал-Шалиши и принес человеку Божию в котомке своей хлеб из первых плодов: двадцать ячменных хлебцов и свежие зерна. И сказал он (Элиша): отдай людям, пусть едят. /43/ И сказал слуга его: что я дам тут ста человекам? И сказал он: отдай людям, пусть едят, ибо так сказал Господь: «Есть будут и останется». /44/ Он подал им, и они поели, и осталось, по слову Господню.
5. /1/ Нааман, военачальник царя Арамейского, был великим и уважаемым человеком у господина своего, так как через него Господь дал победу Арамейцам. И человек этот был храбрецом, (но) прокаженным. /2/ Арамейцы выходили бандами и взяли (однажды) в плен из земли Исраэйльской маленькую Нааритянку; и служила она жене Наамана. /3/ И сказала она госпоже своей: пусть попросил бы господин мой пророка, который в Шомероне, тогда тот излечил бы его от проказы его! /4/ И пошел он (Нааман), и рассказал об этом господину своему, говоря: так и так говорила Нааритянка, которая из земли Исраэйльской. /5/ И сказал царь Арамейский: иди, сходи, а я пошлю письмо к царю Исраэйльскому. Он пошел и взял с собою десять талантов серебра, и шесть тысяч золотых, и десять перемен одежд. /6/ И принес письмо царю Исраэйльскому, (в котором) было сказано: …а теперь, с приходом к тебе этого письма, вот, я посылаю к тебе Наамана, раба моего, чтобы ты излечил его от проказы. /7/ И было, когда прочитал царь Исраэйльский письмо, то разодрал одежды свои и сказал: разве я Бог, чтобы умерщвлять и оживлять, что этот посылает ко мне человека излечить его от проказы его? Вот, знайте же и смотрите, как он ищет повода (враждовать) со мною. /8/ И когда услышал Элиша, человек Божий, что разодрал царь Исраэйльский одежды свои, то послал сказать царю: зачем разодрал ты одежды свои? Пусть придет он ко мне и узнает, что есть пророк в Исраэйле. /9/ И прибыл Нааман на конях своих и на колесницах своих, и остановился у входа в дом Элиши. /10/ И Элиша послал к нему посланца сказать: пойди, омойся семь раз в Ярдэйне, и вернется к тебе чистота тела твоего, и будешь чист. /11/ И разгневался Нааман, и пошел, сказав: вот, я думал, что он выйдет ко мне, станет и призовет имя Господа, Бога своего, и поднимет руку свою к месту (пораженному), и исцелит от проказы. /12/ Не лучше ли Амана и Парпар, реки Даммэсэкские, всех вод Исраэйльских? Разве я не (мог бы) омыться в них и очиститься? И повернулся он, и ушел в гневе. /13/ И подошли рабы его, и говорили с ним, и сказали: отец мой, (если бы) что-то большое сказал тебе (сделать) пророк, то разве ты не сделал бы? А тем более, когда он сказал тебе (только): «Омойся, и будешь чист». /14/ И спустился он, и погрузился в Ярдэйн семь раз, по слову человека Божия, и вернулась к нему (чистота) тела eгo, и (стало оно) как тело малого ребенка, и он очистился. /15/ И возвратился он к человеку Божию, он и все сопровождавшие eгo, – и пришел, и стал пред ним, и сказал: вот, узнал я, что нет Бога на всей земле, а только у Исраэйля; а теперь прошу, прими дар от раба твoего. /16/ Но сказал он (как) жив Господь, пред которым я стою, что я не приму. И тот упрашивал его взять, но он не согласился. /17/ И сказал Нааман: а если уж не (так), то пусть рабу твоему дадут земли, сколько снесут два мула, ибо не будет впредь раб твой приносить всесожжение и жертву другим богам, кроме Господа. /18/ Но вот в чем пусть простит Господь раба твоего: когда пойдет господин мой (царь) в дом Риммона для служения там и обопрется на руку мою, и поклонюсь я в доме Риммона, то за мое поклонение в доме Риммона пусть простит Господь раба твоего в этом случае. /19/ И сказал он ему: иди с миром. И тот отъехал от него на некоторое расстояние. /20/ И сказал (в сердце своем) Гэйхази, отрок Элиши, человека Божия: вот, сберег (дар) господин мой Нааману, Арамейцу этому, не приняв из рук его то, что тот приносил. (Как) жив Господь, что я побегу за ним и возьму у него что-нибудь. /21/ И побежал Гэйхази за Нааманом. И увидел Нааман бегущего за собою, и сошел он с колесницы навстречу ему, и сказал: (все) ли благополучно? /22/ И сказал тот: (все) благополучно; господин мой послал меня сказать: «Вот сейчас пришли ко мне с гop Эфраимовых два отрока из сынов (учеников) пророков; дай, прошу, для них талант серебра и две перемены одежд». /23/ И сказал Нааман: согласись взять два таланта. И упрашивал он его, и завязал два таланта серебра в две сумки с двумя переменами одежд, и отдал двум своим отрокам, и понесли они перед ним (перед Гэйхази). /24/ И пришел он к холму, и взял из рук их, и положил в доме. И отпустил людей, и те ушли. /25/ И пришел он, и предстал пред господином своим; и сказал ему Элиша: откуда (ты пришел), Гэйхази? И сказал он: никуда не ходил раб твой. /26/ И сказал он ему: не ходило ли сердце мое (с тобою), когда (тот) человек обернулся с колесницы своей навстречу тебе? Это ли время, чтобы брать серебро и брать одежды, или оливковые деревья и виноградники, или мелкий и крупный скот, или рабов и рабынь? /27/ Пусть же проказа Наамана пристанет к тебе и к потомству твоему навек. И вышел тот от него (белый) от проказы, как снег.
6. /1/ И сказали Элише сыны (ученики) пророков: вот, просим мы, – место, где мы живем при тебе, тесно для нас, – /2/ Просим (тебя), мы сходим к Ярдэйну и возьмем оттуда каждый по одному бревну, и сделаем себе там место, чтоб жить. И он сказал: пойдите. /3/ И сказал один: прошу, согласись пойти и ты с рабами твоими. И сказал он: я пойду. /4/ И пошел он с ними; и пришли они к Ярдэйну, и (стали) рубить деревья. /5/ И было, когда один валил бревно, топор (соскользнул с топорища и) упал в воду. И вскрикнул он, и сказал: увы, господин мой, ведь он был взят взаймы! /6/ И сказал человек Божий: куда он упал? И тот указал ему место. И вырубил он из дерева (рукоятку), и бросил туда, и всплыло (с нею) железо. /7/ И сказал он: возьми себе. И протянул тот руку свою, и взял его. /8/ Воевал царь Арамейский с Исраэйльтянами; и советовался он с рабами своими, говоря: в таком-то и в таком-то месте будет стан мой. /9/ И посылал человек Божий сказать царю Исраэйльскому: берегись проходить через это место, ибо туда спустились Арамейцы. /10/ И царь Исраэйльский посылал не раз и не два на то место, о котором говорил ему человек Божий и о котором предостерегал его; и остерегался (ходить) туда. /11/ И встревожилось из-за этого сердце царя Арамейского, и призвал он рабов своих, и сказал им: не скажете ли вы мне, кто из наших (в общении) с царем Исраэйльским? /12/ И сказал один из рабов его: нет (такого), господин мой царь. А Элиша, пророк, который в Исраэйле, пересказывает царю Исраэйльскому (даже) те слова, которые ты говоришь у себя в спальне. /13/ И сказал он: пойдите, высмотрите, где он, и я пошлю взять его. И донесли ему, сказав: вот, (он) в Дотане. /14/ И послал он туда коней и колесницы, и большое войско. И пришли они ночью, и окружили город. /15/ И поднялся рано слуга человека Божия, и вышел; и вот, войско с конями и колесницами окружило город. И сказал ему отрок его: увы, господин мой, как нам действовать? /16/ И сказал он: не бойся, ибо больше тех, которые с нами, чем тех, которые с ними. /17/ И помолился Элиша, и сказал: Господи! Прошу, открой глаза его, и (пусть) он видит. И открыл Господь глаза отрока, и он увидел: гора полна коней и огненных колесниц вокруг Элиши. /18/ И спустились они (Арамейцы) к нему. Элиша же помолился Господу и сказал: прошу, порази этих людей ослеплением. И он поразил их ослеплением, по слову Элиши. /19/ И сказал им Элиша: это не та дорога и не тот город. Идите за мною, и я поведу вас к тому человеку, которого вы ищете. И повел он их в Шомерон. /20/ И было, когда пришли они в Шомерон, Элиша сказал: Господи! Открой глаза их, и (пусть) они видят. И открыл Господь глаза их, и они увидели: вот, они посреди Шомерона. /21/ И, увидев (их,) сказал Элише царь Исраэйльский: убью ли, убью я их, отец мой? /22/ И сказал он: не убивай. Разве тех, кого ты берешь в плен мечом твоим и луком твоим, ты убиваешь? Поставь хлеб и воду пред ними: пусть едят они и пьют, и пойдут они к господину своему. /23/ И устроил он им большой пир, и они ели и пили. И отпустил он их, и пошли они к господину своему. И не приходили больше отряды Арамейцев в страну Исраэйлеву. /24/ И было после, Бэн-Адад, царь Арамейский, собрал все свое войско, и поднялся, и осадил Шомерон. /25/ И был большой голод в Шомероне; и осаждали они его, пока ослиная голова не стала (продаваться) за восемьдесят (шэкэлей) серебра, а четверть кава (мера емкости) (зерен) из голубиных зобов за пять (шэкэлей) серебра. /26/ И было (однажды), царь Исраэйльский проходил по (городской) стене, а женщина с воплем говорила ему: помоги, господин мой царь! /27/ И сказал он: Господь не помогает тебе, а откуда я помогу тебе – с гумна ли, с точила ли? /28/ И сказал ей царь: что тебе? И сказала она: вот эта женщина говорила мне: «Отдай своего сына, и мы съедим его сегодня, а моего сына съедим завтра». /29/ И сварили мы моего сына, и съели его. И сказала я ей на другой день: «Отдай же своего сына, и съедим его». Но она спрятала своего сына. /30/ И было, когда царь выслушал слова женщины, то разодрал он одежды свои; и (когда) он проходил по стене, то видел народ, что власяница на самом теле его. /31/ И сказал он: пусть то-то и то-то (злое) сделает мне Бог и еще прибавит, если останется голова Элиши, сына Шафата, на нем сегодня. /32/ Элиша же сидел у себя дома, и старейшины сидели у него. И послал (царь) человека от себя. Прежде чем пришел к нему посланный, он сказал старейшинам: видите ли вы, что послал этот сын убийцы снять с меня голову? Смотрите, когда придет посланный, затворите дверь и прижмите его дверью. А вот и шум шагов господина его, (идущего вслед) за ним. /33/ Еще говорит он с ними, как вот, посланный приходит к нему; и сказал он: вот, это бедствие от Господа! Как же мне впредь надеяться на Господа?
7. /1/ И сказал Элиша: слушайте слово Господне! Так сказал Господь: завтра в это время сеа тонкой пшеничной муки (будет продаваться) по шэкэлю, и две сеи ячменя – по шэкэлю, в воротах Шомерона. /2/ И отвечал человеку Божию сановник, на руку которого опирался царь, и сказал: если бы Господь сделал (открыл) окна в небе, (то и тогда,) – может ли это быть? И сказал тот: вот, увидишь (это зерно) своими глазами, но есть его не будешь. /3/ Четверо прокаженных были у входа в ворота, и сказали они друг другу: чего мы сидим здесь, пока не умрем? /4/ Если мы скажем: пойдем в город, – то в городе голод, и мы там умрем; если же мы будем сидеть здесь, то (тоже) умрем. Так пойдем теперь, сдадимся в стан Арамейцев. И если они оставят нас в живых, будем жить, а если убьют нас, – умрем. /5/ И встали они в сумерки, чтобы пойти в стан Арамейский. И пришли к краю стана Арамейского, и вот, нет там ни одного человека. /6/ А Господь (сделал так), что стану Арамейскому послышался грохот колесниц с лошадьми и шум большого войска. И сказали они друг другу: (верно) нанял царь Исраэйльский царей Хэйтийцев и царей Египетских, чтобы идти на нас. /7/ И поднялись они, и побежали в сумерки, и оставили шатры свои, и коней своих, и ослов своих, – (весь) стан, как он был, – и побежали, спасая себя. /8/ И пришли те прокаженные к краю стана, и вошли в один шатер, и поели, и попили, и взяли оттуда серебро, и золото, и одежды, и пошли, и спрятали. И возвратились, и вошли в другой шатер, и взяли и оттуда, и пошли, и спрятали. /9/ И сказали они друг другу: нехорошо мы поступаем. Этот день – день радостной вести, а мы молчим. Если мы замешкаемся до утреннего света, то падет на нас вина. Пойдем же, придем и уведомим дом царский. /10/ И пришли они, и позвали привратников городских, и известили их, сказав: пришли мы в стан Арамейский, и вот, нет там ни человека, ни голоса человеческого, а только кони привязанные, и ослы привязанные, и шатры, как они были. /11/ И позвал привратников, и те рассказали (об этом) во дворце царя. /12/ И встал царь ночью, и сказал рабам своим: я скажу вам сейчас, что делают с нами Арамейцы. Они знают, что мы терпим голод, и вышли из стана, чтобы спрятаться в поле, сказав: «Когда они выйдут из города, мы захватим их живыми и вторгнемся в город». /13/ И отозвался один из рабов его, и сказал: пусть возьмут пять из оставшихся коней, которые (еще) остались в нем (в городе), и будет с ними, как со всем множеством Исраэйльтян, что остались в нем, (или) как со всем множеством Исраэйльтян, что погибли, – пошлем и увидим. /14/ И взяли они две колесницы с конями. И послал их царь вслед войску Арамейскому, сказав: пойдите и посмотрите. /15/ И следовали они за ним до Йардэйна, и вот, вся дорога устлана одеждами и вещами, которые второпях побросали Арамейцы. И возвратились посланные, и рассказали царю. /16/ И вышел народ, и разграбил стан Арамейский; и была сеа тонкой пшеничной муки по шэкэлю, и две сеи ячменя по шэкэлю, по слову Господню. /17/ И царь поставил у ворот того сановника, на руку которого он опирался; и растоптал его народ в воротах, и умер он, как сказал человек Божий, который говорил, когда приходил к нему царь. /18/ И было, когда человек Божий говорил царю так: «Две сеи ячменя по шэкэлю и сеа тонкой пшеничной муки по шэкэлю будут завтра в это время у ворот Шомерона», /19/ То ответил этот сановник человеку Божью, и сказал: «Если бы Господь сделал окна в небе, (то и тогда,) – может ли это быть?». А он сказал: «Вот, увидишь своими глазами, но есть его не будешь». /20/ Так и сбылось с ним: затоптал его народ в воротах, и он умер.
8. /1/ А Элиша говорил женщине, сына которой он оживил, и сказал: встань и пойди, ты и дом твой, и поживи там, где сможешь прожить, ибо призвал Господь голод, и пришел он в эту страну на семь лет. /2/ И встала та женщина, и сделала по слову человека Божья; и пошла она и (люди) дома ее, и жила в земле Пелиштимской семь лет. /3/ И было, по прошествии семи лет возвратилась эта женщина из земли Пелиштимской и пришла к царю взывать о доме своем и о поле своем. /4/ Царь тогда говорил с Гэйхази, отроком человека Божья, и сказал: расскажи мне теперь обо всех великих (чудесах), которые совершил Элиша. /5/ И было, когда он рассказывал царю, что тот оживил умершего, женщина, сына которой он оживил, воззвала к царю о доме своем и о поле своем. И сказал Гэйхази: господин мой царь! Это та самая женщина и тот самый сын ее, которого оживил Элиша. /6/ И расспросил царь женщину, и она рассказала ему. И дал ей царь одного из придворных, сказав: возвратить ей все, принадлежащее ей, и все доходы с поля, со дня, когда она оставила страну, поныне. /7/ И пришел Элиша в Даммэсэк, когда Бэн-Адад, царь Арамейский, был болен. И сказано было ему так: пришел сюда человек Божий. /8/ И сказал царь Хазаэйлу: возьми в руку твою дар и пойди навстречу человеку Божью, и вопроси через него Господа, сказав: излечусь ли я от этой болезни? /9/ И пошел Хазаэйл навстречу ему; и взял он дар в руку свою: из всего лучшего, что есть в Даммэсэке, сколько могут снести сорок верблюдов; и пришел, и стал пред ним, и сказал: сын твой Бэн-Адад, царь Арамейский, послал меня к тебе спросить: «Излечусь ли я от этой болезни?» /10/ И сказал ему Элиша: пойди, скажи ему: «Излечишься». Но Господь открыл мне, что он умрет. /11/ И отвернул он лицо свое, и так оставался долго, и заплакал человек Божий. /12/ И сказал Хазаэйл: отчего плачет господин мой? И сказал он: потому что знаю я, какое зло ты причинишь сынам Исраэйлевым: крепости их ты предашь огню, и юношей их мечом умертвишь, и младенцев их размозжишь, и беременных их рассечешь. /13/ И сказал Хазаэйл: что такое раб твой, – (только) пес, – чтоб мог он сделать такое большое дело? И сказал Элиша: показал мне тебя Господь царем Арама. /14/ И пошел он от Элиши, и пришел к господину своему. И сказал ему (тот): что сказал тебе Элиша? И он сказал: он говорил мне, что ты излечишься. /15/ И было, на другой день взял он одеяло, погрузил (его) в воду и положил на лицо его; и тот умер. И стал Хазаэйл цapeм вместо него. /16/ А в пятый год (царствования) Йорама, сына Ахава, царя Исраэйльского, за Йеошафатом, царем Йеудейским, стал царем Йеорам, сын Йоешафата, царя Йеудейскогo. (Оба царя носили одно имя, которое произносится двояко). /17/ Тридцати двух лет был он, когда он стал царем; и восемь лет он был царем в Йерушалаиме. /18/ И следовал он пути царей Исраэйлъских, как поступал дом Ахава, потому что дочь Ахава была его женой; и делал он то, что дурно в очах Господних. /19/ Но не хотел Господь погубить Йеудею, ради Давида, раба Своего, так как Он обещал ему дать светильник (царство), ему и детям его на все дни. /20/ Во дни его (Йеорама) отложился Эдом от Йеудеи; и поставили они над собою царя. /21/ И прошел Йорам в Цаир, и с ним все колесницы; и было, встал он ночью и поразил Эдомеян, окружавших его, и начальников над колесницами, но народ убежал в шатры свои. /22/ И отложился Эдом от Йеуды до сего дня. В то же время отложилась и Ливна. /23/ Остальные же дела Йорама и все, что он сделал, описано в книге летописи царей Йеудейских. /24/ И почил Йорам с отцами своими, и погребен был с отцами своими в городе Давида. /25/ И стал царем вместо него Ахазйау, сын его. /25/ В двенадцатый год (царствования) Йорама, сына Ахава, царя Исраэйлъского, стал царем Ахазйау, сын Йеорама, царя Йеудеи. /26/ Двадцати двух лет был Аxазйау, когда он стал царем; и один год царствовал он в Йерушалаиме. Имя же матери его Аталйау, дочь Омри, царя Исраэйльского. /27/ И следовал он пути дома Ахава, и делал то, что дурно в очах Господних, подобно дому Ахава, потому что он был в родстве с домом Ахава. /28/ И пошел он с Йорамом, сыном Ахава, на войну против Хазаэйла, царя Арамейского, в Рамот Гиладский; и ранили Арамейцы Йорама. /29/ И возвратился царь Йорам, чтобы лечиться в Изреэле от ран, которые нанесли ему Арамейцы в Раме, когда он воевал против Хазаэйла, царя Арамейского. И Ахазйау, сын Йеорама, царь Йеудеи, пришел в Изреэль навестить Йорама, сына Ахава, так как тот был болен.
9. /1/ Элиша, пророк, призвал одного из сынов (учеников) пророков и сказал ему: опояшь чресла свои и возьми этот сосуд с елеем в руку свою, и пойди в Рамот Гиладский. /2/ Приди туда и увидишь там Йейу, сына Йеошафата, сына Нимши; и подойди, и подними его из среды братьев его, и введи его во внутреннюю комнату; /3/ И возьми сосуд с елеем, и вылей на голову его, и скажи: «так сказал Господь: «Помазал Я тебя, чтобы быть (тебе) царем над Исраэйлем». И отвори дверь, и беги, и не жди. /4/ И пошел отрок, отрок пророка, в Рамот Гиладский. /5/ И пришел он, и вот, сидят военачальники; и сказал он: у меня есть слово к тебе, начальник. И сказал Йейу: к кому из нас? И сказал он: к тебе, начальник. /6/ И встал тот, и вошел в дом. И вылил (отрок) елей на голову его, и сказал ему: так сказал Господь, Бог Исраэйлев: «Помазал Я тебя, чтобы быть (тебе) царем над народом Господним, над Исраэйлем; /7/ И ты истребишь дом Ахава, господина твоего, чтобы Мне отомстить за кровь рабов Моих, пророков, и за кровь всех рабов Господних, (павших) от руки Изэвэли. /8/ И погибнет весь дом Ахава, и истреблю у Ахава мочащегося к стене, и заключенного, и свободного в Исраэйле. /9/ И сделаю с домом Ахава то же, что с домом Йаровама, сына Невата, и что с домом Баши, сына Ахийи. /10/ Изэвэль же съедят псы на поле Изреэльском, и некому будет похоронить (ее)». И отворил он дверь, и убежал. /11/ И вышел Йейу к рабам господина своего, и сказал ему (один из них): (все) ли благополучно? Зачем приходил к тебе этот безумец? И сказал он им: вы же знаете этого человека и речи его. /12/ И сказали они: неправда, расскажи нам теперь. И сказал он: то-то и то-то говорил он мне, сказав: «Так сказал Господь: Я помазал тебя, чтобы быть (тебе) царем над Исраэйлем». /13/ И поспешили они взять каждый одежду свою, и подостлали ему на самых (верхних) ступеньках, и затрубили в шофар (рог), и сказали: Йейу стал царем! /14/ И Йейу, сын Йеошафата, сына Нимши, составил заговор против Йорама. Йорам охранял Рамот Гиладский, – он и весь Исраэйль, от Хазаэйла, царя Арамейского; /15/ И возвратился царь Йеорам, чтобы лечиться в Изреэле от ран, нанесенных ему Арамейцами, когда он воевал с Хазаэйлом, царем Арамейским. И сказал Йейу: если (со мною) душа ваша, то пусть никто не выскользнет из города, чтобы пойти подать весть в Изреэле. /16/ И отправился Йейу верхом в Изреэль, потому что там лежал Йорам; и Ахазйа, царь Йеудейский, пришел туда навестить Йорама. /17/ На башне в Изреэле стоял страж; и увидел он скопище (людей) Йейу, когда оно шло, и сказал: вижу я скопище. И сказал Йеорам: возьми всадника и вышли навстречу им; и пусть спросит он: с миром ли? /18/ И выехал всадник на коне навстречу ему, и сказал: так говорит царь: «С миром ли?» И сказал Йейу: что тебе до мира? Поворачивай за мной! И доложил страж, сказав: доехал посланный до них и не возвращается. /19/ И послал он второго всадника на коне; и тот приехал к ним и сказал: так говорит царь: «С миром ли?» И сказал Йейу: что тебе до мира? Поворачивай за мной! /20/ И доложил страж, сказав: доехал он до них и не возвращается. А ход (колесниц) как у Йейу, сына Нимши, ибо он ездит стремительно. /21/ И сказал Йеорам: запрягай! И запрягли колесницу его. И выступил Йеорам, царь Исраэйльский, и Ахазйау, царь Йеудейский, каждый на колеснице своей. И выступили навстречу Йейу; и встретились с ним на поле Навота Изреэльтянина. /22/ И было, когда увидел Йеорам Йейу, то сказал: с миром ли, Йейу? И сказал он: какой мир прилюбодействе Изэвэли, матери твоей, и при множестве волхвований ее? /23/ И повернул Йеорам назад, и побежал, и сказал Ахазйау: измена, Ахазйа! /24/ А Йейу натянул лук рукою своею и поразил Йеорама между плеч его, и вышла стрела из сердца его; и пал он на колени в колеснице своей. /25/ И сказал (Йейу) Бидкару, сановнику своему: подыми, брось его на участок поля Навота Изреэльтянина; ибо вспомни, как мы ехали с тобою вдвоем за Ахавом, отцом его, и как Господь изрек о нем это пророчество. /26/ «Ведь кровь Навота и кровь сыновей его видел Я вчера, говорит Господь, – и отомщу тебе на этом поле», говорит Господь. А теперь подыми, брось его на поле, по слову Господню. /27/ Увидев (это), Ахазйа, царь Йеудейский, побежал по дороге в Бэйт-Аган. И погнался за ним Йейу, и сказал: и его бейте в колеснице. (И ранили его) при подъеме в Гур, что при Ивлеаме. И побежал он в Мегиддо, и умер там. /28/ И свезли его рабы его в Йерушалаим, и похоронили его в гробнице его, с отцами его, в городе Давида. /29/ В одиннадцатый год (царствования) Йорама, cынa Ахава, стал царем в Йеудее Ахазйа. /30/ И прибыл Йейу в Изреэль. Изэвэль же, услышав (об этом), насинила краской глаза свои и украсила голову свою, и глядела в окно. /31/ Когда Йейу вошел в ворота, она сказала: с миром ли, 3имри, убийца господина своего? /32/ И поднял он лицо свое к окну, и сказал: кто со мною, кто? И выглянули к нему двое-трое придворных. /33/ И сказал он: сбросьте ее. И сбросили они ее. И брызнула кровь ее на стену и на коней, и растоптали ее. /34/ И пришел он, и поел, и попил, и сказал: не забудьте об этой проклятой и похороните ее, так как она царская дочь. /35/ И пошли хоронить ее, но не нашли от нее ничего, кроме черепа, и ног, и кистей рук. /36/ И возвратились, они, и рассказали ему. И сказал он: таково было слово Господа, которое изрек Он через раба Своего Эйлийау Тишбиянина, сказав: на поле Изреэльском псы съедят тело Изэвэли. /37/ И будет труп Изэвэли на участке Изреэльском, как навоз на поле, так что никто не скажет: это Изэвэль.
10. /1/ У Ахава было семьдесят сыновей в Шомероне. И написал Йейу письма, и послал в Шомерон к властителям Изреэля, старейшинам и воспитателям (сынов) Ахава, где сказано было: /2./ А теперь, когда придет к вам это письмо, – а с вами и сыновья господина вашего, у вас же и колесницы, и кони, и укрепленные города, и оружие, – /3/ То выберите лучшего и достойнейшего из сыновей господина вашего, и посадите на престол отца его, и воюйте за дом господина своего. /4/ Но они чрезвычайно испугались и сказали: вот, два царя не устояли пред ним, как же нам устоять? /5/ И ведавший дворцом, и глава города, и старейшины, и воспитатели послали сказать Йейу: мы рабы твои, и что ты скажешь нам, (то и) сделаем. Мы никого не поставим царем; что угодно тебе, (то и) делай. /6/ И написал он им во второй раз такое письмо: если вы со мною и голосу моему повинуетесь, то возьмите головы сыновей господина вашего и приходите ко мне завтра в это время в Изреэль. А сыновей царских семьдесят человек; и они воспитываются у знатных людей города. /7/ И было, когда пришло к ним письмо, взяли они сыновей царя и зарезали (их) – семьдесят человек; и положили головы их в корзины, и послали к нему в Изреэль. /8/ И пришел посланный, и доложил ему, сказав: принесли головы сыновей царя. И сказал он: положите их двумя грудами у входа в ворота до утра. /9/ И было поутру, он вышел, и стал, и сказал всему народу: вы невиновны. Вот, я восстал против господина моего и убил его; а их всех кто убил? /10/ Знайте же, что не падет на землю ничто из слов Господних, которые изрек Господь о доме Ахава; и Господь сделал то, что изрек через раба Своего Эйлийау. /11/ И перебил Йейу всех оставшихся из дома Ахава в Изреэле, и всех вельмож его, и близких его, и жрецов его, так что не осталось от него остатка (ни одного уцелевшего). /12/ И встал, и пошел, и пришел в Шомерон. И когда он был в пути у Бэйт-Эйкэда пастушеского, /13/ Встретил Йейу братьев Ахазйау, царя Йеудейского, и сказал: кто вы? И они сказали: мы братья Ахазйау, мы идем (узнать) о здоровье сыновей царя и сыновей царицы. /14/ И сказал он: возьмите их живыми. И взяли их живыми, и зарезали их у ямы в Бэйт-Эйкэде – сорок два человека. И не оставил он ни одного из них. /15/ И поехал он оттуда, и встретил Йеонадава, сына Рэйхава, (шедшего) навстречу ему, и приветствовал его, и сказал ему: расположено ли твое сердце так, как мое сердце к твоему сердцу? И сказал Йеонадав: да, так. – (Тогда) подай руку свою. И подал он руку свою, и поднял тот его к себе в колесницу. /16/ И сказал он: поезжай со мною и увидишь ревность мою о Господе. И посадили они его в колесницу. /17/ И прибыл он (Йейу) в Шомерон, и перебил всех, оставшихся у Ахава в Шомероне, пока не истребил его, по слову Господа, которое Он изрек Эйлийау. /18/ И собрал Йейу всех людей, и сказал им: Ахав служил Баалу мало; Йейу будет служить ему много. /19/ А теперь созовите ко мне всех пророков Баала, всех поклоняющихся ему и всех жрецов его, чтобы ни один не был в отсутствии, потому что у меня будет великое жертвоприношение Баалу. А всякий, кто не явится, не останется в живых. Йейу сделал (это) с хитрым намерением, чтобы истребить поклоняющихся Баалу. /20/ И сказал Йейу: возгласите праздничное собрание в честь Баала. И возгласили (его). /21/ И послал Йейу по всему Исраэйлю; и пришли все поклоняющиеся Баалу, не было ни одного, кто не пришел бы; и пришли они в дом Баала, и наполнился дом Баала от края до края. /22/ И сказал он хранителю одежд: вынеси одежду для всех поклоняющихся Баалу. И вынес он им одежду. /23/ И пришел Йейу с Йеонадавом, сыном Рэйхава, в дом Баала, и сказал поклоняющимся Баалу: поищите и посмотрите, чтоб не было здесь у вас (кого-нибудь) из рабов Господних, а лишь одни поклоняющиеся Баалу. /24/ И приступили они к совершению жертвоприношений и всесожжений. А Йейу поставил снаружи восемьдесят человек и сказал: душа того, (по вине которого) спасется кто-либо из людей, переданных мною в ваши руки, будет вместо души его (спасшегося). /25/ И было, когда закончено было совершение всесожжения, сказал Йейу скороходам и начальникам: войдите, перебейте их, пусть ни один не уйдет. И перебили их острием меча, и бросили (их) скороходы и начальники, и пошли к городу дома Баала. /26/ И вынесли они столбы из дома Баала, и сожгли их. /27/ И разбили они памятник Баалу, и разрушили дом Баала, и сделали из него отхожее место, (как это и) поныне. /28/ И истребил Йейу Баала с (земли) Исраэйльской. /29/ Но от грехов Йаровама, сына Невата, которыми тот ввел в грех Исраэйль, Йейу не отступил – (от) золотых тельцов, что в Бэйт-Эйле и что в Дане. /30/ И сказал Господь Йейу: за то, что ты хорошо сделал то, что было праведно в очах Моих, выполнил над домом Ахава все, что (было) на сердце у Меня, сыновья твои до четвертого поколения будут сидеть на престоле Исраэйлевом. /31/ Но Йейу не придерживался того, чтобы следовать Торе Господа, Бога Исраэйлева, от всего сердца своего. Он не отступал от грехов Йаровама, которыми тот ввел в грех Исраэйль. /32/ В те дни начал Господь отсекать (части) от Исраэйля; и Хазаэйл побил их (Исраэйльтян) во всем пределе Исраэйлевом: /33/ На восток от Йардэйна всю землю Гилад, (колена) Гада, Реувэйна, Менашше, от Ароэйра, который при потоке Арнон, и Гилад (столицу), и Башан. /34/ Прочие деяния Йейу и все, что он совершил, и все подвиги его описаны в книге летописи царей Исраэйлских. /35/ И почил Йейу с отцами своими, и похоронили его в Шомероне. И стал царем вместо него Йеоахаз, сын его. /36/ Времени же царствования Йейу над Исраэйлем, в Шомероне, было двадцать восемь лет.
11. /1/ Аталйа, мать Ахазйау, видя, что сын ее умер, встала и истребила все царское потомство. /2/ Но Йеошэва, дочь царя Йорама, сестра Ахазйа, взяла Йоаша, сына Ахазйа, и выкрала его из среды умерщвляемых царских сыновей, – его и кормилицу его, – (и поместила) в постельной комнате; и скрыли его от Аталйау, и он не был умерщвлен. /3/ И был он с нею скрываем в доме Господнем шесть лет, (между тем) как Аталйа царствовала над страною. /4/ В седьмой год Йеояда послал взять стоначальников богатырей и скороходов, и привел их к себе в дом Господень, и заключил с ними союз, и взял с них клятву в доме Господнем, и показал им царского сына. /5/ И приказал он им, сказав: вот что вы сделайте: треть вас, приходящих в субботу, будет нести стражу при царском доме; /6/ И треть у ворот Сур, а треть у ворот позади скороходов. И несите стражу дома, не отвлекаясь. /7/ И две части из вас, из всех, уходящих в субботу, будут нести стражу при доме Господнем ради царя. /8/ И окружите царя со всех сторон, каждый с оружием своим в руке своей; и кто вошел бы в ряды (ваши), да будет умерщвлен. И будьте при царе, когда он выйдет (из храма) и когда будет входить (в дом царский). /9/ И сделали стоначальники все, что приказал Йеояда, священник; и взял каждый людей своих, приходящих в субботу и уходящих в субботу, и пришли к Йеояде, священнику. /10/ И роздал священник стоначальникам копья и щиты царя Давида, которые были в доме Господнем. /11/ И стали скороходы, каждый с оружием в руке своей, от правой стороны дома до левой стороны дома, у жертвенника и у дома, вокруг царя. /12/ И вывел он (Йеояда) царского сына, и возложил на него корону и знаки (царского отличия), и сделали его царем, и помазали его, и рукоплескали, и восклицали: да живет царь! /13/ И услышала Аталйа голос бегущего народа, и пошла к людям в дом Господень. /14/ И увидала она, что вот, царь стоит у столба, по обычаю, и вельможи, и трубы при царе; и весь народ страны ликует, и трубят в трубы. И разодрала Аталйа одежды свои, и закричала: заговор, заговор! /15/ И приказал Йеояда, священник, стоначальникам, главенствующим над войском, сказав им: выведите ее в ряды (охраны), а того, кто пойдет за нею, убейте мечом, так как сказал священник: да не будет она умерщвлена в доме Господнем. /16/ И дали ей дорогу, и прошла она в дом царский через въезд для лошадей, и умерщвлена была там. /17/ И заключил Йеояда союз между Господом и между царем и народом, чтобы был (он) народом Господним; и (еще союз) между царем и народом. /18/ И пришел весь народ страны в дом Баала, и разрушили его и жертвенники его; и идолов его совершенно разбили, и Маттана, жреца Баала, убили пред жертвенниками. И поставил священник стражей в доме Господнем. /19/ И взял он стоначальников богатырей и скороходов, и весь народ страны, и они сошли с царем из дома Господня, и через ворота скороходов прошли в дом царский и воссел он на царский престол. /20/ И веселился весь народ страны, и успокоился город. А Аталйау умертвили мечом (в) царском доме.
12. /1/ Семь лет было Йеоашу, когда он стал царем. /2/ В седьмой год (царствования) Йейу Йеоаш стал царем. И сорок лет он был царем в Йерушалаиме. Имя же матери его Цивйа, из Беэйр-Шэвы. /3/ И поступал Йеоаш справедливо в очах Господних во все дни свои, пока наставлял его Йеояда, священник. /4/ Но (жертвенные) возвышения не были упразднены: народ еще приносил жертвы и совершал воскурения на (жертвенных) возвышениях. /5/ И сказал Йеоаш священникам: все посвящаемое серебро, которое приносят в дом Господень: серебро проходящих (исчисление), серебро всякого, (посвященное) за душу по оценке (его), всякое серебро, сколько кто приносит в дом Господень добровольно, – /6/ Пусть священники возьмут себе, – каждый у своего знакомого, – пусть исправляют они поврежденное в доме, везде, где найдено будет повреждение. /7/ Но так как до двадцать третьего года (царствования) царя Йеоаша священниики не исправили повреждений в доме, /8/ То царь Йеоаш призвал священника Йеояду и священников и сказал им: почему вы не исправляете повреждений в доме? Не берите же отныне серебра у знакомых ваших, а отдавайте его на (починку) повреждений в доме. /9/ И согласились священники не брать серебра у народа и не чинить повреждений в доме. /10/ И взял священник Йеояда один ящик, и сделал отверстие в дверце его, и поставил его у жертвенника, справа от входящего в дом Господень. И клали туда священники, стоявшие на страже у порога, все деньги, приносимые в дом Господень. /11/ И когда видели, что в ящике много денег, приходил царский писец и первосвященник, и завязывали в (мешки), и пересчитывали деньги, которые были в доме Господнем. /12/ И отдавали пересчитанные деньги в руки ведущим работы в доме Господнем; а те расходовали их на плотников и строителей, работавших в доме Господнем, /13/ И на каменщиков, и на каменотесов, и на покупку леса и тесаного камня, чтобы чинить повреждения в доме Господнем, и на все то, что (требовало) расходов по починке дома. /14/ И не делали для дома Господня ни серебряных чаш, ни ножей, ни кропильниц, ни труб, никаких сосудов из золота, ни сосудов из серебра на деньги, приносимые в дом Господень, /15/ Так как отдавали их ведущим работы и чинили на них дом Господень. /16/ И не вели счетов с людьми, в руки которых передавали деньги для раздачи ведущим работы, ибо те действовали честно. /17/ Деньги, (предназначенные) (для) жертвы повинности и (для) жертвы грехоочистительной, не шли (на починку) дома Господня; они принадлежали священникам. /18/ Тогда Хазаэйл, царь Арамейский, поднялся и пошел войною на Гат, и захватил его; и обратил Хазаэйл взоры свои на Йерушалаим, чтобы идти на него. /19/ Но Йеоаш, царь Йеудейский, взял все посвященное, что посвятили Йеошафат, и Йеорам, и Ахазйау, отцы его, цари Йеудейские, и все то, что он сам посвятил, и все то золото, что нашлось в сокровищницах дома Господня и дома царского, – и послал Хазаэйлу, царю Арамейскому; и тот отступил от Йерушалаима. /20/ А прочие деяния Йоаша и все, что он совершил, описано в книге летописи царей Йеудейских. /21/ И восстали рабы его, и составили заговор, и убили Йоаша в Бэйт-Милло, на пути в Силлу. /22/ И рабы его: Йозахар, сын Шиматы, и Йеозавад, сын Шомэйра, поразили его, и он умер. И похоронили его с отцами его в городе Давида. И стал царем вместо него Амацйа, сын его.
13. /1/ В двадцать первый год (царствования) Йоаша, сына Ахазйау, царя Йеудейского, в Шомероне стал царем над Исраэйлем Йеоахаз, сын Йейу, (и царствовал) семнадцать лет. /2/ И делал он то, что было злом в очах Господних, и следовал грехам Йаровама, сына Невата, которыми тот ввел в грех Исраэйль; он не отступал от них. /3/ И воспылал гнев Господа на Исраэйльтян, и Он предавал их в руки Хазаэйла, царя Арамейского, и в руки Бэн-Адада, сына Хазаэйла, во все дни. /4/ И молился Йеоахаз пред Господом, и услышал его Господь, потому что видел угнетение Исраэйльтян, как угнетал их царь Арамейский. /5/ И дал Господь Исраэйльтянам избавителя, и вышли они из-под руки Арамейцев; и жили сыны Исраэйлевы в шатрах своих, как вчера и тpeтьeгo дня. /6/ Но не отступали они от грехов дома Йаровама, которыми тот ввел в грех Исраэйль: следовали они им; и ашэйра (кумирное дерево) стояла в Шомероне. /7/ И осталось у Йеоахаза от (всего) народа лишь пятьдесят всадников, десять колесниц и десять тысяч пеших, так как погубил их царь Арамейский и сделал их прахом на попрание. /8/ А прочие деяния Йеоахаза, и все, что он совершил, и подвиги его описаны в книге летописи царей Исраэйльских. /9/ И почил Йеоахаз с отцами своими, и похоронили его в Шомероне. И стал царем вместо него Йоаш, сын его. /10/ В тридцать седьмой год (царствования) Йоаша, царя Йеудейского, стал царем над Исраэйлем Йеоаш, сын Йеоахаза; (и был царем) в Шомероне шестнадцать лет. /11/ И делал он то, что было злом в очах Господних, не отступал от всех грехов Йаровама, сына Невата, которыми тот ввел в грех Исраэйль, он следовал им. /12/ А прочие деяния Йоаша и все, что он совершил, и подвиги его, как он воевал с Амацйа, царем Йеудейским, описаны в книге летописи царей Исраэйльских. /13/ И почил Йоаш с отцами своими, а Иаровам сел на престол его. И погребен был Йоаш в Шомероне с царями Исраэйльскими. /14/ И заболел Элиша болезнью, от которой (должен был) умереть. И пришел к нему Йоаш, царь Исраэйльский, и плакал над ним, и говорил: отец мой, отец мой! Колесница Исраэйля и всадники его! /15/ И сказал ему Элиша: возьми лук и стрелы. И взял он лук и стрелы. /16/ И сказал он царю Исраэйльскому: положи руку свою на лук, (чтобы натянуть его). И положил он руку свою. И положил Элиша руки свои на руки царя, /17/ И сказал он: отвори окно на восток. И он отворил. И сказал Элиша: стреляй. И он выстрелил. И сказал: это стрела спасения Господня, стрела избавления от Арама; а ты поразишь Арамейцев в Афэйке окончательно. /18/ И сказал (Элиша): возьми стрелы. И тот взял. И сказал он царю Исраэйльскому: бей в землю. И ударил он три раза, и остановился. /19/ И разгневался на него человек Божий, и сказал: надобно было бы бить пять или шесть раз, тогда ты окончательно разбил бы Арамейцев, а теперь ты побьешь Арамейцев (только) три раза. /20/ И умер Элиша, и похоронили его. И отряды Моавитян приходили в страну при наступлении года (весной). /21/ И было, хоронили одного человека, и увидали (погребавшие) такой отряд, и бросили они того человека в гробницу Элиши; и при движении (при падении) своем коснулся тот человек костей Элиши и ожил, и встал на ноги свои. /22/ И Хазаэйл, цаpь Арамейский, притеснял Исраэйльтян во все дни Йеоахаза. /23/ Но Господь помиловал их и пожалел их, и обратился к ним ради союза Своего с Авраамом, Ицхаком и Йааковом, и не захотел погубить их, и не отверг их от лица Своего доныне. /24/ И умер Хазаэйл, царь Арамейский, и стал цapем вместо него Бэн-Адад, сын его. /25/ А Йеоаш, сын Йеоахаза, взял назад из рук Бэн-Адада, сына Хазаэйла, те города, которые тот взял войною из рук Йеоахаза, отца его. Три раза разбил его Йоаш и возвратил города Исраэйлевы.
14. /1/ Во второй год (царствования) Йоаша, сына Йоахаза, царя Исраэйльского, стал царем Амацйау, сын Йоаша, царя Йеудейского. /2/ Двадцать пять лет было ему, когда он стал царем, и двадцать девять лет был он цapем в Йерушалаиме. А имя матери его Йеоадан, из Йерушалаима. /3/ И делал он то, что праведно в очах Господних, но не так, как Давид, отец его. Он во всем поступал так, как отец его Йоаш. /4/ Но (жертвенные) возвышения не были упразднены: народ еще совершал жертвоприношения и воскурения на возвышениях. /5/ И было, когда упрочилось царство в руке его, перебил он рабов своих, которые убили царя, отца его. /6/ Но сыновей убийц он не умертвил, так как написано в книге Торат Мошэ, где Господь приказал, сказав: «Да не будут умерщвляемы отцы за детей, и дети да не будут умерщвляемы за отцов; каждый лишь за свой грех должен быть умерщвлен». /7/ Побил он десять тысяч Эдомеян в Гэй-Амэлах и захватил в войне Сэлу, и назвал ее Йоктеэйль, как (это) доныне. /8/ Послал тогда Амацйа послов к Йеоашу, сыну Йеоахаза, сына Йейу, царю Исраэйльскому, сказать: выходи, встретимся лицом (к лицу), /9/ И послал Йеоаш, царь Исраэйльский, к Амацйау, царю Йеудейскому, сказать: колючка, что в Леваноне, послала сказать кедру, что в Леваноне: «Отдай дочь свою сыну моему в жены». Но прошел полевой зверь, что в Леваноне, и растоптал эту колючку. /10/ Действительно, ты побил Эдомеян, и возгордилось сердце твое. Почитай же себя и сиди у себя дома. Зачем тебе дразнить беду, чтоб пал ты и Йеуда с тобою? /11/ Но не послушал (его) Амацйау. И выступил Йоаш, царь Исраэйльский, и встретились лицом (к лицу) он и Амацйау, царь Йеудейский, в Бэйт-Шэмэше, что в Йеудее. /12/ И были разбиты Йеудеи Исраэйльтянами, и разбежались они каждый в шатры свои. /13/ И схватил Йеоаш, царь Исраэйльский, Амацйау, царя Йеудейского, сына Йеоаша, сына Ахазйа, в Бэйт-Шэмэше, и пошел в Йерушалаим, и разрушил стену Йерушалаимскую от ворот Эфраимовых до угловых ворот, на четыреста локтей. /14/ И взял он все золото и серебро, и всю утварь, что были в доме Господнем и в сокровищницах царского дома, и заложников, и возвратился в Шомерон. /15/ А прочие деяния Йеоаша, которые он совершил, и подвиги его, и то, как он воевал с Амацйау, царем Йеудейским, описано в книге летописи царей Исраэйльских. /16/ И почил Йеоаш с отцами своими, и был погребен в Шомероне с царями Исраэйльскими. И стал царем вместо него Йаровам, сын его. /17/ И жил Амацйау, сын Йоаша, царь Йеудейский, после смерти Йеоаша, сына Йеоахаза, царя Исраэйльского, пятнадцать лет. /18/ А прочие деяния Амацйау описаны в книге летописи царей Йеудейских. /19/ И составили против него заговор в Йерушалаиме, и убежал он в Лахиш. И послали за ним в Лахиш, и умертвили его там. /20/ И привезли его на конях, и погребен он был в Йерушалаиме с отцами своими, в городе Давида. /21/ И весь народ Йеудейский взял Азарйа, которому было шестнадцать лет, и сделал его царем вместо отца его, Амацйау. /22/ Он обстроил Эйлат и возвратил его (дому) Йеуды после того, как царь почил с отцами своими. /23/ В пятнадцатый год (царствования) Амацйау, сына Йоаша, царя Йеудейского, стал царем в Шомероне Йаровам, сын Йоаша, царя Исраэйльского. (И царствовал) сорок один год. /24/ И делал он то, что было злом в очах Господних: не отступал он от всех грехов Йаровама, сына Невата, которыми тот ввел в грех Исраэйль. /25/ Он восстановил пределы Исраэйля от входа в Хамат до Ям Аарава, по слову Господа, Бoгa Исраэйлева, которое Он изрек через раба Своего Йону, сына Амиттая, пророка из Гат Ахэйфэра. /26/ Так как Господь видел бедствие Исраэйля, весьма горькое, так что не было ни заключенного, ни вольного, и не было помощника у Исраэйля, /27/ То не говорил Господь о том, чтоб стереть имя Исраэйля из поднебесной, и спас Он их рукою Йаровама, сына Йоаша. /28/ А прочие деяния Йаровама и все, что он совершил, и подвиги его, и то, как он воевал и как возвратил Исраэйлю Даммэсэк и Хамат, принадлежавшие Йеуде, описано в книге летописи царей Исраэйльских. /29/ И почил Йаровам с отцами своими, с царями Исраэйльскими; и стал царем вместо него 3eхарйа, сын его.
15. /1/ В двадцать седьмой год (царствования) Йаровама, царя Исраэйльского, стал царем Азарйа, сын Амацйа, царя Йеудейского. /2/ Шестнадцать лет было ему, когда он стал царем, и пятьдесят два года царствовал он в Йерушалаиме. А имя матери его Йехолйау, из Йерушалаима. /3/ И делал он то, что было праведным в очах Господних, как все то, что делал Амацйау, отец его. /4/ Только (жертвенные) возвышения не были упразднены: народ еще совершал жертвоприношения и воскурения на возвышениях. /5/ И поразил Господь царя, и был он прокаженным до дня смерти своей, и жил в доме свободных (прокаженных). А Йотам, сын царя, ведал дворцом (и) судил народ страны. /6/ А прочие деяния Азарйау и все, что он сделал, описано в книге летописи царей Йеудейских. /7/ И почил Азарйа с отцами своими, и похоронили его c отцами его в городе Давида; и стал царем вместо него Йотам, сын его. /8/ B тридцать восьмой год (царствования) Азарйау, царя Йеудейского, стал царем над Исраэйлем 3ехарйау, сын Йаровама, (и царствовал) в Шомероне шесть месяцев. /9/ И делал он то, что было злом в очах Господних, как делали отцы его; не отступал он от грехов Йаровама, сына Невата, которыми тот ввел в грех Исраэйль. /10/ И составил против него заговор Шаллум, сын Йавэйша, и поразил его пред народом, и убил его, и стал царем вместо него. /11/ А прочие деяния Зехарйа описаны в книге летописи царей Исраэйльских. /12/ Таково было слово Господне, которое Он изрек Йейу, сказав: сыновья твои до четвертого поколения будут сидеть на престоле Исраэйлевом. И сбылось так. /13/ Шаллум, сын Йавэйша, воцарился в тридцать девятый год (царствования) Уззийа, царя Йеудейского, и царствовал в Шомероне на протяжении месяца. /14/ И Менахэйм, сын Гади, пошел из Тирцы и пришел в Шомерон, и поразил Шаллума, сына Йавэйша, в Шомероне, и убил его, и стал царем вместо него. /15/ А прочие деяния Шаллума и заговор его, который он составил, описаны в книге летописи царей Исраэйльских. /16/ Тогда Менахэйм поразил и разгромил Тифсах и всех, кто был в нем и в пределах его, от Тирцы, за то что (город) не открыл (ворот); всех беременных в нем он рассек. /17/ В тридцать девятый год (царствования) Азарйа, царя Йеудейского, стал царем над Исраэйлем Менахэйм, сын Гади; (и царствовал) в Шомероне десять лет. /18/ И делал он то, что было злом в очах Господних; не отступал во все дни свои от грехов Йаровама, сына Невата, которыми тот ввел в грех Исраэйль. /19/ Пул, царь Ашшурский, пришел в страну; и дал Менахэйм Пулу тысячу талантов серебра, чтобы руки его (помощь его) были с ним, чтобы утвердить царство в руке своей. /20/ И взыскал Менахэйм это серебро с Исраэйльтян, со всех богатых людей, по пятидесяти шэкэлей серебра с каждого человека, чтобы отдать царю Ашшурскому. И ушел назад царь Ашшурский, и не остался там в стране. /21/ А прочие деяния Менахэйма и все, что он сделал, описано в книге летописи царей Исраэйльских. /22/ И почил Менахэйм с отцами своими, и стал царем вместо него Пекахйа, сын его. /23/ В пятидесятый год (царствования) Азарйа, царя Йеудейского, стал царем над Исраэйлем Пекахйа, сын Менахэйма, (и царствовал) в Шомероне два года. /24/ И делал он то, что было злом в очах Господних, не отступал от грехов Йаровама, сына Невата, которыми тот ввел в грех Исраэйль. /25/ И составил против него заговор Пэках, сын Ремалйау, сановник его, и поразил его в Шомероне, в зале цapcкoгo дома, (с помощью) Аргова, и Арйэйа, и пятидесяти Гиладитян, бывших с ним; и убил он его, и стал царем вместо него. /26/ А прочие деяния Пекахйа и все, что он сделал, описано в книге летописи царей Исраэйльских. /27/ В пятьдесят второй год (царствования) Азарйа, царя Йеудейского, стал царем над Исраэйлем Пэках, сын Ремалйау, (и царствовал) в Шомероне двадцать лет. /28/ И делал он то, что было злом в очах Господних: не отступал от грехов Йаровама, сына Невата, которыми тот ввел в грех Исраэйль. /29/ Во дни Пэкаха, царя Исраэйльского, пришел Тиглат Пилэсэр, царь Ашшурский, и взял Ийон и Авэйл-Бэйт-Мааху, и Йаноах, и Кэдэш, и Хацор, и Гилад, и Aгалилу, – всю землю (колена) Нафтали, – и изгнал их, (жителей), в Ашшур. /30/ И Ошэйа, сын Эйлы, составил заговор против Пэкаха, сына Ремалйау, и поразил его, и умертвил его, и стал царем вместо него в двадцатый год (царствования) Йотама, сына Уззийа. /31/ А прочие деяния Пэкаха и все, что он сделал, описано в книге летописи царей Исраэйльских. /32/ Во второй год (царствования) Пэкаха, сына Ремалйау, царя Исраэйльского, стал царем Йотам, сын Уззийау, царя Йеудейского. /33/ Двадцать пять лет было ему, когда он стал царем, и шестнадцать лет царствовал он в Йерушалаиме. А имя матери его Йеруша, дочь Цадока. /34/ И делал он то, что праведно в очах Господних, поступая во всем так, как поступал Уззийау, отец его. /35/ Но (жертвенные) возвышения не были упразднены; народ еще совершал жертвоприношения и воскурения на возвышениях. Он (Йотам) отстроил верхние ворота при доме Господнем. /36/ А прочие деяния Йотама, которые он совершил, описаны в книге летописи царей Йеудейских. /37/ В те дни Господь стал насылать на Йеудею Рецина, царя Арамейского, и Пэкаха, сына Ремалйау. /38/ И почил Йотам с отцами своими, и был погребен с отцами своими в городе Давида, отца его. И стал царем вместо него Ахаз, сын его.
16. /1/ В семнадцатый год (царствования) Пэкаха, сына Ремалйау, стал царем Ахаз, сын Йотама, царя Йеудейского. /2/ Двадцать лет было Ахазу, когда он начал царствовать, и шестнадцать лет царствовал он в Йерушалаиме; и не делал он того, что было праведным в очах Господа, Бога его, так, как (делал) Давид, отец его. /3/ Но следовал он пути царей Исраэйльских, и даже сына своего провел через огонь, по мерзостным (обычаям) народов, которых прогнал Господь от сынов Исраэйлевых. /4/ И совершал он жертвоприношения и воскурения на (жертвенных) возвышениях и на холмах, и под каждым лиственным деревом. /5/ Тогда Рецин, царь Арамейский, и Пэках, сын Ремалйау, царь Исраэйльский, поднялись против Йерушалаима, чтобы завоевать его: и осадили они Ахаза, но одолеть не могли. /6/ В то время Рецин, царь Арамейский, возвратил Араму Эйлат и изгнал Йеудеев из Эйлота; и пришли Эдомеяне в Эйлат, и жили там, (как это и) по сей день. /7/ И послал Ахаз послов сказать Тиглат Пилэсэру, царю Ашшурскому: я раб твой и сын твой; приди и защити меня от руки царя Арамейского и от руки царя Исраэйльского, которые восстали на меня. /8/ И взял Ахаз то серебро и золото, которое было в доме Господнем и в сокровищницах дома царского, и послал в дар царю Ашшурскому, /9/ И послушал его царь Ашшурский, и пошел царь Ашшурский в Даммэсэк, и взял его, и изгнал (жителей) его в Кир, а Рецина убил. /10/ И пошел царь Ахаз в Думмэсэк встречать Тиглат Пилэсэра, царя Ашшурского, и увидал жертвенник, который в Даммэсэке, и послал царь Ахаз Урийи, священнику, изображение жертвенника и чертеж всего устройства его. /11/ И Урийа, священник, построил жертвенник. В соответствии с тем, что прислал царь Ахаз из Даммэсэка, так и сделал (его) Урийа, священник, до прибытия царя Ахаза из Даммэсэка. /12/ И пришел царь из Даммэсэка, и увидел царь жертвенник, и подошел царь к жертвеннику, и вознес на нем (всесожжение). /13/ И воскурил он свое всесожжение и хлебное приношение, и совершил возлияние свое, и покропил жертвенник кровью мирной жертвы своей. /14/ А медный жертвенник, который пред Господом, он передвинул из передней части дома, с (места где он стоял), между (новым) жертвенником и домом Господним, и поставил его с северной стороны от этого жертвенника. /15/ И приказал царь Ахаз Урийи, священнику, сказав: на большом жертвеннике воскуривай утреннее всесожжение и вечернее приношение, и всесожжение от царя, и хлебное приношение от него, и всесожжения от всех людей страны, и хлебное приношение от них, и (совершай) возлияния от них; и кропи его кровью всякого всесожжения и кровью всякой жертвы; а медный жертвенник будет мне для посещения. /16/ И Урийа, священник, сделал все так, как приказал царь Ахаз. /17/ И обрубил царь Ахаз стенки у подставок, и снял с них умывальные чаши; и снял он море с медных волов, что были под ним, и поставил его на каменный постамент. /18/ И крытую пристройку (для отдыха священников) в субботу, что при доме, и вход в царский дом извне он обратил к дому Господню из-за царя Ашшурского. /19/ А прочие деяния Ахаза, которые он совершил, описаны в книге летописи царей Йеудейских. /20/ И почил Ахаз с отцами своими, и погребен был с отцами своими в городе Давида; и стал царем вместо него Хизкийау, сын его.
17. /1/ В двенадцатый год (царствования) Ахаза, царя Йеудейского, стал царем над Исраэйлем, Ошэйа, сын Эйлы, и (царствовал) в Шомероне девять лет. /2/ И делал он то, что было злом в очах Господних, но не так, как цари Исраэйльские, которые были до него. /3/ И выступил против него Шалманэсэр, царь Ашшурский, и стал Ошэйа рабом его, и давал ему дань. /4/ И нашел царь Ашшурский в Ошэйе измену, так как тот послал послов к Соу, царю Египетскому, и не принес ежегодной дани царю Ашшурскому; и задержал его царь Ашшурский, и заточил его в дом темничный. /5/ И пошел царь Ашшурский (войною) по всей стране, и поднялся к Шомерону, и осаждал его три года. /6/ В девятый год (от начала царствования) Ошэйи царь Ашшурский взял Шомерон; и изгнал он Исраэйльтян в Ашшур, и поселил их в Халахе, и в Хаворе, при реке Гозан, и в городах Мадайских. /7/ И было, за то что стали грешить сыны Исраэйлевы пред Господом, Богом своим, который вывел их из земли Египетской, из-под руки Паро, царя Египетского, и стали чтить чужих богов; /8/ И поступали по уставам народов, которых прогнал Господь от сынов Исраэйлевых, и (по уставам) царей Исраэйльских, которые они установили; /9/ И тайно говорили сыны Исраэйлевы слова неверные о Господе, Боге своем, и построили себе (жертвенные) возвышения во всех городах своих; от сторожевой башни (в поле) до укрепленного города, /10/ И ставили они себе столбы и ашэйрим (истуканов Ашэйры) на каждом высоком холме и под каждым лиственным деревом, /11/ И совершали там воскурения на всех (жертвенных) возвышениях, как те народы, которых изгнал от них Господь; и делали злые дела, чтобы досаждать Господу; /12/ И служили они идолам, о которых говорил им Господь: «Не делайте этого»; /13/ И предостерегал Господь Исраэйля и Йеуду через всех пророков (и через) всех прозорливцев, говоря: возвратитесь со злых путей ваших и соблюдайте заповеди Мои, уставы Мои всей Торы, которые Я заповедал, отцам вашим и которые Я послал вам через рабов Моих, пророков; /14/ Но они не слушали и ожесточили выю свою, (сделав ее) подобною вые отцов своих, которые не веровали в Господа, Бога своего; /15/ И презирали они уставы Его, и союз Его, который Он заключил с отцами их, и предостережения Его, которыми Он предостерегал их; и последовали они за суетою, и стали суетны, и за народами, что вокруг них, о которых Господь приказал им, чтобы они не поступали так, как те; /16/ И оставили они все заповеди Господа, Бога своего, и сделали себе двух литых тельцов, и сделали они Ашэйру, и поклонялись всему воинству небесному, и служили Баалу; /17/ И проводили они через огонь сыновей своих и дочерей своих, и занимались колдовством, и гадали, и предались тому, чтобы делать то, что есть зло в очах Господа, гневя Его; /18/ Сильно разгневался Господь на Исраэйльтян и отверг их от лица Своего. Не осталось никого, кроме одного колена Йеуды. /19/ Да и Йеуда не соблюдал заповедей Господа, Бога своего, и следовал уставам Исраэйльтян, которые они установили. /20/ И презрел Господь все потомство Исраэйля, и мучил их, и предавал их в руки грабителей, и отверг их вконец от лица Своего; /21/ Так как отторглись Исраэйльтяне от дома Давида и сделали царем Йаровама, сына Невата, то отдалил Йаровам Исраэйльтян от Господа и ввел их в великий грех. /22/ И следовали сыны Исраэйлевы всем грехам Йаровама, какие он делал, не отступали от них, /23/ Пока Господь не отверг Исраэйль от лица Своего, как говорил через всех рабов Своих, пророков. И ушел Исраэйль в изгнание из земли своей в Ашшур до сего дня. /24/ И привел царь Ашшурский (людей) из Бавэла, и из Куты, и из Аввы, и из Хамата, и из Сефарвайима, и поселил (их) в городах (близ) Шомерона вместо сынов Исраэйлевых. И они овладели Шомероном, и поселились в городах его. /25/ И было, когда стали они жить там, то не чтили Господа; и Господь насылал на них львов, и (львы) убивали их. /26/ И доложили царю Ашшурскому, сказав: народы, которых ты изгнал и поселил в городах Шомеронских, не знают закона Бога той страны, и за это Он насылает на них львов, которые убивают их, так как они не знают закона Бога той страны. /27/ И повелел царь Ашшурский, сказав: отправьте туда одного из священников, которых вы изгнали оттуда; пусть идут и живут там, а он научит их закону Бога той земли. /28/ И пришел один из священников, которых выселили из Шомерона, и поселился в Бэйт-Эйле; и учил их тому, как бояться Господа. /29/ И делал каждый народ своих богов, и поставил в капищах (жертвенных) возвышений, которые сделали Шомероняне, – каждый народ в своих городах, где они живут. /30/ Люди Бэвэла сделали Суккот-Бенот, а люди Кута сделали Нэйргала, люди Хамата сделали Ашиму, /31/ А Аввийцы сделали Нивхаза и Тартака, а Сефарвайимцы сжигали в огне сыновей своих Адраммэлеху и Анаммэлеху, богам Сефарвайимским. /32/ Но боялись они Господа и сделали (некоторых) из среды своей жрецами (жертвенных) возвышений, которые служили для них в домах возвышений. /33/ Они боялись Господа и служили своим богам по обычаям тех народов, из среды которых их увели; /34/ До сего дня поступают они по прежним обычаям. Они не боятся Господа и не поступают по уставам их, и по законам их, и по Торе, и по заповеди, которые заповедал Господь сынам Йаакова, которому дал Он имя Исраэйля; /35/ С которыми Господь заключил союз и заповедал им, сказав: «Не чтите иных богов, и не поклоняйтесь им, и не служите им, и не приносите им жертв; /36/ Только Господа, который вывел вас из земли Египетской силою великою и рукою простертою, – Его чтите, и Ему поклоняйтесь, и Ему приносите жертвы; /37/ И те уставы, и те законы, и Тора, и заповеди, которые Он написал вам, храните, чтобы исполнять всегда, и не чтите богов иных; /38/ И не забудьте союза, который Я заключил с вами, и не бойтесь иных божеств; /39/ Только Господа, Бога вашего, бойтесь, и Он спасет вас от руки всех врагов ваших». /40/ Но они не послушали, а поступали по прежним своим обычаям. /41/ Hapoды эти чтили Господа, но служили идолам своим. Да и сыновья их и сыновья сыновей их до сего дня поступают так же, как поступали их отцы.
18. /1/ И было, в третий год (царствования) Ошэйи, сына Эйлы, царя Исраэйльского, стал царем Хизкийа, сын Ахаза, царя Йеудейского. /2/ Двадцать пять лет было ему, когда он стал царем; и царствовал он в Йерушалаиме двадцать девять лет. Имя же матери его Ави, дочь Зехарйа. /3/ И делал он то, что праведно в очах Господних, (поступая) во всем так, как Давид, отец его. /4/ Он упразднил (жертвенные) возвышения, разбил столбы, срубил Ашэйру и изломал в куски медного змея, которого сделал Мошэ; потому что до тех самых дней сыны Исраэйлевы приносили ему воскурения, и назван он был Нехуштан. /5/ На Господа, Бога Исраэйлева, полагался он; и такого, как он, не было среди всех царей Йеудейских ни после него, ни до него. /6/ И прилепился он к Господу, не отступал от Него, и соблюдал заповеди Его, какие заповедал Господь Мошэ. /7/ И Господь был с ним: куда бы он ни ходил, он во всем преуспевал. И восстал он против царя Ашшурского, и не стал служить ему. /8/ Он поразил Пелиштимлян до Азы и ее пределов, от сторожевой башни до укрепленного города. /9/ В четвертый год (царствования) царя Хизкийау, он же седьмой год (царствования) Ошэйи, сына Эйлы, царя Исраэйльского, поднялся против Шомерона Шалманэсэр, царь Ашшурский, и осадил его; /10/ И взяли его через три года. В шестой год (царствования) Хизкийа, он же девятый год (царствования) Ошэйи, царя Исраэйльского, был взят Шомерон. /11/ И увел царь Ашшурский Исраэйльтян в Ашшур, и поселил их в Халахе и в Хаворе, (что при) реке Гозан, и в городах Мадайских, – /12/ За то, что не слушали они гласа Господа, Бога своего, и преступили завет Его; всего того, что заповедал Мошэ, раб Господень, они и не слушали и не исполняли. /13/ В четырнадцатый год (царствования) царя Хизкийа Санхэйрив, царь Аршшурский, поднялся против всех укрепленных городов Йеуды и захватил их. /14/ И Хизкийа, царь Йеудейский, послал в Лахиш сказать царю Ашшурскому: грешен я, отступись от меня, все, что ты возложишь на меня, я вынесу. И возложил царь Ашшурский на Хизкийа, царя Йеудейского, (дань в) триста талантов серебра и тридцать талантов золота. /15/ И отдал Хизкийа все то серебро, какое нашлось в доме Господнем и в сокровищницах дома царского. /16/ И снял в то время Хизкийа (золото) с двери зала в храме Господнем и с дверных порогов, которые позолотил Хизкийа, царь Йеудейский; и отдал он его царю Ашшурскому. /17/ И послал из Лахиша царь Ашшурский Тартана, и Рав-Сариса, и Равшакэя с большим войском к царю Хизкийау в Йерушалаим. И пошли они, и пришли к Йерушалаиму; и поднялись, и пришли, и стали у водовода верхнего водохранилища, что на дороге в поле стирающих. /18/ И воззвали они к царю. И вышел к ним Элйаким, сын Хилькийау, ведавший дворцом, и Шэвна, писец, и Йоах, сын Асафа, летописец. /19/ И сказал им Равшакэй: скажите теперь Хизкийау: так сказал великий царь, царь Ашшурский: «Что это за надежда, на которую ты (так) надеешься? /20/ Ты говоришь, что одного слова уст (довольно) для совета и силы в войне? На кого же ты ныне надеешься, что восстал на меня? /21/ Вот, ты теперь полагаешься на (эту) опору, на эту трость надломленную, – Египет, – которая, если кто обопрется на нее, вонзится ему в ладонь и проткнет ее. Таков Паро, царь Египетский, для всех, полагающихся на него. /22/ А если вы скажете мне: «На Господа, Бога нашего, мы полагаемся», то не тот ли Он, чьи (жертвенные) возвышения и жертвенники упразднил Хизкийау и сказал Йеудее и Йерушалаиму: «Пред этим лишь жертвенником поклоняйтесь, в Йерушалаиме»? /23/ А теперь потягайся-ка с господином моим, царем Ашшурским: я дам тебе две тысячи коней, – сможешь ли ты набрать себе всадников на них? /24/ Как же тебе обратить вспять и одного правителя, (даже) самого малого из рабов господина моего? А ты положился на Египет из-за колесниц и всадников? /25/ Притом разве не по (воле) Господней пошел я на это место, чтобы разорить его? Господь сказал мне: «Иди на эту страну и разори ее». /26/ И сказал Равшакэю Элйаким, сын Хилъкийау, и Шэвна, и Йоах: говори, прошу, с рабами твоими по-арамейски, ибо мы понимаем; и не говори с нами по-йеудейски вслух народа, который на стене. /27/ Но сказал им Равшакэй: разве господин мой послал меня сказать эти слова (только) господину твоему и тебе, а не людям, сидящим на стене, чтобы есть им испражнения свои и пить мочу свою с вами? /28/ И встал Равшакэй, и возгласил громко по-йеудейски, и говорил, и сказал: слушайте слово царя великого, царя Ашшура! /29/ Так сказал царь: «Пусть не уговаривает вас Хизкийау, ибо он не сможет спасти вас от руки моей; /30/ И пусть не обнадеживает вас Хизкийау Господом, говоря: «Спасет нас Господь, и не будет город этот отдан в руки царя Ашшурского». /31/ Не слушайте Хизкийау, ибо так сказал царь Ашшурский: заключите со мною мир, и выйдите ко мне, и будет каждый есть (плоды) виноградника своего и смоковницы своей, и будет каждый пить воду из колодца своего, /32/ Пока я не приду и не возьму вас в страну такую же, как и ваша страна, в страну зерна и вина, в страну хлебов и виноградников, в страну олив, дающих масло, и меда; и будете жить, и не умрете. И не слушайте Хизкийау, который подстрекает вас, говоря: «Господь спасет нас». /33/ Разве какое-нибудь из божеств народов спасло свою страну от руки царя Ашшурского? /34/ Где боги Хамата и Арпада? Где боги Сефарвайима, Эйны и Иввы? Спасли ли они Шомерон от руки моей? /35/ Кто из богов всех этих стран спас страну свою от руки моей, чтобы спас и Господь Йерушалаим от руки моей?» /36/ И молчал народ; и не отвечали ему ни слова, потому что было приказание царя, сказавшего: «Не отвечайте ему». /7/ И пришел к Хизкийау Элйаким, сын Хилькийа, ведавший дворцом, и Шэвна, писец, и Йоах, сын Асафа, летописец, в разодранных одеждах своих, и пересказали ему слова Равшакэя.
19. /1/ И было, когда услышал (это) царь Хизкийау, то разодрал он одежды свои, и покрылся вретищем, и пошел в дом Господень. /2/ И послал он Элйакима, ведавшего дворцом, и Шэвну, писца, и старейших священников, покрытых вретищем, к Йешайау, пророку, сыну Амоца. /3/ И сказали они ему: так сказал Хизкийау: «День бедствия и наказания, и день хуления это, ибо дошли младенцы до места родов, а нет силы родить. /4/ (О), если бы услышал Господь, Бог твой, все слова Равшакэйа, которого послал царь Ашшурский, господин его, хулить Бога живого, и наказал бы его за слова, какие слышал Господь, Бог твой. Вознеси же молитву об оставшихся, которыe еще существуют. /5/ Так пришли рабы царя Хизкийау к Йешайау. /6/ И сказал им Йешайау: так скажите господину вашему: так сказал Господь: «Не бойся тех слов, которые ты слышал, которыми хулили Меня слуги царя Ашшурского. /7/ Вот, Я пошлю в него дух, и он услышит весть; и возвратится он в страну свою, и поражу Я его мечом в его же стране. /8/ И возвратился Равшакэй, и нашел царя Ашшурского воюющим с Ливной, так как слышал он, что тот ушел из Лахиша. /9/ И услышал он, (что) говорят о Тираке, царе Куша: вот, он вышел сразиться с тобою. И снова послал он послов сказать Хизкийау: /10/ Так скажите Хизкийау, царю Йеудейскому: пусть не уговаривает тебя твой Бог, на которого ты уповаешь, говоря: «Не будет отдан Йерушалаим в руки царя Ашшурского». /11/ Ведь ты слышал, что сделали цари Ашшурские со всеми странами, уничтожив их, – а тебе ли спастись? /12/ Разве боги тех народов, которых погубили отцы мои, спасли их? – Гозан и Харан, и Рэцэф, и сынов Эдэна, что в Теласаре? /13/ Где он, царь Хамата, и царь Арпада, и царь города Сефарвайима, Эйны и Иввы? /14/ И принял Хизкийау письмо из рук послов, и прочитал его, и взошел в дом Господень; и развернул его Хизкийау пред Господом, /15/ И молился Хизкийау пред Господом, и сказал: Господи, Боже Исраэйлев, обитающий над керувами! Ты один Бог всех царств земли, Ты сотворил небо и землю. /16/ Приклони, Господи, слух Твой, и услышь; открой, Господи, очи Твои, и воззри, – и услышь слова Санхэйрива, с которыми он послал его (посла) чтобы поносить Бога живого. /17/ Верно, Господи, цари Ашшурские разорили те народы и страны их, /18/ И предали божества их огню, ибо они не боги, а лишь изделие рук человеческих, – дерево и камень, – (потому) и истребили они их. /19/ А ныне, Господи, Боже наш, спаси нас, молю, от руки его; и узнают все цapcтвa земли, что только Ты, Господи, –Бог. /20/ И послал Йешайау, сын Амоца, сказать Хизкийау: так сказал Господь, Бог Исраэйлев: «То, о чем ты молился Мне из-за Санхэйрива, царя Ашшурского, услышано Мною». /21/ Вот слово, которое изрек о нем Господь: презрела тебя, посмеялась над тобою девствующая дочь Цийона, покачала головою вслед тебе дочь Йерушалаима. /22/ Кого ты поносил и хулил и на кого поднял ты голос и вознес (так) высоко ты взоры свои? На святого Исраэйлева! /23/ Через послов своих ты поносил Господа и сказал: «Со множеством колесниц моих взошел я на высоту гор, на пределы Леванона; и срублю я рослые кедры его, прекрасные кипарисы его, и приду к самому крайнему пристанищу его, в лес цветущий его; /24/ Копал я колодец и пил воду чужую; и осушу ступнями ног моих все реки Египетские». /25/ Разве не слышал ты, что Я давно, сделал это, в древние дни Я это предначертал? А ныне выполнил это тем, что опустошаются укрепленные города и (превращаются) в груды развалин, /26/ И жители их стали слабыми: разбиты и смущены; стали они травой полевою и зеленью трав, былинками на крышах, колосьями, иссохшими прежде, чем налились зерном. /27/ И жизнь твою, и выход твой, и приход твой – знаю Я, и дерзость твою против Меня. /28/ За гнев твой на Меня и из-за шума твоего, что дошел до слуха Моего, вложу Я кольцо Мoe в ноздри твои и удила Мои в рот твой; и возвращу тебя тою же дорогою, которою пришел ты. /29/ И вот тебе, (Хизкийау), знамение: в этом году будете есть выросшее из осыпавшегося зерна, и на следующий год – самородное, а на третий год сейте и жните, и сажайте виноградники, и ешьте плоды их. /30/ И уцелевший остаток из дома Йеуды опять пустит корень внизу и принесет плод вверху, /31/ Ибо из Йерушалаима выйдет остаток и спасение – от горы Цийон. Ревность Господа Цеваота сделает это. /32/ Поэтому так сказал Господь о царе Ашшурском: «Не войдет он в этот город, и не бросит туда стрелы, и не приступит к нему со щитом, и не насыплет против него вала. /33/ Тою же дорогою, которою он пришел, возвратится, а в город этот не войдет», – говорит Господь. /34/ «И буду Я защищать город этот, чтобы спасти его, ради Себя и ради Давида, раба Моего». /35/ И было в ту ночь: вышел ангел Господень и поразил в стане Ашшурском сто восемьдесят пять тысяч. И встали поутру, и вот, все они – мертвые тела. /36/ И двинулся Санхэйрив, царь Ашшурский, и пошел, и возвратился; и жил он в Ниневэе. /37/ И было, (когда) поклонялся он в доме Нисроха, божества своего, то Адраммэлэх и Сарэцер, сыновья его, убили его мечом, а сами убежали в землю Араратскую. И стал царем вместо него Эйсар-Хаддон, сын его.
20. /1/ В те дни смертельно заболел Хизкийау; и пришел к нему пророк Йешайау, сын Амоца, и сказал ему: так сказал Господь: «Сделай завещание дому твоему, ибо ты умрешь и не будешь жить». /2/ И повернулся он (Хизкийау) лицом к стене (храма), и молился Господу, говоря: /3/ Молю Тебя, Господи, вспомни ныне, что я ходил пред Тобою верно и всем сердцем, и делал я то, что угодно Тебе. И горько заплакал Хизкийау. /4/ И было, Йешайау (еще) не вышел из среднего двора, как было к нему слово Господне такое: /5/ Возвратись и скажи Хизкийау, властелину народа Моего: «Так сказал Господь, Бог Давида, отца твоего: Я услышал молитву твою, увидел слезы твои. Вот, Я исцеляю тебя: на третий день взойдешь ты в дом Господень; /6/ И прибавлю Я к дням твоим пятнадцать лет, и спасу тебя и город этот от руки царя Ашшурского; и буду Я защищать город этот ради Себя и ради Давида, раба Моего». /7/ И сказал Йешаяу: возьмите лепешку прессованной смоквы. И взяли они, и приложили к нарыву, и тот исцелился. /8/ И сказал Хизкийау Йешаяу: каким будет знамение, что Господь исцелит меня и (что) взойду я на третий день в дом Господень? /9/ И сказал Йешайау: вот тебе знамение от Господа, что исполнит Господь то слово, которое Он изрек: пройти ли тени (вперед) (на) десять ступеней, или возвратиться (на) десять ступеней? /10/ И сказал Йехизкийау: легко тени продвинуться (вперед) на десять ступеней; нет, пусть возвратится тень на десять ступеней назад. /11/ И воззвал Йешайау, пророк, к Господу, и возвратил назад тень со ступеней, по которым она спускалась, по ступеням (часов) Ахаза, (на) десять ступеней. /12/ В то время Беродах-Баладан, сын Баладана, царь Бавэла, послал письма и дар Хизкийау, ибо он слышал, что Хизкийау был болен. /13/ И выслушал их (посланных) Хизкийау, и показал им сокровищницы свои: серебро, и золото, и благовония, и дорогие масла, и оружейный дом свой, и все, что было в хранилищах его: не было ничего, чего не показал бы им Хизкийау в доме своем и во всем владении своем. /14/ И пришел Йешайау, пророк, к царю Хизкийау, и сказал ему: что говорили эти люди и откуда они приходили к тебе? И сказал Хизкийау: из страны далекой приходилй они, из Бавэла. /15/ И сказал он (Йешайау): что они видели в доме твоем? И сказал Хизкийау: все, что есть в доме моем, они видели: не было ничего, чего я не показал бы им из сокровищ моих. /16/ И Йешайау сказал Хизкийау: выслушай слово Господне: /17/ Вот, придут дни, и все, что есть в доме твоем и что собрали отцы твои до сего дня, будет унесено в Бавэл, не останется ничего, – сказал Господь. /18/ И из сыновей твоих, которые будут у тебя, которых ты породишь, они возьмут; и будут они придворными во дворце царя Бавэла. /19/ И сказал Хизкийау Йешайау: благо слово Господне, которое ты изрек. И (еще) сказал: ведь мир и правда будут во дни мои! /20/ А прочие дела Хизкийау и все подвиги его, и то, что он сделал, – пруд и канал, и (как) провел воду в город, – описано в книге летописи царей Йеудейских. /21/ И почил Хизкийау с отцами своими, и стал царем вместо него Менашше, сын его.
21. /1/ Двенадцать лет было Менашшэ, когда он стал царем; и пятьдесят пять лет был он царем в Йерушалаиме. Имя же матери его Хэфци-Ва. /2/ И делал он то, что было злом в очах Господних, подобно мерзостям тех народов, которых прогнал Господь от сынов Исраэйлевых. /3/ И снова построил он (жертвенные) возвышения, которые уничтожил Хизкийау, отец его, и поставил жертвенники Баалу, и сделал Ашэйру, как делал Ахав, царь Исраэйльский; и поклонялся он всему воинству небесному, и служил ему. /4/ И построил он жертвенники в доме Господнем, о котором Господь сказал: «В Йерушалаиме поставлю Я имя Мое». /5/ И построил он жертвенники всему воинству небесному в обоих дворах дома Господня; /6/ И провел сына своего через огонь, и гадал, и ворожил, и завел вызывающих мертвецов и чревовещателей; много сделал злого в очах Господа, чтобы прогневить (Его). /7/ И идола Ашэйры, которого он сделал, он поставил в доме, о котором сказал Господь Давиду и Шеломо, сыну его: «В доме этом и в Йерушалаиме, который Я избрал из всех колен Исраэйлевых, Я поставлю имя Мое навеки; /8/ И не стану впредь изгонять Исраэйльтян из земли, которую дал Я отцам их, если только они будут стараться поступать согласно всему тому, что Я повелел им; и согласно всей Торе, которую заповедал им раб Мой Мошэ». /9/ Но они не послушались; и совратил их Менашшэ так, что они делали зло большее, чем те народы, которых истребил Господь пред сынами Исраэйлевыми. /10/ И говорил Господь через рабов Своих, пророков, сказав: /11/ За то, что Менашшэ, царь Йеудейский, делал эти мерзости, поступая хуже, чем поступали Эморийцы, которые были до него, и ввел в грех и Йеуду своими идолами, /12/ За то, – так сказал Господь, Бог Исраэйлев, – вот, Я наведу на Йерушалаим и Йеуду такое бедствие, что у каждого, кто услышит о нем, зазвенит в обоих ушах; /13/ И протяну на Йерушалаим мерный шнур Шомерона и отвес дома Ахава; и сотру Йерушалаим так, как вытирают тарелку, – вытрут и опрокинут ее вверх дном; /14/ И отвергну Я остаток удела Моего, и предам их в руки врагов их; и будут они (отданы) на разграбление и на попрание всем врагам их – /15/ За то, что делали они то, что есть зло в очах Моих, и гневили Меня с того дня, как вышли отцы их из Египта, и до сего дня. /16/ И еще пролил Менашшэ очень много невинной крови, так что наполнился (ею) Йерушалаим от края до края, кроме того греха, в который он ввел Йеуду – делать то, что есть зло в очах Господних. /17/ А остальные дела Менашшэ и все, что он совершил, и грех его, которым он грешил, описаны в книге летописи царей Йеудейских. /18/ И почил Менашшэ с отцами своими, и погребен был в саду при доме его, в саду Уззы. И стал царем вместо него Амон, сын его. /19/ Двадцать два года было Амону, когда он стал царем, и два года царствовал он в Йерушалаиме. А имя матери его Мешуллэмэт, (она) дочь Харуца из Йотвы. /20/ И делал он злое в очах Господних, как делал Менашшэ, отец его. /21/ И во всем шел он тем же путем, каким ходил отец его, и служил идолам, которым служил отец его, и поклонялся им; /22/ И оставил он Господа, Бога отцов своих, и не шел путем Господним. /23/ И рабы Амона составили заговор против него, и умертвили царя в доме его. /24/ Но народ страны перебил всех, бывших в заговоре против царя Амона; и народ страны сделал царем вместо него Йошийау, сына его. /25/ А остальные дела Амона, которые он совершил, описаны в книге летописи царей Йеудейских. /26/ И был он похоронен в гробнице его, в саду Уззы. И стал царем вместо него Йошийау, сын его.
22. /1/ Восемь лет было Йошийау, когда он стал царем; и тридцать один год царствовал он в Йерушалаиме. А имя матери его Йедида, (она) дочь Адайа из Бацеката. /2/ И делал он то, что праведно в очах Господних, и во всем шел путем Давида, отца. своего, и не уклонялся ни вправо, ни влево. /3/ И было, в восемнадцатый год (царствования) царя Йошийау, послал царь Шафана, сына Ацальйау, сына Мешуллама, писца, в дом Господень, сказав: /4/ Взойди к Хилькийау, первосвященнику, пусть он пересчитает все деньги, принесенные в дом Господень, которые собрали у народа те, что стоят на страже у входа (в храм), /5/ И пусть отдадут их в руки ведущим работы в доме Господнем; а те пусть раздадут его работающим в доме Господнем для починки повреждений в доме: /6/ Плотникам, и строителям, и каменщикам, и на покупку леса и вырубленных камней для починки дома. /7/ И не вели они с ними счета деньгам, отданным в их руки, потому что они поступали честно. /8/ И сказал первосвященник Хилькийау Шафану, писцу: книгу Торы нашел я в доме Господнем. И подал Хилькийа книгу Шафану, и тот читал ее. /9/ И пришел Шафан, писец, к царю, и принес царю ответ, и сказал: высыпали рабы твои деньги, что были в доме, и передали их в руки ведущим работы в доме Господнем. /10/ И сообщил Шафан, писец, царю, сказав: книгу дал мне Хилькийа, священник. И читал ее Шафан царю. /11/ И было, когда услышал царь слова книги Торы, то разорвал он одежды свои. /12/ И повелел царь священнику Хилькийа, и Ахикаму, сыну Шафана, и Ахбору, сыну Михайа, и Шафану, писцу, и Асае, рабу царя, сказав: /13/ Пойдите, вопросите Господа обо мне и о народе и обо всей Йеудее о словах этой найденной книги, ибо велик гнев Господень, который воспылал на нас за то, что не приняли отцы наши слов этой книги, чтобы поступать так, как предписано нам. /14/ И пошел Хилькийау, священник, и Ахикам, и Ахбор, и Шафан, и Асайа к Хулде, пророчице, жене Шаллума, сына Тиквы, сына Хархаса, хранителя одежд, – а она жила в Йерушалаиме, в Мишнэ, – и говорили они с нею. /15/ И сказала она им: так сказал Господь, Бог Исраэйлев: скажите тому человеку, который послал вас ко мне, /16/ Так сказал Господь: «Вот, навожу Я бедствие на место это и на жителей его, – все по словам книги, которую читал царь Йеудейский, – /17/ За то, что оставили они Меня и приносили воскурения другим богам, чтобы гневить Меня всеми делами рук своих, воспылал гнев Мой на место это и не погаснет. /18/ А царю Йеудейскому, пославшему вас вопросить Господа, так скажите ему: так сказал Господь, Бог Исраэйлев, о словах, которые ты слышал: /19/ Так как смягчилось сердце твое и ты смирился пред Господом, услышав то, что сказал Я об этом месте и о жителях его, – что они будут (предметом) разрушения и проклятия, – и ты разорвал одежды свои, и плакал предо Мною, то и Я услышал (тебя), сказал Господь. /20/ За это, вот, Я собираю тебя к отцам твоим, и ты положен будешь в гробницы твои с миром; и не увидят глаза твои всего того бедствия, которое наведу Я на это место. И принесли они царю ответ.
23. /1/ И послал царь (посланников), и собрали к нему всех старейшин Йеуды и Йерушалаима. /2/ И взошел царь в дом Господень, и все люди Йеуды, и все жители Йерушалаима с ним, и священники, и пророки, и весь народ от мала до велика; и прочел он им вслух все слова книги завета, найденной в доме Господнем. /3/ И встал царь на возвышение, и заключил союз пред Господом, – чтобы следовать Господу и соблюдать заповеди Его, и свидетельства Его, и уставы Его всем сердцем и всею душою, чтобы выполнять слова этого завета, написанные в этой книге. И вступил в союз весь народ. /4/ И повелел царь Хилькийау, первосвященнику, и священникам-помощникам, и стоящим на страже у порога вынести из храмового зала Господня все вещи, сделанные для Баала, и для Ашэйры, и для всего воинства небесного, и сжег их вне Йерушалаима, в полях Кидрона, и пепел их отнес в Бэйт-Эйл. /5/ И отстранил он жрецов, которых поставили цари Йеудейские для совершения воскурений на возвышениях в городах Йеудейских и в окрестностях Йерушалаима, и приносивших воскурения Баалу, солнцу и луне, и звездам, и всему воинству небесному; /6/ И вынес он Ашэйру из дома Господня за Йерушалаим, к потоку Кидрон, и сжег ее у потока Кидрон, и истер ее в прах, и бросил прах ее на гробницы сынов народа. /7/ И разрушил он дома блудников, которые были при храме Господнем, где женщины ткали покровы для Ашэйры; /8/ И привел он всех священников из городов Йеудейских, и осквернил возвышения, на которых священники совершали воскурения, – от Гэвы до Беэйр-Шэвы, и разрушил те возвышения у ворот, которые у входа в ворота Йеошуи, главы города, слева от входящего в городские ворота. /9/ И не всходили священники высот к жертвеннику Господню в Йерушалаиме (для жертвоприношений), но опресноки они ели вместе с братьями своими. /10/ И осквернил он Тофэт, что в Гэй Бэн-Инноме, чтобы никто не проводил ни сына своего, ни дочери своей через огонь Молэху. /11/ И лошадей, которых поставили (в честь) солнца цари Йеудейские, он перенес от входа в дом Господень в комнаты Нетан-Мэлеха, царедворца, что в предместье; а колесницы солнца он сжег в oгнe. /12/ И жертвенники, что на крыше верхней комнаты Ахаза, которые сделали цари Йеудейские, и те жертвенники, которые сделал Менашшэ в обоих дворах дома Господня, царь разрушил и низверг оттуда, и прах их бросил в поток Кидрон. /13/ И (жертвенные) возвышения, что пред Йерушалаимом, справа от Масличной горы, которые построил Шеломо, царь Исраэйлев, для Ашторэт, мерзости Цидонян, и Кемоша, мерзости Моавитской, и Милькома, гадости сынов Аммоновых, царь осквернил. /14/ И разбил он статуи, и срубил ашэйрим, и заполнил места их костями человеческими. /15/ Также и тот жертвенник, который в Бэйт-Эйле, возвышение, устроенное Йаровамом, сыном Невата, который ввел в грех Исраэйль, – и тот жертвенник, и то возвышение он разрушил; и сжег он это возвышение, и истер в прах, и сжег Ашэйру. /16/ И обернулся Йошийау, и увидел могилы, которые там, на горе; и послал он взять кости из могил, и сжег на жертвеннике, и осквернил его, по слову Господню, которое изрек человек Божий, предсказавший все эти события. /17/ И сказал (Йошийау): что это за памятник, который я вижу? И сказали ему жители города: это могила человека Божия, что приходил из Йеудеи и провозгласил о том, что ты совершил над жертвенником в Бэйт-Эйле. /18/ И сказал он: оставьте его в покое, пусть никто не тревожит костей его. И спасли кости его (человека Божия) кости того пророка, который пришел из Шомерона. /19/ А также и все капища возвышений, что были в городах Шомеронских, которые устроили цари Исраэйльские, гневя (Господа), Йошийау упразднил и сделал с ними то же, что он сделал в Бэйт-Эйле. /20/ И зарезал он всех жрецов высот, которые там (были), на жертвенниках, и сжег на них кости человеческие; и возвратился он в Йерушалаим. /21/ И повелел царь всему народу, сказав: совершите пэсах Господу, Богу вашему, как написано в этой книге завета. /22/ Потому что не был совершаем такой пэсах со дней судей, которые судили Исраэйль, и во все дни царей Исраэйльских и царей Йеудейских. /23/ Только в восемнадцатый год (царствования) царя Йошийау был совершен в Йерушалаиме такой пэсах Господу. /24/ А также вопрошающих мертвых, и волхвов, и терафим, и идолов, и все мерзости, которые замечены были в земле Йеудейской и в Йерушалаиме, Йошийау истребил, чтобы исполнить слова Торы, написанные в книге, которую нашел Хилькийау, священник, (в) доме Господнем. /25/ И не было до него царя, подобного ему, который обратился бы к Господу всем сердцем своим и всею душою своею, и всею силою своею, (следуя) всей Торе Моше, и после него не было подобного ему. /26/ Но Господь не отступился от ярости гнева Его великого, какою воспылал гнев Его на Йеуду за все те огорчения, которыми гневил Его Менашшэ, /27/ И сказал Господь: и Йеуду отрину Я от лица Моего, как отринул Я Исраэйля, и возненавижу город этот, который Я избрал, Йерушалаим, и дом, о котором Я сказал: «Будет там имя Мое». /28/ А остальные дела Йошийау и вce, что он совершил, описано в книге летописи царей Йеудейских. /29/ В его дни Паро Нехо, царь Египетский, пошел против царя Ашшурского на реку Перат. И вышел царь Йошийау навстречу ему, и тот убил его в Мегиддо, когда увидел его (встретился с ним). /30/ И рабы его повезли его мертвого в колеснице из Мегиддо, и привезли его в Йерушалаим, и похоронили его в гробнице его. И взял народ страны Йеоахаза, сына Йошийау, и помазали его (на царство), и сделали егo царем вместо отца его. /31/ Двадцать три года было Йеоахазу, когда он стал царем; и был он царем в Йерушалаиме три месяца. А имя матери его Хамутал, (она) дочь Йирмейау из Ливны. /32/ И делал он то, что было злом в очах Господних, (поступая) во всем так, как поступали отцы его. /33/ И Паро Нехо связал его в Ривле, в земле Хамат, чтобы не быть ему царем в Йерушалаиме. И наложил он на страну дань в сто талантов серебра и (один) талант золота. /34/ И Паро Heхo сделал царем Элйакима, сына Йошийау, вместо Йошийау, отца его; и изменил имя его на Йеойаким. А Йеоахаза он взял, и пришел тот в Египет, и умер там. /35/ И давал Йеойаким Паро серебро и золото, но он сделал оценку земли, чтобы отдавать деньги по приказу Паро; он взыскивал серебро и золото с народа страны, с каждого по оценке его (имущества), для того, чтобы отдавать Паро Нехо. /36/ Двадцать пять лет было Йеойакиму, когда он стал царем, и царствовал он в Йерушалаиме одиннадцать лет. А имя матери его 3евуда, (она) дочь Педая из Румы. /37/ И делал он то, что было злом в очах Господних, (поступая) во всем так, как поступали отцы его.
24. /1/ Во дни его (Йеойакима) Невухаднэцар, царь Бавэльский, поднялся (против него); и был Йеойаким рабом его три года, но (потом) возвратился (из Бавэла) и восстал против него. /2/ И посылал на него Господь полчища Касдим, и полчища Арамейцев, и полчища Моавитян, и полчища сынов Аммоновых, – посылал их на Йеуду, чтобы погубить его, по слову Господа, которое Он изрек через рабов Своих, пророков. /3/ Но было (это) с Йеудою по слову Господа, чтобы изгнать (его) от лица Его за грехи Менашшэ, за все то, что он сделал; /4/ И за невинную кровь, которую он проливал, наполнив невинной кровью Йерушалаим, Господь не захотел простить. /5/ А остальные деяния Йеойакима и все, что он совершил, описано в книге летописи царей Йеудейских. /6/ И почил Йеойаким с отцами своими. И стал царем вместо него Йеойахин, сын его. /7/ И царь Египта не выходил больше из страны своей, потому что захватил царь Бавэльский от потока Египетского до реки Перат все, что принадлежало царю Египетскому. /8/ Восемнадцать лет было Йеойахину, когда он стал царем, и царствовал он в Йерушалаиме три месяца. А имя матери его Нехушта, (она) дочь Элнатана из Йерушалаима. /9/ И делал он то, что было злом в очах Господних, подобно всему тому, что делал отец его. /10/ И подступили в то время рабы Невухаднэццара, царя Бавэльского, к Йерушалаиму, и подвергся город осаде. /11/ И Невухаднэццар, царь Бавэльский, пришел к гopoдy, когда рабы его осаждали его. /12/ И Йеойахин, царь Йеудейский, вышел к царю Бавэльскому: он, и мать его, и рабы его, и начальники его, и придворные его; и взял его царь Бавэльский в восьмой год своего царствования. /13/ И вывез он оттуда все сокровища дома Господня и сокровища дома царского, как изрек Господь, и изломал все золотые сосуды, которые сделал для зала храма Господня Шеломо, царь Исраэйльский. /14/ И изгнал он весь Йерушалаим, и всех сановников, и всех храбрых воинов, – десять тысяч (было) изгнанных, – и всех ремесленников и кузнецов; не осталось никого, кроме бедного народа земли. /15/ И изгнал он Йеойахина в Бавэл; и мать царя, и жен царя, и сановников его, и сильных (людей) земли выслал он из Йерушалаима в изгнание в Бавэл. /16/ И всех воинов – семь тысяч, и ремесленников и кузнецов – тысячу, всех храбрых, способных воевать, выслал царь Бавэльский в изгнание в Бавэл. /17/ И царь Бавэльский сделал царем вместо него (Йеойахина) дядю его Маттанйа, изменив имя его на Цидкийау. /18/ Двадцать один год было Цидкийау, когда он стал царем; и царствовал он в Йерушалаиме одиннадцать лет. А имя матери его Хамутал, (она) дочь Йирмейау из Ливны. /19/ И делал он то, что было злом в очах Господних, подобно всему тому, что делал Йеойаким. /20/ Ибо через гнев Господень пришло это (бедствие) на Йерушалаим и на Йеуду, до того, что Он отринул их от лица Своего. И восстал Цидкийау против царя Бавэльского.
25. /1/ И было, в девятый год царствования (Цидкийау), в десятый месяц, в десятый день месяца, пошел Невухаднэццар, царь Бавэльский, он и все войско его, против Йерушалаима и расположился станом против него; и построили вокруг него осадную стену. /2/ И был город в осаде до одиннадцатого года (царствования) царя Цидкийау. /3/ На девятый день (четвертого) месяца голод в городе усилился, и не было хлеба у народа страны. /4/ И проломлена была (стена) города, и все воины убежали ночью через ворота, которые между двумя стенами, что у царского сада; а Касдим были вокруг города; и (царь) ушел через Араву. /5/ И погнались воины Касдимские за царем, и настигли его на равнине Йерихонской, и все воины его (бросились) от него врассыпную. /6/ И поймали они царя, и отвели его к царю Бавэльскому в Ривлу, и объявили ему приговор. /7/ И сыновей Цидкийау зарезали у него на глазах, а Цидкийау ослепили и заковали его в медные оковы, и увели его в Бавэл. /8/ В пятый месяц, в седьмой (день) месяца, то есть в девятнадцатый год (царствования) Невухаднэццара, царя Бавэлъского, пришел в Йерушалаим Невузарадан, старший палач, раб царя Бавэльского. /9/ И сжег он дом Господень, и дом царский, и все дома в Йерушалаиме: все дома знатных (людей) сжег он огнем. /10/ И все войско Касдим, что (пришло) со старшим палачом, разрушило стены вокруг Йерушалаима. /11/ И оставшихся людей, которые оставались еще в городе, и переметнувшихся к царю Бавэльскому, и оставшуюся (в Йеудее) массу народа Невузарадан, старший палач, изгнал (из страны). /12/ Но оставил старший палач некоторых из бедного люда страны, чтобы были они виноградарями и землепашцами. /13/ И медные столбы, что у дома Господня, и подставки, и море медное, что в доме Господнем, Касдим изломали, а медь их унесли в Бавэл. /14/ И котлы, и лопатки, и ножи, и ложки, и всю медную утварь, которая употреблялась при служении, они забрали. /15/ И совки, и кропильные чаши, – что было золотое и что было серебряное, забрал старший палач. /16/ Оба столба, одно море и подставки, которые сделал Шеломо для дома Господня, – меди во всех этих вещах не было (и) весу. /17/ Восемнадцать локтей высота одного столба, и венец на нем медный, а высота венца три локтя; и решетка с гранатами вокруг венца – все из меди. И такие же (гранаты) на другом столбе с решеткою. /18/ И взял старший палач Серайа, первосвященника, и Цефанйа, второго священника (помощника первосвященника), и трех стражей входа в храм, /19/ А из города взял он одного начальника воинов и пять человек из предстоявших лицу царя, находившихся в городе, и писца военачальника, вербовавшего народ страны, и шестьдесят человек из народа страны, находившихся в городе. /20/ И взял их Невузарадан, старший палач, и отвел их к царю Бавэльскому в Ривлу. /21/ И перебил их царь Бавэльский, и умертвил их в Ривле, в стране Хамат. И ушли Йеудеи в изгнание из земли своей. /22/ А над тем народом, что остался в стране Йеуды, которых оставил Невухаднэццар, царь Бавэлъский, над ними поставил он правителем Гедалйау, сына Ахикама, сына Шафана. /23/ Когда услышали все военачальники, – они и люди их, – что царь Бавэльский поставил (правителем) Гедалйау, то пришли они к Гедалйау в Мицпу: и Йишмаэйл, сын Нетанйа, Йоханан, сын Карэйаха, и Серайа, сын Танхумэта из Нетофы, и Йаазанйау, сын Маахаянина, – они и люди их. /24/ И поклялся Гедалйау им и людям их, и сказал им: не бойтесь рабов (воинов) Касдим, живите на земле и служите царю Бавэльскому, и будет вам хорошо. /25/ И было, в седьмой месяц Йишмаэйл, сын Нетанйа, сына Элишамы, из потомков царских, пришел с десятью человеками и поразил насмерть Гедалйау и Йеудеев, и Касдим, которые были с ним в Мицпе. /26/ И весь народ от мала до велика, и военачальники поднялись и пошли в Египет, потому что боялись Касдим. /27/ И было, в тридцать седьмой год пленения Йеойахина, царя Йеудейского, в двенадцатый месяц, в двадцать седьмой (день) месяца, в год своего воцарения, Эвил-Меродах, царь Бавэльский, вознес голову Йеойахина, царя Йеудейского, (и вывел его) из дома темничного; /28/ И говорил он с ним доброжелательно, и поставил престол его выше престола тех царей, которые были у него в Бавэле. /29/ И сменил он свое тюремное одеяние, и всегда он ел хлеб пред ним, во все дни жизни своей. /30/ И пропитание его, пропитание постоянное, выдаваемо было ему от царя изо дня в день во все дни жизни его.