Topa Тора: 26-28 ТОЛЬДОТ תולדות :

Ицхак женится на Ривке и после двадцати лет бездетной жизни их молитвы наконец находят отклик. Однако, забеременев, Ривка испытывает мучения, поскольку «дети толкаются в ее чреве». Б-г сообщает ей, что она носит в себе «два народа», которые будут бороться между собой.

Первым на свет появляется Эсав. Вслед за ним, держась за пятку Эсава, рождается Яаков. Первый вырастает «искуссным охотником, человеком поля», Яков же становится «человеком цельным», сидящим в шатрах учения. Эсав становится любимым сыном Ицхака, Ривка любит Яакова. В один прекрасный день утомленный охотой и изголодавшийся Эсав продает свое первородство (статус первенца) Яакову за горшок красной чечевичной похлебки.

Ицхак поселяется в Граре, в стране филистимлян, где он обрабатывает землю, а также откапывает засыпанные филистимлянами колодцы, выкопанные его отцом Авраамом. Он также выкапывает несколько новых колодцев: из-за первых двух он конфликтует с филистимлянами, с третьим все обходится спокойно.

Эсав берет в жены двух хеттийских женщин. Ицхак, состарившись и ослепнув, изъявляет желание благословить Эсава перед смертью. Когда Эсав отправляется на охоту, чтобы угостить отца любимыми кушаниями, Ривка одевает Яакова в одежды Эсава, закрывает его шею и руки овечьими шкурами, маскируя его под волосатого брата, и посылает Яакова к Ицхаку. Яаков получает отцовское благословение о «росе небесной и о туках земных» и о господстве над братом. Когда Эсав возвращается и раскрывется хитрость Яакова и Ривки, все, что Ицхак может сделать для рыдающего Эсава, — это предсказать, что Эсав будет жить своим мечом, и что всякий раз, когда Яаков оступится, он будет терять превосходство над старшим братом.

Яаков покидает отчий дом и отправляется в Харан, чтобы избежать мести Эсава и чтобы найти себе жену в семье Лавана, брата Ривки. Эсав берет себе третью жену — Махалат, дочь Ишмаэля.

 

Зоар арамит: Зоhар Толдот

1. «И эти порождения Ицхака и т.д.» Открыл р. Хия и сказал (Теhилим, 106): «Кто расскажет (ми йималель מי ימלל) о Могуществах Б-га, даст услышать всю Славу Его?» Иди, смотри. Когда возжелал Святой, благословен Он, и поднялось в Желание (реута רעותא) перед Ним создать мир, был Смотрящим в Тору и Творящим его, и для всякого деяния и деяния, которое создал Святой, благословен Он, в мире, был Смотрящим в Тору, и создавал его. Это — то, что написано (Мишлей, 8): «И была у него на воспитании, и была наслаждениями дня». Не читай «воспитание (эмун אמון)«, а — «искусник (уман אומן)«.

2. Когда пожелал создать человека, сказала Тора перед Ним: «Если сын человеческий создастся, а потом согрешит, и Ты осудишь (тидон תידון) его, зачем будут деяния Рук Твоих впустую (лемагна למגנא)?» Ведь не смогут вытерпеть суда Твоего!» Сказал ей Святой, благословен Он: «Вот, установлено Возвращение до того, как создал Я мир». Сказал Святой, благословен Он, миру в час, когда сделал его и создал человека, сказал ему: «Мир, мир, ты и правила твои (нимусах נימוסך) не стоят [не на чём], кроме Торы! Из-за этого создал Я человека в тебе, чтобы занимался ею. А если нет, вот, я верну тебя в хаос и разрушенность (тоhу ва-воhу תהו ובהו)«. И всё — из-за человека существует, как то, что написано (Йешайа, 45): «И Я сделал землю, и человека на ней создал». И Тора стоит и объявляет перед сынами человеческими, чтобы занимались и старались в ней, и нет того, кто приклонит ухо своё (ярхин уднэй ירכין אודניה).

3. Иди, смотри: всякий, кто занимался Торой, он осуществил мир и осуществил всякое деяние и деяние по исправленности его, как положено, и нет у тебя органа (шайфа שייפא) и органа, который существует в нём, в сыне человеческом, чтобы не было бы соответствующего ему творения в мире. Ибо так, как сын человеческий, он разделяется на органы, и все они существуют — уровни над уровнями, исправляются — эти над этими, и все они — одно тело, так тоже мир, все те творения — все они органы, органы, и стоят — эти над этими, и когда исправляются все они — вот тело действительное. И всё — по виду Торы, ведь Тора вся — органы и элементы (праким פרקים), и стоят — эти над этими, и когда исправны все они, делаются одним телом. Когда посмотрел Давид на дело это, открыл и сказал (Теhилим, 104): «Как многочисленны деяния Твои, Б-г, всех их в Мудрости сделал Ты, полна земля владений Твоих».

4. В Торе они — все тайны высшие, замкнутые (хатимин חתימין), что не смогут прикрепиться к Торе все те слова высшие, которые открыты и не открыты в Торе, те все слова сверху и снизу, все слова мира этого, и все слова мира, который придёт, — в Торе они, и нет того, кто обратится (йишгах ישגח) и узнает их, и из-за этого написано: «Кто расскажет о Могуществах Б-га, даст услышать всю Славу Его?!»

5. Иди, смотри. Пришёл Шломо и пожелал устоять на словах Торы и на уточнениях (дикдукей דקדוקי) Торы, и не смог, сказал (Коhелет, 7): «Сказал я: умудрюсь, но она далека (рхока רחוקה) от меня». Давид сказал (Теhилим, 119): «Открой глаза мои и увижу чудеса из Торы Твоей!» Иди, смотри, написано про Шломо (Млахим-Алеф, 5): «И рассказал три тысячи притч (машаль משל), и была песня его — пять и тысяча». И вот, установили её, что пять и тысяча смыслов были во всякой притче и притче, которую был говорящим. И что — Шломо, который плоть и кровь, так было в словах его, слова Торы, которые сказал Святой, благословен Он, — на одно сколько и сколько (насколько более сложны), что во всяком слове и слове есть в ней (слово по-евр. ж. рода) столько притч, столько песен, столько восхвалений, столько тайн высших, столько мудрости, и об этом написано: «Кто расскажет о Могуществах Б-га».

6. Иди, смотри, что написано выше. «И эти порождения Йишмаэля», которые — двенадцать князей, потом сказал: «И эти порождения Ицхака». Поднимется в разум твой («салка даатех» [סלקא דעתך], т.е., ты мог бы предположить), что поскольку написано про Йишмаэля, что породил двенадцать князей, и Ицхак породил двух сыновей, что этот поднялся (в праведности — Сулам), а этот не поднялся. Об этом написано: «Кто расскажет о Могуществах Б-га», — это Ицхак, и Ицхак вывел его, Яакова, который был один больше всех, ибо породил двенадцать колен — существование верхнее и нижнее. Но — Ицхак свыше в святости высшей, а Йишмаэль — внизу, и об этом написано: «Кто расскажет о Могуществах Б-га, даст услышать всю Славу Его», — это Яаков, когда прикрепилось солнце к луне, сколько звёзд светит от неё!

7. «И эти порождения Ицхака сына Авраама». Сказал р. Йоси: «Что отличает, что до этого не написано «сына Авраама», а сейчас сказал? Но — несмотря на то, что написано: «И благословил Б-г Ицхака, сына его», сейчас, когда умер Авраам, образ его был в нём и остался в нём, в Ицхаке, ибо всякий, кто видел Ицхака, был свидетельствующим (саhид סהיד) и говорящим: «Авраам породил Ицхака».

8. Раби Ицхак встал ночью одной заниматься Торой, а р. Йеуда встал в Кесарии (касрой קסרוי) в тот час. Сказал р. Йеуда: «Встану и пойду к р. Ицхаку и займусь Торой, и соединимся воедино. Пошёл с ним Хизкия, сын его, который был юношей (равья רביא). Когда приблизился к двери, услышал его, р. Ицхака, который сказал: «И было, после смерти Авраама, и благословил Б-г Ицхака, сына его, и осел Ицхак около колодца Лахай-Рои (беэр лахай рои באר לחי ראי)«. Этот стих — не начало его [подходит] концу его и не конец его [подходит] началу его: что отличает, что Святой, благословен Он, был должен благословить Ицхака, если Авраам не благословил его? Какой смысл? Чтобы не благословился Эсав, и из-за этого вознеслись те благословения Святому, благословен Он, и установили (объяснили) её. «И осел Ицхак около колодца Лахай-Рои». Что [такое] «Лахай-Рои»? Но — что соединился там с Присутствием, колодец, где Ангел Союза показался на ней (колодец по-евр. ж. рода), как перевод его (арамейский), и из-за этого благословил его».

9. Пока это (было), постучался (баташ בטש) р. Йеуда в дверь, и вошёл, и соединились. Сказал р. Ицхак: «Сейчас соединилось («завга» [זווגא], т.е., букв.: «спарилось») Присутствие с нами. Сказал р. Йеуда: «Этот колодец Лахай Рои, о котором сказал ты: «Красив (шапир שפיר)«, но в [самом] слове слышится (это)!» Открыл и сказал (Шир hа-Ширим, 4): «Источник садов (маян ганим מעין גנים), колодец вод живых и текущих (нозлим נוזלים) из Ливана». Этот стих сказан, но вот, установили её: «Источник садов», — это Авраам, «колодец вод живых», — это Ицхак, а «текущие из Ливана», — это Яаков. «Колодец вод живых», — это Ицхак, именно то, что написано: «И осел Ицхак около колодца Лахай-Рои». И что — «колодец»? Это — Присутствие. «Ла-хай» (т.е., «для живого») — это «Жизнь Миров», Праведник, Жизнь Миров, и нет разделения им, Жив Он в двух мирах, Жив сверху, ибо он — мир высший, жив около мира нижнего, и мир нижний из-за Него существует и светится.

10. Иди, смотри: луна не светится, но [только] когда видит его, солнце, ведь когда видит его — светится, и из-за этого этот колодец — Лахай Рои, конечно, и тогда светится и стоит с водой живой, Лахай Рои, чтобы наполняться и светить (леитмалья у-леитнаhара לאתמליא ולאתנהרא) от того Живого.

11. Иди, смотри. Написано (Шмуэль-Бет, 23): «И Бнайhу, сын Йеояды, сын человека живого (бен иш хай בן איש חי)«, — ибо был праведником и светил для поколения своего, как Живой Высший светит миру. И во всякое время этот колодец на Живого (бер ла-хай באר לחי) смотрит и вглядывается, чтобы светить, как сказали мы. «И осел Ицхак около колодца Лахай-Рои», — именно то, что написано: «При взятии им Ривки», и сел рядом, и объединился с ней — тьма с ночью, как написано (Шир hа-Ширим, 2): «Левая его (смоло שמאלו) — под головой моей». И иди, смотри — Ицхак в Кирьят Арбе был после смерти Авраама. Что [такое] — «и осел Ицхак около колодца Лахай-Рои»? Что соединился с ним, и объединился с ним, с тем колодцем, — пробудить любовь, как сказали мы».

12. Открыл р. Ицхак и сказал (Коhелет, 1): «И сияет (зарах זרח) солнце, и заходит солнце, и к месту своему стремится (шоэф שואף), сияет оно там». «И сияет солнце», — это солнце, которое светит луне, что когда видится рядом с ней, тогда светит, и светится, и сияет из места высшего, что стоит на нём, оттуда сияет постоянно. «И заходит солнце», — соединиться с луной. «Идёт к югу (даром דרום)«, который — правое, и устанавливает силу свою в нём, и поскольку сила его — в нём, вся сила тела — справа она и от него зависит. А потом — «окружает север (совев цафон סובב צפון)«, светит стороне этой, и светит стороне этой. «Окружает, окружает, идёт дух». Сначал написано «солнце», а сейчас — «дух»? Но — всё одно, и тайна одна, и всё это — чтобы луна светилась от него, и соединились вместе.

13. Иди, смотри. Когда пришёл Авраам в мир, обнял (хавик חביק) её и приблизил её. Когда пришёл Ицхак, объединился с ней и схватился (аткиф אתקיף) за неё, как положено, и притянул её с любовью, как сказано, ибо написано: «Левая его — под головой моей». Поскольку пришёл Яаков, тогда соединилось солнце с луной и засветило, и оказался Яаков целостным во всех сторонах, и луна засветилась и исправилась двенадцатью коленами».

14. Открыл р. Йеуда и сказал (Теhилим, 134): «Вот, благословили Б-га все рабы Б-га и т.д.» Этот стих установили мы. Но — иди смотри: «Вот, благословили Б-га», — и кто они, которые достойны благословлять Святого, благословен Он? Все «рабы Б-га». Вот, всякий сын человеческий в мире из Исраэля, — несмотря на то, что все подходят для благословения Его, Святого, благословен Он, благословение, что из-за него благословятся верхние и нижние, — что это? То, которым благословляют Его «рабы Б-га», а не все. И кто они, что благословение их — благословение? «Стоящие в доме Б-га по ночам» (там же). Это те, которые встают в половину ночи и пробуждаются читать Тору, они стоят в Доме Б-га по ночам, ведь тогда Святой, благословен Он, приходит наслаждаться (леишташа לאשתעשעא) с праведниками в Саду Рая. А мы стоим тут — пробуждаться словами Торы. Скажем о делах Ицхака, что о нём (говорили)

15. Открыл р. Ицхак и сказал: «И был Ицхак сыном сорока лет при взятии им Ривки и т.д.» «Сыном сорока лет», — почему пришёл подсчитывать (лемимней לממני) тут, что был сыном сорока лет, когда женился на ней, на Ривке? Но — конечно, вот, обобщился Ицхак с севером и югом, с огнём и водой, и тогда «был Ицхак сыном сорока лет при взятии им Ривки», как вид радуги (кешет קשת) — зелёный, белый, красный. Дочь трёх лет, [когда] соединился с ней, когда соединился с ней, с Ривкой, а когда породил, породил сыном шестидесяти (лет), — породить, как положено, чтобы вышел Яаков целостным, от сына шестидесяти лет, как положено, и со всеми ими объединился Яаков потом и сделался человеком целостным.

16. «Дочь Бетуэля-арамейца из Падан-Арама, сестра Лавана-арамейца». Почему интересует (май ихпат מאי איכפת) нас всё это, ведь уже сказано (Брешит, 24): «И Бетуэль породил Ривку и т.д.», и сейчас сказал: «Дочь Бетуэля-арамейца», а потом — «из Падан-Арама», а потом — «сестра Лавана-арамейца»? Но — установили её, что была среди злодеев, и она не училась от деяний их, что была дочерью Бетуэля-арамейца, и из Падан-Арама, и сестрой Лавана-арамейца, и все они — злодеи, [чтобы] портить (хаявин леаваша חייבין לאבאשא), а она совершала деяния пригодные и не делала подобное деяниям их.

17. Сейчас следует всмотреться: если Ривка была дочерью двадцати лет или более, или дочерью тринадцати, тогда это — восхваление её, что не делала подобное деяниям их. Но до этого дочерью трёх была, что за восхваление для неё? Сказал р. Йеуда: «Дочерью трёх лет была, сделала рабу (авидат ле-авда עבידת לעבדא) всё то дело?!»

18. Сказал р. Ицхак: «Несмотря на то, что всё это сделала, не знаю я, деяния — если они пригодны (кашран כשראן) или нет. Но — иди, смотри, написано (Шир hа-Ширим, 2): «Как лилия между колючками (ке-шошана бейн hа-хохим כשושנה בין החוחים), так подруга моя среди девушек». «Как лилия», — это Собрание Исраэля (Шхина), которая среди населения (ухлусhа אוכלוסהא), как роза среди колючек, и тайна вещи — Ицхак пришёл со стороны Авраама, который — Милость Высшая, и делал милость со всеми творениями, и несмотря на то, что он (Ицхак) — суд тяжкий. А Ривка пришла со стороны суда тяжкого, и убралась от них, и соединилась с Ицхаком, ведь Ривка со стороны суда тяжкого пришла, и, несмотря на то, что она — со стороны суда мягкого (рафья רפיא) была, и нить (хута חוטא) Милости висела на ней. А Ицхак — суд тяжкий, и она — мягкий, — как лилия между колючек были. И если бы она — мягкая, не смог мир вытерпеть суд тяжкий Ицхака. По виду этого Святой, благословен Он, спаривает пары в мире: один мощный, один — мягкий, чтобы исправить всё и усладился мир».

19. Открыл р. Йеуда за ним и сказал: «И взмолился (ва-йэтар ויעתר) Ицхак к Б-гу напротив жены своей (ленохах ишто לנוכח אשתו)«. Что [такое] «и взмолился»? Что принёс он жертву и молился за неё. И какую жертву принёс? Всесожжение принёс, как написано: «И принял мольбы (ва-йеатер ויעתר) его Б-г». Написано тут «и принял мольбы Б-г», и написано там «и принял мольбы Б-г от земли и т.д.» (Шмуэль-Бет, 24), что там — жертва, так и тут — жертва. Написано «И взмолился Ицхак» и написано «и принял мольбы его» (т.е., употр. глаголы одного корня), — что вышел огонь сверху навстречу огню снизу.

20. Объяснение другое. «И взмолился Ицхак», — что помолился молитву свою и прокопал (хатар חתר) подкоп наверх к тому созвездию (мазала מזלא), которое — по детям, что от того места зависят дети, как написано (Шмуэль‑Алеф, 1): «И молилась к Б-гу», и тогда — «и принял мольбы его Б-г», не читай «и принял мольбы», но — «и прокопал (ва-йехатер ויחתר) ему», подкоп прокопал ему Святой, благословен Он, и принял его, и тогда — «и заберемела Ривка, жена его».

21. Иди, смотри: двадцать лет задержался Ицхак с женой своей и не рожала до того, как помолился молитву свою, поскольку Святой, благословен Он, желает молитв праведников (итраи бицлотhон ди-цадикайаבצלותהון דצדיקיא אתרעי) в час, когда просят перед Ним молитвами своими о том, в чём нуждаются. Какой смысл? Чтобы увеличилась и добавилась Святость для всего, что нуждается, с помощью молитв праведников.

22. Иди, смотри. Авраам не молился перед Святым, благословен Он, чтобы дал ему сыновей, несмотря на то, что Сара бесплодна (акара עקרה) была. И если скажешь, вот написано (Брешит, 15): «Вот, мне не дал семени (зара זרע)«, то не как молитва было, а как высказывание перед Господином своим. А Ицхак молился за жену свою из-за того, что он был знающим, что он не бесплоден, а — жена его (бесплодна), и Ицхак был знающим в тайне Мудрости, что Яаков готов выйти из него с двенадцатью коленами, но не знал, если от этой жены или другой, и из-за этого — «напротив жены своей» (написано), а не «напротив Ривки».

23. Сказал тот юноша, сын р. Йеуды: «Если так, почему не любил его Ицхак, Яакова, так же, как Эсава, если был знающим, что готов он установить из него двенадцать колен?» Сказал ему: «Хорошо сказал ты! Но — всякий вид (зина זינא) любит его, вид свой, и тянется (итмаших אתמשיך), и идёт вид за видом своим.

24. Иди, смотри: Эсав вышел красный, как написано (Брешит, 25): «И вышел первый красноватый (адмони אדמוני), весь и т.д.», и это — вид Ицхака, который — суд тяжкий верхний, и вышел из него Эсав, суж тяжкий нижний, который подобен виду своему, и всякий вид идёт к виду своему, и из-за этого любил его, Эсава, больше, чем Яакова, как написано: «И полюбил Ицхак Эсава, ибо дичь (цаид ציד) в устах его». Написано тут «ибо дичь в устах его», и написано там (Брешит, 10): «Из-за этого сказано: как Нимрод, силач (гибор גבור) дичи перед Б-гом».

25. Сказал р. Ицхак: «Написано: «И боролись (ва-йитроцацу ויתרוצצו) сыновья внутри неё, и сказала: «Если так, зачем это я?», и пошла спросить (лидрош לדרש) Б-га». В какое место пошла? В ешиву Шема и Эвера. «И боролись сыновья внутри неё», — что там был тот злодей Эсав, ведший битву (агах крава אגח קרבא) с ним, с Яаковом. «И боролись», — разламывались (итбару אתברו), как говорят: «раздробил (рацац רצץ) мозг ему», разламывались и разделялись. Иди смотри: эта сторона, где едет змей, а эта сторона — что едет на Троне Целостном Святом, на стороне солнца, соединяющегося с луной.

26. И иди, смотри: поскольку потянулся Эсав за тем Змеем, пошёл с ним Яаков в кривизне (акева עקיבו), как змей, который мудр и он ходит по кривизне, как то, что сказано (Брешит, 3): «А змей был хитрым (арум ערום)«, мудрым, и действия Яакова относительно него были у него, как у змея, и так нужно ему, чтобы затянуть его, Эсава, за тем змеем и отделиться от него, и не будет у него доли с ним в мире этом и в мире будущем. И учили мы: пришёл убить тебя — поторопись ты и убей его (акдем ат ве-катлей אקדם את וקטליה). Написано (Ошея, 12): «В животе подстерегал (акав עקב) брата своего», — что поместил его внизу, в той пятке (экев עקב), как то, что сказано: «И рука его держится за пятку Эсава», — что положил руку на ту пятку — подчинить (леакфия לאכפיא) его».

27. Объяснение другое. «И рука его держится (йадо охезет ידו אחזת)«, — чтобы не смог выйти от него во всём и всём, но -«и рука его держится», это — луна, что скрылся свет из-за пятки Эсава, и из-за этого нужно было ему пойти с ним в мудрости, чтобы оттолкнуть его вниз и прикрепился бы к месту своему.

28. «И назвал имя его Яаков», — Святой, благословен Он, назвал его Яаковом, конечно. Иди, смотри. Написано так: назвал имя его Яаков, «названо имя его» не написано, но — назвал имя его. «И обошёл меня («ва-йааквени», [ויעקבני] букв.: «объяковил», сказано Эсавом после потери благословения)«. Конечно, видел то Святой, благословен Он, что тот Змей Первый (хивья кадмаа חיוא קדמאה), — он мудр во зло. Когда пришёл (родился) Яаков, сказал: «Вот, конечно, мудрец — против него (против змея)«, и из-за этого назвал его Яаков.

29. Вот, установили мы, во всяком месте «и назвал» просто, это он, уровень нижний, как написано: «И воззвал к Моше и т.д.» А тут — «И назвал имя его Яаков», во всяком месте имя его не называется с помощью сынов человека! В месте другом — что написано? «И назвал его сильным (эль אל) Б-г Исраэля», Святой, благословен Он, назвал Яакова сильным. Сказал ему: «Я — Сильный среди высших (эло-hа ба-илаи אלהא בעלאי), ты — сильный среди нижних».

30. И иди, смотри. Яаков был знающим, что Эсав -предстоит ему прикрепиться (литдабка לאתדברא) к тому змею кривому (акима עקימה), и из-за этого во всех деяниях своих тянулся за ним, как змей кривой другой, с мудростью, с кривизной, и так нужно. И пришло это, как то, что сказал р. Шимон: «Что написано (Брешит, 1): «И создал Б-г чудовищ («hа-таниним» [התנינים], в ругом переводе — «змеев») больших»? Это — Яаков и Эсав. «И всякую душу, ползающую», — это остальные уровни, которые между ними». Конечно, сделался Яаков мудрым — против того змея другого, и так нужно.

31. И из-за этого каждый месяц — [приносился] один козёл (сеир שעיר), чтобы потянуть его к месту его, и отделился [бы] от луны, и так в День Искупления приносится тот козёл, и это — мудрость, [чтобы] возвластвовать над ним, и не смог злодействовать (лаваша לאבאשא), как написано (Ваикра, 15): «И понесёт козёл на себе все грехи их в землю приговора (эрец гзера ארץ גזרה)«, и установили мы, что это — Эсав, который — Сеир (др. значение слова «козёл» — местожительство Эсава), и всё — в мудрости и хитрости с ним. Какой смысл? Из-за того, что написано (Теhилим, 18): «А с упрямцем (икеш עקש) — состязайся (т.е., соответствуй его упрямству)«, поскольку он — змей злой, кривой, дух мудрости во зло, совращающий сверху и совращающий снизу.

32. И из-за этого [сыны] Исраэля опережают и перемудривают его мудростью, с кривизной, чтобы не смог злодействовать и властвовать, и из-за этого Яаков, который — в тайне веры, все дела его относительно Эсава — чтобы не дать места ему, тому змею, загрязнять святыню и не приблизился к ней, и не властвовал в мире, и из-за этого не нужно было Аврааму практиковать кривизну (литнаhага бе-укма לאתנהגא בעוקמא), и не Ицхаку, поскольку Эсав, который — сторона того змея, пока не пришёл в мир. Но Яаков, который — хозяин дома, потребовалось ему встать против того змея, чтобы не дать ему власти вообще загрязнять Дом Святости Яакова, и из-за этого потребовалось [это] Яакову, более, чем всем сынам мира, и из-за этого [сыны] Исраэля святые проявились долей жребия Святого, благословен Он, как написано (Дварим, 32): «Ибо доля Б-га — народ его, Яаков — связь («хевель», [חבל] т.е., букв: «верёвка») Наследия Его».

33. «И эти порождения Ицхака, сына Авраама: Авраам породил Ицхака». Раби Ицхак открыл (Шир hа-Ширим, 2): «Мандрагоры дали запах (hа-дудаим натну реах הדודאים נתנו ריח) и т.д.» Учили мудрецы: в будущем приходящем Святой, благословен Он, оживит мёртвых и отряхнёт их от праха, что не будут строением (из) праха — так, как были в начале, когда создались из праха действительно, — вещи, которая не осуществляется (не существует долго), как то, что сказано (Брешит, 2): «И создал Б-г Вс-сильный человека прахом из земли».

34. И в тот час отряхнутся от праха, — от того строения и встанут в строении осуществлённом (мекуям מקויים) — быть им в существовании, и поднимутся из-под земли, и примут души в Земле Исраэля. В тот час изольёт (яциф יציף) Святой, благословен Он, все виды духов (ароматов), которые в Саду Райском, на них, как то, что сказано: (Шир hа-Ширим, 2): «Мандрагоры дали запах».

 

35. Сказал р. Ицхак: «Не читай «мандрагоры», а читай «возлюбленные (додим דודים)«. Это тело и душа, которые — возлюбленные и друзья — этот с этим». Рав Нахман сказал: «Мандрагоры действительно. Что мандрагоры — порождают любовь в мире (как сказано в гл. «Вайеце», способствуют зачатию, из-за чего Рахель попросила их у Леи), так они (душа и тело) порождают любовь в мире. И что [такое] «дали запах»? Пригодность деяний их — узнать и познакомиться с Творцом их.

36. «И у входов наших (питхену פתחינו)» (Шир hа-Ширим, 2), — это входы небес, которые открыты (птухим פתוחים) спустить души в тела. «Все яства (мгадим מגדים)» (там же), — это души. «Новые, также старые», — те, что вышли души их от сегодня несколько лет (назад), и те, что вышли души их от дней малых (т.е., только что), и удостоились пригодностью деяний своих войти в мир предстоящий, всем им в будущем [предстоит] спуститься за раз один — войти в тела, готовые для них.

37. Сказал р. Аха, сын Яакова: «Дочь голоса выходит и говорит: «Новые, также старые, возлюбленный мой (доди דודי), скрыла я для тебя», скрыла я их в тех мирах. «Для тебя», — ради тебя (бишвилха בשבילך), ради того, что ты — тело святое и чистое (наки נקי). Объяснение другое. «Мандрагоры», — это ангелы мира. «Дали запах», — души, которые — запах (аромат) мира. «Дали», — позволили, как то сказано: «И не дал Сихон Исраэлю».

38. Что учили: сказал р. Йеуда: «Три группы (китот כתות) ангелов служения идут каждый месяц и каждую Субботу провожать душу до места возвышенности её». А как установим: «На входах наших — все яства»? Сказал р. Йеуда: «Эти они, тела, которые стоят у входа могил (кварот קברות) принимать души свои». И Дума (ангел-хранитель душ) даёт записку подсчёта (питка де-хушбена פתקא דחושבנא), и он объявляет, и говорит: «Властелин мира! Новые, также старые — те, что похоронены от нескольких дней (давно), и те, что похоронены от времени малого, всех их скрыл я для тебя — вывести их в подсчёте».

39. Сказал р. Йеуда, сказал Рав: «В будущем [предстоит] Святому, благословен Он, радоваться в то время с праведниками — расположить (леhашрот להשרות) Присутствие Своё с ними, и все возрадуются той радостью, как то, что сказано (Теhилим, 104): «Возврадуется Б-г деяниям Своим». Сказал р. Йеуда: «В будущем [предстоит] праведникам в то время создавать миры (ливро оламот לברא עולמות) и оживлять мёртвых». Сказал ему р. Йоси: «Но ведь учили — нет всякого нового под солнцем!» Сказал ему р. Йеуда: «Иди, слушай: пока злодеи в мире, и умножаются, весь мир не в существовании, а когда праведники в мире, тогда мир осуществляется. И в будущем [предстоит] оживлять мёртвых, как сказали мы: «Ещё посидят старики и старухи (зкеним у-зкенот זקנים וזקנות) на улицах Йерушалаима, и человек — посох его (мишанто משענתו) в руке его от множества дней, как то, что написано выше.

40. В то время постигнут (ясигу ישיגו) знание целостное, как сказал р. Йоси: «В день, когда возрадуется Святой, благословен Он, деяниям Своим, приглашены они, праведники, познать Его сердцами своими, и тогда возвеличится разумение (ясгей сахалтану סכלתנו יסגי) в сердцах их, как будто видели Его глазами, как то, что написано (Йешайа, 25): «Вот, Б-г наш это и т.д.» И возрадуется душа с телом более, чем все, поскольку будут оба существующими, и узнают, и познают Создателя своего, и удовольствуются от луча Присутствия, и это — Благо, спрятанное для праведников в будущем предстоящем, как то, что написано: «И эти порождения Ицхака, сына Авраама», — эти они, порождения радости и веселья, которые будут в мире в то время. «Сына Авраама», — это душа, удостаивающаяся этого, чтобы быть целостной в возвышенности своей. «Авраам породил Ицхака», — душа порождает радость и веселье в мире.

41. Сказал р. Йеуда р. Хие: «Вот, что учили мы, что в будущем Святой, благословен Он, сделает трапезу для праведников в будущем предстоящем, что это?» Сказал ему: «Пока не ходил я к тем ангелам святым, хозяевам учения, так слышалось мне. Когда услышал то, что сказал р. Элазар, успокоилось в сердце моём, ибо сказал р. Элазар: «Трапеза праведников в будущем приходящем — как то, что написано (Шмот, 24): «И увидели (ва-йехезу ויחזו) Б-га, и кушали, и пили». И это — то, что учили: «кормятся» (от Присутствия), и сказал р. Элазар: «В месте одном учили мы: «удовольствуются (нэhэним נהנים)«, а в месте другом учили мы: «Кормятся (низонин ניזונין)«, что — между этим и этим? Но так сказал отец мой (р. Шимон): «Праведники, которые не удостоились настолько (коль ках כל כך), удовольствуются от того луча, который не постигают настолько, а праведники, которые удостоились, кормятся — до того, что постигают постижением целостным. И нет еды и питья, кроме этого, и это — трапеза и еда. И откуда нам это (известно)? Из Моше! Как написано (Шмот, 24): «И был там с Б-гом сорок дней и сорок ночей — хлеба не ел и воды не пил». Какой смысл — «хлеба не ел и воды не пил»? Поскольку был накормленным от трапезы другой, от того луча, что свыше, и такого рода — трапеза праведников в будущем предстоящем».

42. Сказал р. Йеуда: «Трапеза праведников в будущем предстоящем — радоваться радостью Его, как то, что написано (Теhилим, 34): «Поедят скромные (анавим ענוים) и возрадуются». Рав Уна сказал (вывел) отсюда (Теhилим, 8): «И возрадуются все надеющиеся на тебя, вовеки воспоют (йиранену ירננו)«. Сказал р. Ицхак: «Это и это есть в будущем приходящем», и учили — сказал р. Йоси: «Вино, сохранённое в виноградинах его (бе-анавав בענביו) с шести дней творения, — эти вещи древние, которые не открылись человеку со дня, когда сотворён мир, и в будущем — откроются праведникам в будущем приходящем, и это они — еда и питьё, конечно, так оно».

43. Сказал р. Йеуда сын р. Шалома: «Если так, что такое Левиатан и что такое бык, как написано (Иов, 40): «Ибо урожай (буль בול) горный поднесут ему»?» Сказал р. Йоси: «А ведь написано (Йешайа, 27): «Во время то назначит Б-г (нападёт) с мечом (бе-харбо בחרבו) тяжким, и великим, и сильным на Левиатана — змея опоясывающего (бриах בריח) и на Левиатана — змея кривого (акалатон עקלתון) и убъёт чудовище (танин תנין), которое в море». Вот тут — трое? Но — намёк это, которым намекнул на царства». Сказал р. Танхум: «Нечего сказать о том, что сказали мудрецы, конечно, так оно».

44. Сказал р. Ицхак: «Я был перед р. Йеошуа и спросил эту вещь (hай мила האי מלה). Сказал я: «Эта трапеза праведников в будущем предстоящем, если так это, не успокаивается в сердце моём, ведь сказал р. Элазар: «Трапеза праведников в будущем приходящем — по виду того, что написано (Шмот, 24): «И увидели Б-га, и кушали, и пили»!» Сказал р. Йеошуа: «Красиво сказал р. Элазар, так оно!»

45. Ещё сказал р. Йеошуа: «Эта вера, что сказали мудрецы большинству мира, что приглашены они к этой трапезе Левиатана и того быка, и пить вино хорошее, которое сохранено с того, как сотворён мир, — стих нашли и разъяснили, как написано (Ваикра, 26): «И покушаете хлеб ваш до сытости (ла-сова לשובע)«, ибо сказал р. Зейра: «Все виды соблазна (питуй פיתוי) открыл Святой, благословен Он, для Исраэля, [чтобы] повернуть их к хорошему, и этот — больший, чем все они, как сказал ему: «И покушаете хлеб ваш до сытости», а в проклятиях (клалот קללות) — «И покушаете вы и не насытитесь», и это — тяжелее для них, чем все. Какой смысл? Как написано (Шмот, 16): «Кто даст смерть нам (мутену מותינו) от Руки Б-га в земле Египта и т.д.» Сказал р. Зейра: «Учит, что ради еды предавали (масру מסרו) души свои на смерть в руки их». Поскольку увидел Святой, благословен Он, страсть их, сказал им (Ваикра, 26): «Если послушаете голоса заповедей, то поедите досыта», — чтобы успокоить разум их. По виду этого видели мудрецы, что изгнание затягивается (итмашах אתמשך), опёрлись на стихи Торы и сказали, что приглашены покушать и радоваться на трапезе большой, которую готов Святой, благословен Он, сделать им, и из-за этого большинство мира терпели изгнание ради той трапезы».

46. Сказал р. Йоханан: «Нет [разрешения] тебе опровергать (листор לסתור) веру всех, но — осуществлять её, ведь Тора свидетельствует за неё. Ведь мы знаем веру праведников, а стремление (кисуфа כיסופא) их — какого оно? Как написано (Шир hа-Ширим, 1): «Возвеселимся и возрадуемся Тебе», а не еде! «Вспомнятся ласки твои (додеха דודיך) более вина», и та трапеза, которая приготовлена им, [чтобы] удовольствоваться ею, это — радость и веселье. «И эти порождения Ицхака», — что засмеются (йицхаку יצחקו) праведники в будущем приходящем. «Авраам породил Ицхака», — заслуга души порождает веселье это и радость в мире.

47. «И был Ицхак сыном сорока лет». Раби Бо от имени р. Йоси открыл и сказал (Шир hа-Ширим, 1): «Поцелует меня (йашкени ישקני) поцелуями уст своих и т.д.». Сколькими уровнями (маалот מעלות) создан мир! Как учили мы: сказал р. Аха, сын Яакова: «Всё, что создал Святой, благословен Он, в мирах его, кроме Него, было в компании (шитуф שיתוף)«. А разве сказал р. Аха так? Не дай Б-г (хас ве-шаломחס ושלום )! Ведь благодаря вещи этой умножатся споры в мире! Ибо если скажешь так, ангелы, которые созданы духом святости действительно, скажет (кто-то), что есть компания (добра и зла — Сулам) в них, значит, все лица — их и наши — равны!?»

48. Сказал р. Аба: «Благодаря вещи этой умножатся споры в мире, ведь учили в учении нашем, что всё, что сделал Святой, благословен Он, сделал как тело и душу. И если скажешь: ведь нету тела у ангелов! Так оно, но не они могут сделать деяние, пока не присоединит к ним ту душу святую, которая — помощь (сиюа סיועא) свыше, и в этом виде всё, что сделал, нуждается в той помощи, что свыше его».

49. Сказал р. Йоси: «В тот час, когда готов Святой, благословен Он, оживить мёртвых, вот, конец всех бедствий (актин עקתין) — в сороковом (году после собирания изгнаний — Сулам) будет. И Союз существующий — «сорок ударит (якену יכנו), не добавит» (Дварим, 25). Конец хождений Исраэля по пустыне — в году сороковом. Сорок лет перед оживлением тела ждёт его душа в Земле Исраэля. В году сороковом восстанут тела из праха. На сороковой (день) закончился дождь (при Потопе), как то, что написано (Брешит, 7): «И был дождь на земле сорок дней», и написано (там же): «И было, от конца сорока дней, и открыл Ноах». Время Спасения Исраэля — год сороковой это. А на пятидесятый придёт успокоение (йишув ישוב) вечное, которое — Йовель (юбилейный год). Возвращение души в тело — в году сороковом, что дождалась его в Земле Исраэля. Это — то, что написано: «И был Ицхак сыном сорока лет», — что ждал тело. «Когда брал Ривку», — при входе в тело, готовое для него. В тот час, при вхождении в него, нету страсти и стремления их [ни к чему], кроме удовольствия от луча Присутствия и [чтобы] питаться от луча его, как то, что написано: «Поцелует меня поцелуями уст своих». Сказал р. Аба: «Поцелует меня — обеспечит меня (йифанесени יפרנסני), что нет обеспечения, кроме как удовольствоваться и питаться от луча высшего». Сказал р. Йоси: «Конец стиха доказывает, как написано (Шир hа-Ширим: «Ибо лучше ласки твои, чем вино».

50. «Дочь Бтуэля», — дочь дочери Б-га (бито шель Э-ль בתו של אל). Рав Уна сказал: «Не так оно! И я был на островах моря и слышал, что были называющими ту кость позвоночника (гарма де-шидра גרמא דשדרא), ту, что остаётся в могиле от всего тела, «Бтуэль-обманщик (ремаа רמאה)«. Спросил я их. Сказали, что это — как голова змея, который — обманщик, и та кость — это обманщик [больший], чем все кости.

51. Что учили — сказал р. Шимон: «Та кость — почему остаётся в существовании, более, чем остальные кости? Из-за того, что он («кость» по-евр. мужского рода) — обманщик, и не терпит вкус (лет савиль таама לית סביל טעמא) питания сынов человека, как остальные кости. И поэтому он сильнее, чем все кости, и он — будет сутью, что тело построится из него. Как то, что написано: «Дочь Бтуэля-арамейца».

52. И учили — сказал р. Шимон: «Он — обманщик, и из мира обманщика, и сосед Стремления Дурного (йецер hа-ра יצר הרע), который («стремление» по-евр. мужского р.) — обманщик. Это — то, что написано: «Дочь Бетуэля, арамейца (арами ארמי)«, — кость обманная (основано на близости слов «Арам» и «рамай»), «из Падан-Арама» (там же), — из связки обманщиков, как учили — «падана» быка, что это — «связка» («цемед» [צמד], т.е., букв. «ярмо»). «Сестра Лавана», — сестра Стремления Дурного. «Амарейца», — как учили: в начале, когда был омерзителен в грехах в этом мире, называется Лот (имя [לוט], родственное слову «проклятие»). В будущем предстоящем, где не будет омерзителен, как раньше, — как тот, кто вымылся и окунулся (сахей у-матбиль סחי ומטביל) от нечистоты своей, называют его Лаван (т.е., белый). Во всяком случае не Стремление Дурное пропадает из мира.

53. Иди, слушай, что так мы установили в учении: две дочери Лота, которые — две силы тела (кохот hа-гуф כחות הגוף), пробуждающие Стремление Дурное, сейчас, когда не мерзок настолько и окунулся от грязи своей (лихлухо לכלוכו), называется Лаван, и те две дочери не пропадают действительно, как то, что написано (Брешит, 29): «А у Лавана — две дочери». Сказал р. Йоси: «Так оно! Там написано (Брешит, 19): «Старшая и младшая», а тут написано (Брешит, 29): «Большая и маленькая».

54. Сказал р. Йоси: «Но не в силе делать зло и пробуждать Стремление Дурное, как сначала. Слышно, что написано: «Имя большой Лея», — что устала (лаа לאה) от силы своей и злодейства своего. «А имя маленькой Рахель», — что нет у неё сил пробуждаться, как то, что сказано (Йешайа, 53): «И как овца (рахель רחל) перед стригущими её умолкла (нээлма נאלמה)«. Сказал р. Уна: «Это — Стремление Дурное и две дочери его, меняющиеся от того (по сравнению с тем), что было в начале. В начале — Лот, проклятый, мерзкий (мекулаль менуваль מקולל מנובל), сейчас Лаван — отбелённый, что не проклят и мерзок в мерзости своей, как в начале. В начале — две дочери сильных, всякая одна и одна — в силе своей, а сейчас — «имя большой Леа», — уставшая, без силы, уставшая, без поддержки (хизук חזוק), уставшая от деяний предыдущих. «И имя младшей Рахель», как сказали мы, и не так, как были в начале.

55. Сказал р. Аха, сын Яакова: «Иди, смотри: что написано: «И взмолился (ва-йетар ויעתר)» Ицхак напротив жены своей, что бесплодна она». Сказал р. Аха: «Из-за чего она бесплодна? Из-за того, что Стремление Дурное не находится в силе своей в мире, и из-за этого не находится плодовитость и размножение (прия у-рвия פריה ורביה), кроме как посредством молитвы. Что написано? «И принял ]его молитву[ Б-г, и забеременела Ривка, жена его». Поскольку пробуждается Стремление Дурное, находится плодовитость и размножение.

56. Сказал р. Йоси: «Если так, какая разница между миром этим и тем временем? И ещё, ведь стих сказал, что Святой, благословен Он, сделает (т.е., получается, что Он пробудит Стремление Дурное — Сулам)!» Сказал р. Аха: «Так оно, что Святой, благословен Он, пробудит его для этого дела, что нужно для спаривания (зивуга זיווגא), а не для всякого часа, чтобы был постоянно с сыном человеческим, — как сейчас, когда он находится постоянно и грешат с ним сыны человека, но — для того спаривания единственно. И пробуждение это — пробуждением от Святого, благословен Он, будет, как то, что написано (Йехезкель, 36): «И уберу я сердце каменное (лев hа-эвен לב האבן) из плоти вашей и дам вам сердце плотское». Что [такое] «сердце плотское»? Сказал р. Йеуда: «Сердце — выводить плоть (т.е., для рождения), а не для вещи другой».

57. Раби Ицхак, сын р. Йоси, был приходящим из Капуткии в Лод. Встретился с ним р. Йеуда. Сказал ему р. Ицхак: «Скажи, ведь друзья наши, мудрецы учения, пробудились (обратились) к этой вещи, что Стремление Дурное уберётся из мира кроме того часа спаривания?» Сказал ему: «Жизнь твоя (клянусь твоей жизнью), так нужно Стремление Дурное для мира, как дождь (митра מטרא) для мира, что если не Стремление Дурное, веселья изучения (хедвата ди-шмаата חדוותא דשמעתא) не будет. Но — не мерзкий, как в начале, — грешить с ним, как то, что написано (Йешайа, 11): «Не позлодействуют (ло йерау לא ירעו) и не развратятся на всей Горе Святой Моей и т.д.» Сказал р. Шимон: «Это — сердце, что обиталище Стремления Дурного — в нём». Раби Элиэзер говорит: «Сердце хорошее — строение тела и души, и из-за этого написано (Дварим, 6): «И полюбишь ты Б-га Вс-сильного своего всем сердцем своим», — ибо это суть всего».

58. Когда пришёл р. Кеhана, сказал: «Так говорят от имени хозяев учения — два построения (две основы) тела они — печень (кавда כבדא) и сердце, как сказал р. Шимон, сказал р. Йеуда (от имени р. Йеуды): «Печень и сердце — они руководители тела во всех сторонах органов его (эварой אברוי) . Руководитель головы — мозг (моха מוחא), но в теле их двое, и первый — это печень, второй — сердце. Это именно то, что написано в главе: «И боролись (ва-йитроцацу ויתרוצצו) сыновья внутри неё» (Брешит, 25), — это два строения (основы) тела.

59. Какой смысл — «и боролись»? Из-за того, что сердце — убирается из него Стремление Дурное. «И боролись»? «И успокоились (ви-шлиу וישליו)» — нужно было ему [сказать]! Но — сказал р. Уна: «И боролись — и ломались, сказать: сломалась сила их и мощь их (хейлам חילם)«. Сказал р. Йеуда: «Тело — что говорит? «Если так — зачем это я?», и зачем сотворён я. Сразу — «И пошла выспросить (лидрош לדרוש) Б-га».

60. «И сказал Б-г ей: два народа (гоим גוים) — в животе твоём, и два племени и т.д.» Это — два гордых (геим גאים), печень и сердце». Сказал р. Йоси: «Мозг и сердце». Раби Йеуда сказал: «Мозг — не в правиле этом. Слышно, как написано: «В животе твоём», а мозг не в животе, а в голове. «И два племени из внутренностей твоих и т.д., и значительный послужит молодому (рав яавод цаир רב יעבד צעיר)«, — это печень, что значителен и велик (печень по-евр. мужского р.), и он прислуживает перед сердцем, как сказал р. Йеуда: «Печень получает кровь, и прислуживает с её помощью перед сердцем».

61. «И вышел первый красный (адмони אדמוני)«. Сказал р. Кеhана: «Печень — он первый, и он красный. Почему он красный? Потому что впитывает (болеа בולע) кровь сначала». Раби Элиэзер говорит: «Почему называется имя его «первый»? Потому что он первый — впитывать кровь из всякой еды, и он первый — для крови, но не для творения. И о чём установим (объясним): «И значительный послужит молодому»? Потому что значителен и велик по размеру своему [более], чем сердце, а он служит сердцу». Сказал р. Аба: «Зачем пришла глава эта? Но — показать сынам мира, что, несмотря на то, что та целостность будет на земле, путь и природы мира (тивэй де-алма טבעיה דעלמא) не изменятся». Раби Йиса сказал: «Иди и смотри: печень — он ловит дичь (цаид ציד), и это — «дичь в устах его» (сказано об Эсаве), а сердце — оно думает, и это — «сидящий в шатрах» (сказано о Яакове), как то, что написано: «И сварил («ва-йазед» [ויזד], другой перевод: «и замыслил») Яаков варево», — думает думы, поднимает и выдаёт (т.е., занимается) в Торе».

62. «И сварил Яаков варево». Р. Ба от имени р. Аха говорит: «Вовеки природа мира не поменяется. Иди, смотри, что написано: «И сварил Яаков варево», как то, что сказано (Шмот, 18): «Что злоумышляли (заду זדו) о них», и перевод (арамейский) его — «что замысливали (де-хашиву דחשיבו)«, сказать: сердце думает и размышляет о Торе, о познании Создателя своего. Что написано? «И пришёл Эсав с поля, и он усталый (айеф עיף)«. Печень, что путь природы его — выходить и ловить дичь устами, [чтобы] впитывать, и не выводит, называется усталым, и он говорит сердцу: «Пока ты раздумываешь о словах этих, словах Торы, подумай о еде и питье для осуществления тела своего, как то, что написано: «И сказал Яакову: «Загрузи мне (hалитени הלעיטני), пожалуйста, из красного, красного этого», ибо таков путь мой — впитывать кровь и рассылать остальным органам, «ибо усталый я», — без еды и питья». А сердце говорит: «Дай мне первое и избранное из всего, что впитаешь, дай мне первородство своё, это то, что написано: «Продай сегодня первородство своё мне», заклятие желанное (конамита ди-теива קומניתא דתאיבא), пока сердце раздумывает и мыслит о еде, впитывает печень, что если бы не то стремление и мышление сердца о еде, не смогли бы печень о органы впитывать, как сказал р. Йоси: «Таков путь органов: не едят до того, как господин (т.е., сердце) поест».

63. Сказал р. Йоси: «Написано после этого: «И Яаков дал Эсаву хлеб и варево чечевичное (нзид адашим נזיד עדשים)«. Что [такое] чечевица? Они круглые, как окружность (галгальта גלגלתא), окружность вокруг мира, — сказать, что не убирается от пути своего. Таков он, сын человеческий, в то время: несмотря на то, что всё то благо, и слава, и целостность будут, путь мира есть и пить не уберётся».

64. Учение. Учили: четыре ветра мира дуют (мнашван מנשבן), а в будущем Святому, благословен Он, [предстоит] пробудить ветер один — осуществить тело, чтобы было обобщено (калуль כלול) из четырёх ветров, как то, что сказано (Йехезкель, 37): «С четырёх сторон приходит ветер». «В четыре» не сказано, но — «с четырёх» сторон мира, что будет обобщён из четырёх. И учили: тот ветер — это ветер порождающий (hа-молид המוליד), это ветер кущающий и пьющий, и нету [разницы] между миром этим и днями Машиаха, кроме порабощения царствами одного, и нету [разницы] между миром этим и оживлением мёртвых, кроме чистоты и постижения знания». Рав Нахман сказал: «И долгота дней».

65. Сказал р. Йосеф: «А разве дни Машиаха и оживление мёртвых — не одно это?» Сказал ему: «Нет, поскольку учили: Дом Святой (т.е., построение Храма) раньше собирания изгнаний, собирание изгнаний раньше оживления мёртвых, а оживление мёртвых — оно последнее среди всех. Откуда нам (известно)? Как написано (Теhилим, 147): «Строитель Йерушалаима Б-г — отверженных (нидхей נדחי) Исраэля соберёт, Лекарь для переломов сердца и Врачующий печали их». Это — оживление мёртвых, которое — лечение для переломов сердца, для мёртвых их. «Строитель Йерушалаима» сначала, а потом — «отверженных Исраэля соберёт». «Лекарь для переломов сердца» — последнее после всех.

66. Учили: сорок лет опережает собирание изгнаний оживление мёртвых, как то, что говорим мы: «И был Ицхак сорока лет и т.д.» Эти сорок лет — что делается? Сказал р. Кеhана, сказал р. Брока: «От собирания изгнаний до оживления мёртвых — столько бедствий, столько войн пробудятся на Исраэль, и блажен (ашрей אשרי) спасающийся от них, как написано (Даниэль, 12): «Во время то спасётся народ твой — всякий найденный написанным в книге (катув ба-сефер כתוב בספר)«. Раби Йеуда сказал отсюда (там же): «Прояснятся, и отбелятся, и прокалятся (ви-царфу ויצרפו) многие». Раби Ицхак сказал отсюда (Зехария, 13): «И прокалю их, как прокаливается серебро, и проверю их, как проверяется золото». И в те дни будут дни, о которых скажут (Коhелет, 12): «Нету у меня в них желанного (хефец חפץ)«, и с часа, когда пройдут бедствия, до оживления мёртвых — сорок лет.

67. Рав Уна сказал: «Иди, смотри (Йеошуа, 5): «Ибо сорок лет шли [сыны] Исраэля по пустыне и т.д., что не слушались Голоса Б-га», — по виду этого тут». Сказал р. Йосеф: «Все те — одно слово сказали, и в конце сорока лет, когда бедствия пройдут и злодеи кончатся (йихлу יכלו), оживут мёртвые, пребывающие во прахе. Какой смысл? Из-за того, что написано (Нахум, 1): «Не восстанет дважды бедствие», и достанет им того, что прошли. И от времени оживления мёртвых осядет мир в осёдлости своей, как то, что написано (Зехария, 14): «В день тот будет Б-г Един и Имя Его Едино».

68. Раби Элазар, сын Араха, был сидящим и был страдающим о душе своей очень. Пришёл к нему р. Йеошуа, сказал ему: «Вид света (хейзу нhиру חיזו נהירו) свечи мира — почему затемнился?» Сказал ему: «Страх и ужас великий вошёл в меня, ибо я видел то, что пробудили (объяснили) друзья, хозяева учения, что пребывал на них дух святых, и то, что пробудили — что в шестом (тысячелетии) будет спасение, прекрасно, но я видел длительность большую (урка йетера אורכא יתירא) для тех пребывающих во прахе, что в тысячелетии шестом, во время четырёхсот восьмого года его, будут вставать все пребывающие во прахе в существовании своём, и из-за этого пробудились друзья о стихе, который называет их «сынами Хета (бней Хет בני חת)«, «хет» (гиматрия 408), — на четырёхсот восьмой год, а именно как написано (Ваикра, 25): «В год юбилейный этот вернутся — человек к наделу своему», когда закончится «этот (зот זאת)«, который — пять тысяч четыреста восемь (гиматрия «зот» — 408), «вернутся — человек к наделу своему», к душе своей, которая — владение его и надел его».

69. Сказал р. Йеошуа: «Да не утяжелит тебя это! Ведь учили мы: три группы они — праведники завершённые, злодеи завершённые и средние (бейноним בינונים). Праведники завершённые восстанут в восстании мёртвых Земли Исраэля — от того дня несколько лет (раньше), ибо они опережают в начале в году сороковом собирания изгнаний, а последние все — во время четырёхсот восьми в шестом тысячелетии, как сказали мы. Кто удостоится той длительности? Кто осуществится в осуществлении веры своей (датей דתיה) посреди того времени? Вот об этом — страдаю я душой своей».

70. Сказал ему: «Учитель мой! Вот, учили мы: «Да будет свет (ор אור)«, — да будет секрет («раз» [רז], по гиматрии 207 — как слово «свет»)«. Вернулся и сказал: «С помощью раскаяния опередится всё». Сказал р. Йеошуа: «Если бы ты не сказал так, заткнул рты (ахсимна пумин אחסימנא פומין) ожидающих спасения каждый день, как написано (Йешайа, 33): «Затыкающий спасения». Что [такое] «спасения»? Это ожидающие спасения каждый день.

71. Что за мнение р. Элазара (откуда учится, что всё зависит от раскаяния — Сулам)? Именно как написано (Даниэль, 12): «И многие из спящих в земном прахе пробудятся (якицу יקיצו)«, — слышно из написанного «из спящих», [что] это они — праведники, опережающие (никдамим נקדמים) в жизни своей раньше этого. И сколько лет они опережают (остальных)? Раби Йеуда сказал: «Двести десять лет». Раби Ицхак сказал: «Двести четырнадцать лет», как написано (Бамидбар, 24): «И спустится (ва-ерд וירד) от Якова», «спустится» лет (слово «ерд» по гиматрии — 214) опережают праведники остальных сынов человека». Рав Нахман сказал: «По размеру, за который разложился в почве (чем раньше разложился, тем раньше оживляется — Сулам)«. Сказал ему р. Йоси: «Если так, много оживлений будет! Но — все оживления будут в то время, и это — сказанное в [пророческом] видении: «И истина вещи, и воинство великое».

72. «И был голод (раав רעב) в земле — кроме голода первого, который был в дни Авраама». Раби Авау открыл и сказал: «Пока царь на трапезе своей (ба-мсибо במסיבו), цветок мой дал запах свой», — что учили мы: четыре периода и четыре времени отличающихся — это от этого — пройдут праведники в будущем приходящем. Одно — в то время возвеличится (йисгэ ישגא) мудрость в мире, и постигнут постижением то, что не постигли в этом мире, как учили мы — сказал р. Пинхас: «Постижение праведников в будущем приходящем больше, чем у ангелов служения, как написано: «Как воды, мое покрывающие», второй — займутся (тайнами Торы)«.

73. «И выросли юноши», — сторона Авраама причинила им [силу] возвеличиться, и заслуга его помогла им, он был воспитывающим (механех מחנך) их в заповедях, как написано (Брешит, 18): «Ибо узнал Я его для того, чтобы приказал сыновьям своим и т.д.», — возвеличить Яакова и Эсава. «И выросли юноши, и стал Эсав человеком, знающим дичь (цаид ציד) и т.д.» Сказал р. Элазар: «Каждый один и один — отделился на путь свой. Этот — в сторону веры, этот — в сторону идолопоклонства».

74. И так было во внутренностях Ривки, ибо там каждый шёл в сторону свою, ибо когда она занималась делами пригодными (кшаран כשרן) или проходила рядом с местом хорошим исполнять заповеди Торы, был Яаков радующимся и толкающимся (дахик דחיק) выйти, а когда была идущей рядом с местом идолопоклонским, тот злодей стучался (баташ בטש) выйти, и установили мы (объяснили). И из-за этого, когда создались и вышли в мир, каждый один отделился, и пошёл, и потянулся к месту своему, которое подходит ему. И из-за этого — «и выросли юноши, и стал Эсав человеком, знающим дичь и т.д.».

75. «И полюбил Ицхак Эсава, ибо дичь во рту его», вот установили мы, как написано: «Человек, знающий дичь, человек поля (иш садэ איש שדה)«, и написано (о Нимроде) там: «Он был могучим дичи». «Человек поля», — обирать (лекапха לקפחא) их, сынов человека, и убивать их, а он говорил, что совершает молитву (в поле, как Ицхак — Сулам), и ловил его (отца) устами своими. «Человек поля», — поскольку доля жребия его (адвей עדביה) — не в поселении, а в месте разрушенном, в пустыне, в поле, и из-за этого — «человек поля».

76. И если скажешь: как не знал Ицхак все деяния злые Эсава, ведь Присутствие было с ним, ибо если не пребывало с ним Присутствие, как смог благословить его, Яакова, в час, когда благословлял его? Но — конечно, Присутствие было живущим (дайра דיירא) с ним в доме, и жило с ним постоянно, но не возвестило ему (о делах Эсава), чтобы благословил Яакова без ведома своего (бло даатей בלא דעתיה), но — с ведома Святого, благословен Он. И так нужно, ибо в тот час, когда зашёл Яаков перед отцом своим, вошло с ним Присутствие, и когда увидел по знанию своему, что достоин благословения, то благословил — в ведома Присутствия.

77. Иди, смотри. Время одно был сидящим р. Шимон и остальные друзья перед р. Элазаром, сыном его. Сказали ему, р. Шимону: «Вещь великую нужно нам спросить перед тобой — относительно Яакова и Эсава. Как не захотел Яаков дать Эсаву варево чечевицы (тлупахин טלופחין) — до того, что продал ему первородство своё, и ещё — что сказал Эсав Ицхаку, отцу своему: «И обманул меня («ва-яаквени» [ויעקבני], т.е., букв.: «объяковил меня») дважды»?!»

78. Сказал им: «В этот час вы провинились до получения палок (малкот מלקות), раз поверили словам Эсава и оболгали (шикартун שקרתון) слова Яакова, ведь стих свидетельствует о нём (Брешит, 25): «И Яаков — человек целостный (там תם)«, и ещё написано (Миха, 7): «Воздай истину Яакову». Но — таково оно, дело Яакова с Эсавом: поскольку Эсав был ненавидящим первородство (т.е., обязанности первенца) раньше, и был желающим от него, от Яакова, чтобы взял у него даже без денег, как то, то сказано: «И поел, и попил, и встал, и пошёл, и презрел (ва-йивез ויבז) Эсав первородство».

79. «И сварил (ва-йазед ויזד) Яаков варево, и пришёл Эсав с поля, и он устал». Сказал р. Элазар: «И сварил Яаков», — вот, установили мы, что из-за траура по Аврааму было. Однако — «сварил Ицхак варево» нужно было ему [сказать]! Но -«и сварил Яаков варево», — что он был знающим суть (икара עיקרא) его (Эсава), ту сторону, что прикрепился к ней, и из-за этого сделал варево красных чечевичин, варево красное, ибо варево это ломает силу и мощь крови красной, чтобы сломать мощь его и силу его (Эсава), и из-за этого сделал его в мудрости, как тот оттенок красный.

80. И за то варево продался ему в рабы (ла-авда לעבדא), и продал первородство своё Яакову, и в тот час узнал Яаков, что из-за козла (сеир שעיר) одного, которой принесут [сыны] Исраэля к уровню его, превратится в раба сыновей его и не обвинит (ло икатрег לא יקטרג) их (в Йом Кипур). И во всём подходил Яаков к Эсаву в мудрости, из-за того уровня мудрости Эсава, чтобы не возвластвовал, и подчинился (иткафья אתכפיא), и не загрязнился дом его, и он защитил его.

81. «И сказал Эсав Яакову: загрузи мне (hалитени הלעיטני) из красного, красного этого!» Почему написано два раза «красный (hа-адом האדום)«? Но — поскольку всё, что есть в нём — красное, как то, что сказано: «И вышел первый красноватый», и варево его — красное, как написано: «Из красного, красного этого», и земля его красная, как написано (Брешит, 32): «В землю Сеир, в поле Эдома», и люди его красные, как написано (Брешит, 36): «Он — Эсав, отец Эдома». И тот, кто призван (замин זמין) взыскать в него, — красный, как написано (Шир hа-Ширим, 5): «Возлюбленный мой чист и красен», и одежда его красная, как написано (Йешайа, 63): «Почему красна одежда твоя?», и написано (там же): «Кто это приходит из Эдома?»

82. Сказал р. Йеуда: «И так же у Лавана выглядит так: поскольку ведь он колдуном (хараша חרשא) был, как написано (Брешит, 30): «Ворожил я (нихашти נחשתי), и благословил меня Б-г из-за тебя», и (Яаков хитрил в отношениях с Лаваном — Сулам) несмотря на то, что Яаков называется человеком целостным, поскольку был целостным — с тем, с кем нужно ему ходить (вести себя) с ним по милосердию, был идущим, а с тем, с кем нужно пойти с ним по суду тяжкому и по хитрости, был идущим, поскольку две части было в нём, и о нём написано (Теhилим, 18): «С милостивым [будь] милостив, а с упрямым — [будь] изворотлив (титпаталь תתפתל)«, — с милостивым — в стороне милости, а с упрямым — в стороне суда тяжкого, всё, как положено.

83. «И был голод в земле, кроме голода первого и т.д.» Раби Йеуда открыл (Теhилим, 11): «Б-г праведника испытает (йивхан יבחן), а злодея и любящего грабёж ненавидит душа Его». Насколько Деяния Святого, благословен Он, исправны (миттакнан מתתקנן), и всё, что Он делает, — всё по суду и правде, как написано (Дварим, 32): «Твердыня (hа-цур הצור), целостно Деяние Его, ибо все пути Его — закон (мишпат משפט), Б-г Веры, и нет несправедливости, Праведен и Прям Он».

84. Иди, смотри: не судил Святой, благословен Он, человека первого, пока не приказал ему во благо его (не есть плод — Сулам), чтобы не свернуло (ло ястей לא יסטי) сердце его и желание его на путь другой, чтобы не загрязнился, а он не остерёгся и преступил запрет Господина своего, и после этого — судил его судом.

85. И со всем этим (несмотря на это) не судил его, как положено ему, а продлил (орих אוריך) с ним гнев Свой и осуществился (прожил) день один, который — тысяча лет, кроме тех семидесяти лет, которые передал ему, Давиду-царю, ибо не было у него от себя ничего (клум כלום).

86. По виду этого не судит его, сына человеческого, по деяниям плохим, которые он делает постоянно (тадир תדיר), что если так, не сможет мир существовать. Но Святой, благословен Он, продляет гнев свой с праведниками и со злодеями, более, чем с праведниками — со злодеями, чтобы вернулись возвращением целостным, чтобы существовали в этом мире и в мире, который придёт, как написано (Йехезкель, 33): «Жив Я, речь Б-га, и т.д., если пожелаю и т.д., а только возвращения злодея с дороги его, и выживет (ве-хайа וחיה)«, «и выживет» — в мире этом, «и выживет», — в мире, который придёт, и для этого продляет гнев его с ними постоянно. Или чтобы вышел из них отросток (гиза גזעא) хороший в мир, как вышел Авраам из Тераха, который — отросток хороший, и корень, и доля хорошая в мире».

87. Но Святой, благословен Он, уточняет (медакдек מדקדק) с праведниками постоянно — во всех деяниях, которые они делают, чтобы знать, что не свернули они вправо и влево, и из-за этого испытывает их, — не ради Себя, ведь Он знает стремление и мощь (тукфа תוקפא) веры их, но — чтобы вознести головы их из-за этого.

88. По виду этого сделал ему, Аврааму, как написано (Брешит, 22): «И Б-г испытывал (ниса נסה) Авраама». Что [такое] «испытывал»? Поднятие знамени (нес נס), как то, что сказано (Йешайа, 62): «Поднимите знамя», «Вознесите знамя» (Йирмия, 4), подниму знамя (дигла דיגלא) его во всём мире, и, несмотря на то, что сказано (о жертвоприношении Ицхака), из-за этого Святой, благословен Он, поднял знамя Авраама в глазах всех. Это — то, что написано: «Испытывал Авраама». Так тут Святой, благословен Он, чтобы поднять знамя праведников, он испытывает их, — поднять головы их во всём мире.

89. «Праведника испытает». Какой смысл? Сказал р. Шимон: «Поскольку Святой, благословен Он, когда пробуждается (обращает внимание) с ними, с праведниками, что написано? «И Б-г желает несчастья его болезни (дако hэхели דכאו החלי)» (Йешайа, 53), и установили мы. Но поскольку Благоволение Святого, благословен Он, не благоволеет, но [только] к душе, а к телу — нет, ведь душа — она подобна душе, которая свыше, а тело — не оно подходит для объединения с высшим, и, несмотря на то, что образ тела — в тайне высшей он.

90. И иди, смотри: во время, когда Святой, благословен Он, пробуждается к душе сына человеческого, осветить её, побивает (махей מחי) тело, чтобы властвовала душа, ведь пока душа с телом, душа не может властвовать, а когда ухудшается (итра אתרע) тело, душа властвует. «Праведника испытает». Что [такое] «испытает»? Как то, что сказано (Йешайа, 28): «Камень испытанный (бохан בחן)«, так тоже — «праведника испытает», усилит его, как тот «камень испытанный», который — краеугольная основа (пинат йикрат פנת יקרת), так тоже праведника испытает.

91. «А злодея и любящего грабёж ненавидит Душа Его (сана нафшо שנאה נפשו)» (Теhилим, 11). Что [такое] «ненавидит Душа Его»? Поднимется в разум, что Святой, благословен Он, Таков, что Душа Его ненавидит того злодея? Но — это уровень, что все души зависят от него, ненавидит того злодея, ибо не желает его вообще, не желает его ни в мире этом, ни в мире, который придёт, и из-за этого написано: «А злодея и любящего грабёж ненавидит Душа Его», конечно. Объяснение другое. «Ненавидит Душа Его», как то, что сказано (Амос, 6): «Поклялся (нишба נשבע) Вс-сильный Б-г Душой Своей», и из-за этого — «праведника испытает».

92. Иди, смотри. Когда создал Святой, благословен Он, человека, приказал ему (не есть плод — Сулам) во благо ему, дал ему Мудрость, поднял на уровень высший. Когда спустился вниз, увидел желание стремления дурного и прикрепился к нему, и забыл (аншей אנשי) всё, что видел, о Славе Высшей Господина своего.

93. Пришёл Ноах. Сначал написано: «И Ноах — человек праведный полноценно (тамим תמים) был», а потом спустился вниз и увидел вино сильное, что не прозрачное (цалиль צליל) от одного дня (однодневное), и попил от него, и опъянел, и раскрылся, как написано (Брешит, 9): «И напился от вина, и опъянел, и раскрылся внутри шатра своего».

94. Пришёл Авраам, поднялся в Мудрости и посмотрел на Славу Господина своего, потом: «И был голод в земле, и спустился Авраам в Египет пожить там, ибо тяжёл голод (кавед hа-раав כבד הרעב) в земле и т.д.» Потом что написано? «И поднялся Авраам из Египта, он, и жена его, и всё, что у него, и Лот с ним в Негев», и поднялся на уровень предыдущий, который был сначала, и вошёл с миром, и вышел с миром.

95. Пришёл Ицхак. Что написано? «И был голод в земле, кроме голода первого и т.д.», и пошёл Ицхак, и поднялся оттуда потом с миром, и все они — праведники, всех их испытывал Святой, благословен Он, чтобы поднять головы их (леарма решайhуלארמא רישייהו ) в мире этом и в мире будущем.

96. «И спросили люди места о жене его, и сказал: сестра моя она», — как сказал Авраам, поскольку Присутствие было с ним и с женой его и из-за Присутствия сказал, как написано (Мишлей, 7): «Скажи Мудрости: сестра моя ты (ахоти ат אחתי את)!», и из-за этого усилился и сказал: «Сестра моя она». Ещё Аврааму и Ицхаку так подобало конечно из-за стиха, где написано (Шир hа-Ширим, 5): «Сестра моя, подруга моя (райати רעיתי), голубка моя (йонати יונתי), целостная моя (тамати תמתי)«, и из-за этого конечно подобало им сказать: «Сестра моя она», и из-за этого усилились праведники в Святом, благословен Он.

97. «И было, когда продлились (арку ארכו) ему там дни и т.д., и вот, Ицхак веселит (мецахек מצחק) Ривку, жену свою», — «Ривку, жену свою (эт Ривка ишто את רבקה אשתו)» именно, это — Присутствие (частица «эт» имеет расширительное значение), которое было с ней, с Ривкой. Объяснение другое. И что — поднимется в разум (можно предположить), что Ицхак был использующим постель (мешамеш арсей משמש ערסיה) днём?! Ицхак, который был святым, был использующим постель днём?!

98. Но — конечно, Авимелех мудр был, и он всмотрелся с помощью астрологии (ацтагнинута אצטגנינותא) его, которая — «окно (халон חלון)«. Написано тут: «Через окно», и написано там (Шофтим, 5): «Через окно посмотрела и всхлипывала мать Сисры», что там — с помощью астрологии, тут тоже — с помощью астрологии, и увидел, что не было, как сказал Ицхак, но конечно он веселится с ней, и она — жена его, и тогда — «и позвал Авимелех Ицхака, и сказал и т.д». Раби Йоси сказал: «Достойно было Авимелеху сделать для Ицхака подобное тому, что сделал для Авраама (т.е., забрать Сару — Сулам), если бы не увещевал его Святой, благословен Он, вначале.

99. Иди, смотри. Написано: «Что сказал я: только нет Страха Б-жьего (рак эйн йират Эло-hим רק אין יראת אלהים) в месте этом». Сказал р. Аба: «Из-за этого сказал: «Сестра моя она», чтобы прикрепиться к Присутствию, как написано: «Скажи Мудрости: сестра моя ты». Какой смысл? Поскольку в них не было веры, что если бы вера находилась среди них, не было бы нужно (говорить, что она сестра), но из-за того, что не было среди них веры, сказал так, и из-за этого сказал: «Только нет Страха Б-жьего в месте этом», «нет страха Б-жьего» — это вера.

100. Сказал р. Элазар: «Из-за того, что не пребывает Присутствие [нигде] кроме Земли Святой, и из-за этого — «нет страха Б-жьего в месте этом», ибо не место его тут, не пребывает тут, а Ицхак — усилился он в вере, ибо видел, что Присутствие внутри жены его пребывает (го иттей шарья גו אתתיה שריא).

101. «И приказал Авимелех всему народу, говоря: прикасающийся (hа-ногеа הנוגע) к человеку этому и к жене его смертью умрёт». Иди, смотри. Насколько продлевает им Святой, благословен Он, злодеям (Терпение Своё) из-за того блага, которое сделал (Авимелех) отцу первому. Ведь из-за этого не возвластвовали над ними (над филистимлянами) [сыны] Исраэля до последних поколений. Правильно сделал Авимелех, то благо с Ицхаком, что сказал ему: «Вот, земля моя перед тобой, в хорошем для себя селись (ба-тов бе-эйнэха шев בטוב בעיניך שב)«.

102. Раби Йеуда сказал: «Беда (хаваль חבל) на них, на злодеев, ибо благо их — не оно целостное! Иди, смотри. Эфрон сначала сказал (Брешит, 23): «Господин мой, слушай меня, поле отдал я тебе, и пещеру, которая в нём, тебе отдал я и т.д.», а потом сказал: «Земля четырёхсот шекелей серебряных и т.д.», и написано: «И отвесил Авраам Эфрону и т.д. проходящих для торговца (овер ла-сохер עובר לסוחר)«. Также тут. Написано сначала: «Вот, земля моя перед тобой и т.д.», а потом сказал: «Уходи от нас, ибо усилился ты (ацамта עצמת), более нас, очень!» Сказал ему р. Элазар: «Это он благо сделал с ним, что не взял у него Авимелех ничего, и отослал его со всеми деньгами его, а потом пошёл за ним заключить с ним союз».

103. И сказал р. Элазар: «Правильно сделал Ицхак, что поскольку узнал тайну Мудрости, постарался и раскопал (хафар חפר) колодец воды, чтобы усилиться в вере, как положено, и также Авраам — старался и выкопал колодец воды, и Яаков — нашёл его исправленным (миттакен מתתקן) и поселился около него, и все пошли за ним и старались, чтобы усилиться в вере целостной, как положено.

104. И сейчас [сыны] Исраэля усилились в ней, в тайне законов Торы. Например, что каждый день и день усиливается сын человеческий в [одевании] цицит, ибо это — заповедь, и сын человеческий заворачивается (итатаф אתעטף) в него (в талит). Так тоже с Тфилин, которые кладёт на голову свою и на руку свою, ибо они — тайна высшая, как положено, чтобы Святой, благословен Он, находил в нём, в сыне человеческом, что короновался (итатер אתעטר) им, Тфилином, и завернулся в Цицит, и всё — тайна веры высшая.

105. И из-за этого тот, кто не завернулся в это и не короновался — усилиться в [одевании] Тфилина каждый день, подобен он — словно не пребывает с ним вера, и убирается (итадей אתעדי) от него Сила Господина его, и молитва его — не молитва, как положено. И из-за этого отцы были усиливающимися в вере высшей, чтобы колодец (источник) высший тайны веры целостной пребывал с ними.

106. «И отъехал (ва-йаатек ויעתק) оттуда, и выкопал колодец другой и т.д.». Раби Хия открыл и сказал (Йешайа, 58): «И направит тебя (ве-нахеха ונחך) Б-г всегда (тамид תמיד), и насытит блесками (бе-цахцехот בצחצחות) душу твою, и кости твои укрепит и т.д.» Этот стих установили (объяснили), и сказано (уже). Но в этом стихе — в нём усилились хозяева веры, что обещан им мир, который придёт. «И направит тебя Б-г всегда», — в этом мире и в мире, который придёт. «И направит тебя Б-г». Поскольку сказал: «И направит тебя Б-г», — почему «всегда»? Но — это постоянная [жертва] (др. перевод слова «тамид» — название постоянного каждодневного жертвоприношения), которая между светилами (т.е., вечерняя), которая усилилась под рукой Ицхака, и это — доля в мире, который придёт. Откуда? Из Давида, как написано (Теhилим, 23): «Направит меня на круги праведности ради Имени Своего».

107. «И насытит блесками душу твою», — это зеркало, которое светится, что все души удовольствуются всматриваться и наслаждаться (леитанга לאתענגה) внутри него. «И кости твои укрепит». Этот стих — не начало его как конец его: если душа праведника поднимается вверх, что [такое] «и кости твои укрепит»? Но — вот, установили её: это — оживление мёртвых, что приготовился Святой, благословен Он, оживить мёртвых, и исправить их, кости сына человеческого — быть, как сначала, в теле целостном, и душе добавляется свет внутри зеркала, которое светится, — светить с телом для существования целостного, как положено.

108. И из-за этого написано (Йешайа, 58): «И будешь ты как сад насыщенный (ган рове גן רוה)«. Что [такое]»как сад насыщенный»? Что не прервутся воды его высшие вечно и вовеки веков, и этот сад напивается от него и насыщается от него постоянно. «И как выводящий воды» (там же), — это та река, которая тянется и выходит из Рая, и не прерываются воды его (река по-евр. м. р) вовеки».

109. Иди, смотри. Колодец вод струящихся (навин נבעין), он — это тайна высшая внутри тайны веры, колодец, что есть в нём «выведение вод», и он — колодец, который наполняется от того выведения вод, и они — два уровня, которые — один, мужское и женское (дхар ве-нуква דכר ונוקבא), как одно, как положено.

110. И иди, смотри. То выведение вод и тот колодец — они одно, и называется всё колодец (бер באר), ведь тот исток (макора מקורא) — свыше и не прерывается вовеки, и колодец наполняется (итмалей אתמלי). И тот, кто всматривается в колодец тот, всматривается в тайну высшую веры, и это — он, знак отцов, которые занимались выкапыванием колодца воды внутри тайны высшей, и нет разделения между истоком и колодцем, и всё — одно.

111. «И назвал имя ему Реховот ([רחובות], т.е., «широты»)«. Намекает, что готовы сыновья служить (лемифлах למפלח) и исправлять этот колодец, как положено в тайне жертв и всесожжений. По виду этого (Брешит, 2): «И оставил его в Саду Рая обрабатывать её (сад по-евр. ж.р.) и сторожить её», — это жертвы и всесожжения», и из-за этого распространятся течения его во все стороны, как то, что сказано (Мишлей, 5): «И распространятся источники твои (маянотэха מעינותיך) наружу в широтах струй воды», и из-за этого — «И назвал имя ему Реховот».

112. Раби Шимон открыл и сказал (Мишлей, 1): «Мудрости (хохмот חכמות) снаружи запоют (тарона תרונה), на улицах подаст голос свой». Этот стих — он тайна высшая. Что [такое] «мудрости»? Это — Мудрость Высшая, и мудрость малая, которая содержится в ней, в высшей, и пребывает в ней.

113. «Снаружи запоют». Иди, смотри. Мудрость высшая — она закрыта всеми закрытостями и не узнаётся, и не она — в открытии, как то, что сказано (Иов, 28): «Не узнает человек ценность её (эрка ערכה) и т.д.». Когда распространяется светить, светит в тайне мира, который придёт, и мир, который придёт, создан из неё, как то, что учили: мир, который придёт, создан с помощью «йуд», и скрыта эта Мудрость там, и они — одно. Во время, когда коронуется всё в тайне мира, который придёт, как сказали мы, тогда это радость [чтобы] светить. И всё — в тишине, что не слышится [никакому] сыну миров.

114. Ещё пожелает распространиться, и выйдет из этого места огонь, вода и воздух (иша мая ве-руха אשא מיא ורוחא), как сказано, и сделается один голос, который выходит наружу и слышится, как сказано, тогда оттуда и далее он — снаружи, поскольку внутри в тишине он, что не слышится мирам, сейчас, когда слышится тайна, называется «снаружи (хуц חוץ)«. Отсюда — должен сын человеческий исправляться в служении своём и спрашивать.

115. «В широтах». Кто — «широты»? Это — тот свод, что в нём все звёзды (кахвая ככביא), которые светят, и он — источник вод, которые не прерываются, как то, что сказано (Брешит, 2): «И река выходит из Рая поить Сад», и это — «широты», и там — «подаст голос свой», — сверху и снизу, и всё — одно.

116. И из-за этого сказал Шломо (Мишлей, 24): «Приготовь снаружи работу свою, и в будущем в поле твоём и т.д.». «Приготовь снаружи», — как сказано, как написано: «Снаружи воспоют», ведь отсюда Союз сделан (т.е., может) исправляться, и есть слово — для вопроса (ле-шаала לשאלה), как написано (Дварим, 4): «Ибо спроси, пожалуйста, о временах первых и т.д. и от конца неба до конца неба».

117. «И в будущем в поле твоём», — это «поле, которое благословил Б-г». И после того, как узнает сын человеческий тайну мудрости, и исправит себя ею, что написано после этого? «И построишь ты дом свой» (Мишлей, 24), — это душа сына человеческого в теле его, когда исправится и сделается человеком целостным, и из-за этого, когда выкапывал Ицхак и делал колодцы в целостности, тот [самый] целостный — назвал его «широты», и всё — как положено. Заслуженны те праведники, что деяния их — ради Святого, благословен Он, — осуществить мир, как написано (Мишлей, 2): «Ибо прямыми заселит землю (йишкену арец ישכנו ארץ)«, — «[прямые] заселят землю (яшкину ישכינו)«, и вот, установили.

118. «И было, когда состарился (ки закен כי זקן) Ицхак». Сказал р. Шимон: «Написано: «И назвал Б-г свет днём, а тьму назвал ночью», этот стих установили, и сказано. Но — иди, смотри. Все Деяния Святого, благословен Он, все они — слова правды, и всё — в тайне высшей, и все слова Торы, все они — слова веры и тайны высшие, как положено.

119. И иди, смотри: не удостоился Ицхак, как Авраам, что не ослепли (саму סמו) глаза его и не потускнели (кеhу כהו)! Но — тайна высшая это тут, тайна веры, как сказано, как написано: «И назвал Б-г свет днём», — это Авраам, который — свет дня, и свет его идёт и светит, и усиливается в период дня.

120. Из-за этого — что написано? «И Авраам старый, пришёл в дни», — в те светы, которые светят, а он — стар, как то, что сказано (Мишлей, 4): «Идёт и светит пока верен день (нахон hа-йом נכון היום)«, и из-за этого — «и назвал Б-г свет днём». «А тьму назвал ночью», — это Ицхак, который — тьма, и он идёт навстречу ночи внутри неё, и из-за этого о нём, когда состарился, что написано? «И было, когда состарился Ицхак, и потускнели (ва-тихhэна ותכהין) глаза его от видения». Так оно, конечно, что должен затемниться и прикрепиться к уровню своему, как положено.

121. Пришёл р. Элазар, сын его, и поцеловал руку ему, сказал ему: «Красиво! Авраам светил со стороны уровня своего, Ицхак затемнялся со стороны уровня своего, Яаков — почему, как написано (Брешит, 48): «И глаза Исраэля утяжелились (кавду כבדו) от старости»?» Сказал ему: «Так оно, конечно. «Утяжелились» написано, а не «потускнели», «от старости» написано, а не «от старости его». Но — «от старости», — от старости Ицхака, с той стороны утяжелились. «Не смог видеть» (там же), — всматриваться, как положено, но не потускнели. А Ицхак — потускнели, конечно — от всего и всего (т.е., полностью), и сделалась тьма, ведь тогда соединилась с ним ночь, и осуществилось — «и тьму назвал ночью».

122. «И позвал Эсава, сына своего большого (hа-гадоль הגדול)«, — который обобщился от стороны суда тяжкого. «И сказал ему: вот, пожалуйста, состарился я, не знаю дня смерти моей (йом моти יום מותי)«. Раби Элазар открыл и сказал (Теhилим, 85): «Блажен человек, сила которого — в Тебе и т.д.», — заслужен сын человеческий, который усиливается в нём, в Святом, благословен Он, и ставит силу свою — в Нём.

123. Может, как Ханания, Мишаэль и Азария, которые усилились и сказали (Даниэль, 3): «Вот с нами Б-г, которому мы служим, может спасти изнутри печи огненной пылающей, и от руки твоей, царь, спасёт (яшзив ישזיב)«? Иди, смотри: если бы не спас и не осуществил (не охранил) их Святой, благословен Он, оказалось [бы] Имя Святого, благословен Он, не освящённым перед глазами всех, как сказали?! Но — поскольку знали, что не сказали, как положено, вернулись и сказали (там же): «И да, нет — узнано будет тобой, царь и т.д.», — как [если] спасёт, так и [если] не спасёт — узнано будет тобой, царь, и учили мы, что вещь (эту) возвестил им Йехезкель, и услышали, и приняли от него, что Святой, благословен Он, не осуществит их, — чтобы получили награду (агра אגרא). И тогда вернулись и сказали: «И да, нет — узнано будет тобой, царь и т.д.»

124. Но — не усилится сын человеческий, чтобы сказать: «Святой, благословен Он, спасёт меня» или «Он сделает мне так и так», но — поместит силу свою в Него, в Святого, благословен Он (т.е., понадеется), что поможет (йисайея יסייע) ему, когда он занимается теми законами Торы и идёт по пути правды (орах кшот אורח קשוט), ведь поскольку приходит сын человеческий очиститься, помогают ему, конечно, и в этом — усилится в нём, в Святом, благословен Он, что Он поможет ему, и усилится в Нём, чтобы не ставить силу свою в другого, и из-за этого — «сила которого — в Нём», «тропы (месилот מסלות) — в сердце их» (там же), сделает сердце своё, как положено, — без помышления другого, но — как эта тропа, которая обжита (митъяшва מתיישבא), [чтобы] проходить во всякое место, куда нужно, так — тоже.

125. Объяснение другое. «Блажен человек, сила которого — в Тебе». «Сила (оз עוז)«, — как то, что сказано (Теhилим, 29): «Б-г силу народу Своему даст». Из-за того, чтобы ему, сыну человеческому, заниматься Торой во Имя Его, Святого, благословен Он, ибо всякий, кто занимается (итасек אתעסק) Торой, и не занимается («иштадель» [אשתדל], т.е., букв.: «старается») во имя её, хорошо ему, чтобы не сотворился. «Тропы в сердце их». Что [такое] «тропы в сердце их»? Как то, что сказано: «Превозносите (солу סולו) едущего (рохев רוכב) в высотах, Б-г — Имя Его», — это та Тора, что он занимался ею, — превознести его, Святого, благословен Он, и сделать Его монолитом (хатива חטיבא) в мире.

126. Иди, смотри: Яаков, все деяния его были во Имя Святого, благословен Он, и из-за этого Святой, благословен Он, был с ним постоянно, что не убиралось от него Присутствие, ведь в час, когда позвал его Ицхак, Эсава, сына своего, Яакова не было там, а Присутствие возвестило (одоат אודעת) ей, Ривке, а Ривка возвестила Яакову.

127. Раби Йоси сказал: «Иди, смотри, если [бы], не дай Б-г, в то время благословился Эсав, не властвовал [бы] Яаков вовеки. Но — от Святого, благословен Он, было, и всё на место своё пришло, как положено. Иди, смотри: «И Ривка любит (оhевет אוהבת) Яакова» написано, и вот, сказано. И из-за этого послала к Яакову: «Вот, слышала я, отца твоего, говорящего Эсаву, брату твоему, говоря и т.д.»

128. «И теперь, сын мой, слушай голоса моего и т.д.». В то время канун (эрев ערב) Песаха был, и должно [было] Стремление Дурное уничтожиться, а властвовать — луна (сиhара סיהרא), тайна веры. И из-за этого сделала два варева.

129. Раби Йеуда сказал: «Намекнул (рамаз רמז) тут, что готовы сыновья Яакова принести двух козлов, одно для Б-га, другого для Азазеля в День Отпущения. И из-за этого принесла двух маленьких козлов (гдаэй изим גדיי עזים), одного — из-за уровня верхнего, и одного — чтобы подчинить (лехафья לכפייא) уровень Эсава, чтобы не властвовал над Яаковом, и из-за этого — двух маленьких козлов, и от двоих их попробовал (таим טעים) Ицхак.

130. «И принёс ему вино, и пил». «И принёс ему вино», — намёком намекнул, из места далёкого (ме-атар рахик מאתר רחיק) приподнёс ему. Раби Элазар сказал: «Намёк: из того вина, что вся радость находится в нём, чтобы порадовать его, Ицхака, которому нужна радость, как нужна радость — порадовать сторону левитов, и из-за этого — «и принёс ему вино, и пил».

131. «И взяла Ривка одежды Эсава и т.д.», — это те одежды, которыми обогатился (равах רווח) Эсав от Нимрода, и это — одежды драгоценные, которые были от Человека Первого, и пришли в руку Нимрода, и с их помощью ловил ловитву (цад цеда צד צידה) Нимрод, как написано (Брешит, 10): «Он был могучим ловитвы перед Б-гом и т.д.». И Эсав вышел в поле (ле-хакла לחקלא), и воевал там битвой с Нимродом, и убил его, и взял эти одежды у него, как то, что написано (Брешит, 25): «И пришёл Эсав с поля, и он усталый», и установили мы, написано тут: «И он устал», и написано там (Йирмия, 4): «Ибо устала душа моя от убийц».

132. И Эсав был заносящим (прятал — Сулам) их, те одежды, к Ривке, и в них был выходящим и ловящим ловитву, и в тот день не взял их, и вышел в поле, и задержался (итакав אתעכב) там. И когда был одевающим их Эсав, не были возносящими запахов вообще. Поскольку одел их Яаков, тогда вернулась пропажа (аведа אבדה) на место своё, и вознесли запахи, поскольку красота Яакова — красотой Человека Первого была. И из-за этого вернулись в тот час в место своё и вознесли запахи.

133. Сказал р. Йоси: «Красота Яакова — как красота Адама? Как возможно? Но ведь учили мы: округлость пятки (тапуах акево תפוח עכבו) Человека Первого затемняет шар солнца (макhэ галгаль хама מכהה גלגל חמה), и неужели скажешь, что таков был Яаков?» Сказал ему р. Элазар: «Конечно, так было сначала, пока не согрешил Человек Первый, не были могущими все создания смотреть на красоту его. Поскольку согрешил, изменилась красота его, и уменьшилась высота его, и сделался (высотой) в сто локтей. И иди, смотри: красота Человека Первого — тайна это, ибо вера высшая зависит от той красоты, и из-за этого (Теhилим, 90): «И будет приятность (ноам נעם) Б-га нашего на нас», и написано (Теhилим, 27): «Увидеть Приятность Б-га», и это она, красота Яакова, конечно, и всё — тайна высшая это.

134. «И обонял запах одежд его (ва-йарах эт реах бгадав וירח את ריח בגדיו), и благословил его». Иди, смотри: «И обонял запах одежд» не написано, а [написано] «запах одежд его», как то, что сказано (Теhилим, 104): «Одевающий свет, как одеяние (ка-салма כשלמה), Простирающий небеса, как покрывало». Объяснение другое. «И обонял запах одежд его, и благословил его», — что поскольку одел их Яаков, вознесли запах в тот час, и пока не обонял запаха одежд его, не благословил его, ведь тогда узнал, что подходит он для благословения, что если [бы] не подходил для благословения, не вознеслись [бы] все те запахи святые с ним, как то, что сказано: «И обонял запах одежд его, и благословил его».

135. «И сказал: «Смотри, запах сына моего, как запах поля (садэ שדה), которое благословил Б-г». «И сказал» — слово закрытое оно (т.е., непонятно, кто сказал). Есть которые сказали — Присутствие было, и есть, которые сказали — Ицхак был. «Как запах поля, которое благословил Б-г». Кто — поле? Это — «поле яблочное (сдэ де-тапухим שדה דתפוחים)«, поле, что отцы высшие поддерживают его и исправляют его.

136. «И даст тебе Б-г от росы небес и от тучности земли (мишманей hа-арец משמני הארץ), и множество зерна (даган דגן) и вина (тирош תירוש)«. Сказал р. Аба: «Этот стих установили. Но — иди, смотри (Теhилим, 120): «Песнь восхождений, к Б-гу в беде моей воззвал я, и ответил мне». Сколько песен и восхвалений сказал Давид-царь перед Святым, блогословен Он, и все — чтобы исправить уровень его, и сделать себе имя, как то, что сказано (Штуэль-Бет, 8): «И сделал Давид имя (ва-яас Давид шем ויעש דוד שם)«, а песню эту сказал, когда увидел деяние это Яакова».

137. Раби Элазар сказал: «Яаков сказал песню эту в час, когда сказал ему отец его: «Приблизься, пожалуйста, и ощупаю тебя (ва-амушха ואמשך), сын мой, ты ли это сын мой Эсав или нет!» Тогда был Яаков в беде великой (ба-ааку сагей באעקו סגי), ибо боялся, что отец узнает его, и откроется перед ним. Что написано? «И не узнал его, ибо были руки его, как руки брата его, волосатые (сеирот שעירות), и благословил его». Тогда сказал: «К Б-гу в беде моей воззвал я, и ответил мне».

138. «Б-г, спаси меня от речи лживой (ми-сфат шекер משפת שקר) и от языка обмана (лешон ремия לשון רמיה)» (Теhилим, 120), — это тот уровень, что Эсав пребывает в нём, ибо он — «речь лживая». «Речь лживая», — в час, когда привёл тот змей проклятия на мир — с хитростью, и с изворотливостью (у-ве-акиму ובעקימו) привёл проклятия, которыми проклят мир.

139. Иди, смотри. В час, когда сказал Ицхак Эсаву: «И выйди в поле, и слови мне дичь («цаид» [צידה], написано с лишним «hэй» на конце), с [буквой[ «hэй», и установили (объяснили) это, и вышел Эсав, чтобы благословиться от Ицхака, который сказал ему: «И благословлю тебя перед Б-гом». Ведь если бы сказал: «И благословлю тебя», и не более — правильно (было бы). Поскольку сказал «перед Б-гом» — в тот час задрожал (издаза אזדעזע) Трон Славы Святого, благословен Он, и сказал: «И что? Вот, выйдет (т.е., спасётся) змей злой из тех проклятий и останется Яаков в них?»

140. В тот час явился (издаман אזדמן) Михаэль и пришёл к Яакову, и Присутствие с ним, и узнал Ицхак, и увидел Сад Райский вместе с Яаковом, и благословил его перед ним, и когда вошёл Эсав, вошёл с ним Геhинам, и из-за этого — «и затрепетал (ва-йехерад ויחרד) Ицхак трепетом великим и т.д.», потому что думал, что не был Эсав в той стороне. Открыл и сказал (Ицхак Эсаву о Яакове): «И я благословил его, также благословен будет!»

141. Из-за этого явился Яаков в хитрости и изворотливости, которые привели благословения на него, на Яакова, ведь он — по виду Человека Первого, и взяты (благословения) от того змея, который — «речь лживая», ибо сколько лжи сказал и сколько дел лживых сделал, чтобы запутать (леатаа לאטעאה) и привести проклятия на мир. Из-за этого пришёл Яаков в хитрости и запутал отца своего, чтобы привести благословения на мир, и отобрать у него (у змея) то, что удержал от мира, и (это) «мера за меру» было, и из-за этого написано (Теhилим, 109): «И возлюбил проклятие, и пришло на него, и не пожелал благословения, и отдалилось от него». О нём написано (Брешит, 3): «Проклят ты из всех скотов и из всех животных поля». И осталось на нём в поколениях поколений, и пришёл Яаков, и забрал у него благословения.

142. И со дней Адама явился Яаков — забрать у того змея все те благословения, и остался он в проклятиях, и не вышел из них. И Давид сказал в духе святости (Теhилим, 120): «Что даст тебе и что добавит тебе язык обмана, стрелы могучего заточенные?» Что беспокоит его (ма ихпат лей מה איכפת ליה), того змея злого, что приводит проклятия на мир, как то, что сказали: змей кусает и убивает (ношех у-мемит נושך וממית), и нет ему удовольствия от этого.

143. «Язык обмана», — что обманул (рамей רמי) его — Адама и жену его и привёл зло на него и на мир. Потом пришёл Яаков и отобрал у него все те благословения. «Стрелы могучего заточенные», — это Эсав, который хранил ненависть (натар дваву נטר דבבו) к Яакову за те благословения, как то, что сказано (Брешит, 27): «И возненавидел Эсав Яакова за благословение и т.д.»

144. «И даст тебе Б-г от росы небес и от тучности земли», — вот сверху и снизу, в соединении одном. «И множество зерна и вина», — вот, установили (объяснили), но — как написано (Теhилим, 37): «И не видел праведника оставленного (нээзав נעזב) и семя его, просящее хлеба». Иди, смотри: «юношей был я и т.д.» (там же), и установили это: этот стих — министр мира сказал его и т.д. И из-за этого сказал: «И множество зерна и вина».

145. «Поработают на тебя народы (амим עמים)» (Брешит, 27), — во время, когда царствовал Шломо-царь в Йерушалаиме, как написано (Диврей hа-ямим, 9): «И все цари земли и т.д. приносят — человек дар свой и т.д.». «И поклонятся тебе племена (леумим לאומים)«, — во время, когда придёт царь-Машиах, как написано (Теhилим, 72): «И поклонятся ему все цари». Раби Йеуда сказал: «Всё — во время, когда придёт царь-Машиах, как написано: «И поклонятся ему все цари, все народы послужат ему».

146. «Будь (hавэ הוה) главным (гвир גביר) для братьев твоих». «Будь», и не сказал «будешь» или «будешь ты»! Но это — тайна высшая веры, что эти буквы, они — тайны веры, «hэй» верхний, «вав» в середине, «hэй» потом. Из-за этого сказал: «Будь главным для братьев своих», — властвовать над ними и подчинять (лерадаа לרדאה) их — во время, когда пришёл Давид-царь. Раби Йоси сказал: «Всё это — во время, когда придёт царь-Машиах, ведь из-за того, что преступили [сыны] Исраэля законы Торы, тогда — «И сбросишь ты (у-фаракта ופרקת) бремя его с шеи своей».

147. «И даст тебе Б-г». Раби Йоси сказал: «Все эти благословения — со стороны доли его (ме-ситра де-хулкей מסטרא דחולקיה), Яакова, были, и от него взял, и этими благословениями был желающим Ицхак благословить его, Эсава, и из-за этого сделал [так] Святой, благословен Он, и причинил ему, Яакову, — взять своё.

148. Иди, смотри: в час, когда тот змей, привёл проклятия на мир и [была] проклята земля, что написано? «И Адаму сказал: что послушался ты голоса жены своей и т.д. проклята земля из-за тебя и т.д.» (Брешит, 3), — что не будет делать плодов и ростков (пирин ве-ибин פירין ואיבין), как положено. Напротив этого — «и от тучности земли» (Брешит, 27). «В печали поешь от неё» (Брешит, 3), напротив этого — «От росы небес». «И колючки и сорняки (коц ве-дардар קוץ ודרדר) произрастут для тебя» (Брешит, 3), напротив этого — «И множество зерна и вина». «В поте лица своего поешь хлеб» (Брешит, 3), напротив этого — «поработают на тебя народы и поклонятся тебе племена», что они обработают землю и потрудятся в поле, как то, что сказано (Йешая, 61): «И сыны чуждого (нехар נכר) — снопы ваши и виноградники ваши». И всё забрал Яаков, это против этого, и у него забрал. И Святой, благословен Он, причинил ему, Яакову, что забрал те благословения, — прилепить к месту его и к доле его, а Эсаву — прилепиться к месту его и к доле его.

149. Сказал р. Хизкия: «И вот, видим мы, что «от тучности земли и росы небес», те благословения забрал (наталь נטל) Эсав потом (беватар לבתר), как то, что сказано: «Вот, от тучности земли будет проживание твоё и от росы небесной свыше».

150. Сказал р. Шимон: «Не это как это и не это как это! Насколько разделены уровни (итпаршан даргин אתפרשאן דרגין)! У Яакова написано: «И даст тебе Б-г», а у этого написано: «Будет». У Яакова написано: «От росы небесной и тучности земли», у Эсава написано: «От тучности земли и от росы небесной» (в обратном порядке), — ибо не это как это!

151. «И уровни отделились настолько и настолько! Ибо в этом о Яакове, написано о нём: «И даст тебе Б-г от росы небес». Небес, которые свыше, роса, которая тянется (де-нагид דנגיד) в уровне небес, и оттуда — на поле яблок святых. «И от тучности земли». Земля — это Земля Жизни высшая, и унаследует (ве-ярит וירית) это в земле, которая свыше и на небесах, которые свыше. А для Эсава — на земле, которая здесь, внизу, и на небесах, которые здесь, внизу.

152. Ещё — Яаков сверху и снизу, а Эсав — снизу. И несмотря на то, что написано: «И будет, когда взбунтуется (Яаков против Б-га), то сбросишь ты бремя его с шеи своей», — от того, что здесь, внизу. А высшее — ни в чём (не будет изменено), как написано: «Ибо доля Б-га — народ Его, Яаков — связь наследния Его (хевель нахалато חבל נחלתו)«. Иди, смотри. В час, когда начали брать благословения свои Яаков и Эсав, Яаков взял долю, которая сверху, а Эсав взял долю, которая снизу».

153. Раби Йоси, сын р. Шимона, сына Лекунии сказал (от имени) р. Элазара: «Что-то слышал ты от отца своего (т.е., от р. Шимона), почему не осуществились (ло иткайму לא אתקיימו) благословения, которыми благословил Ицхак Яакова, а те благословения, которыми благословил Ицхак Эсава — осуществились все?»

154. Сказал ему: «Все те благословения осуществляются, и благословения последние (вторые), которыми благословил Святой, благословен Он, Яакова. Но — сразу Яаков взял сверху, а Эсав взял внизу. Потом, когда восстанет царь-Машиах, возьмёт Яаков сверху и снизу, и исчезнет (йитавид יתאביד) Эсав из всего, и не будет у него доли, и наследия, и памяти в мире, как то, что сказано (Овадия, 1): «И будет дом Яакова огнём (эш אש), и дом Йосефа — пламя (леhава להבה), и дом Эсава — соломой и т.д.», — поскольку исчезнет Эсав из всего, и унаследует Яаков два мира — мир этот и мир будущий.

155. И о том времени написано (там же): «И поднимутся спасающие (мошиим מושיעים) на гору Цион судить гору Эсава, и будет Б-гу — Царство». Это царство Эсава, которое забрал в этом мире, будет Ему, Святому, благословен Он, Одному. А что сейчас — не оно, царство, у Святого, благословен Он? Но — несмотря на то, что властвует Святой, благословен Он, сверху и снизу, вот, отдал им, остальным народам, каждому одному и одному долю и наследство в этом мире — пользоваться (леиштамша לאשתמשא) им, а в то время — заберёт у всех царство, и будет Его всё, как написано: «И будет Б-гу — Царство», Ему Одному, как написано (Зхария, 14): «И будет Б-г Царём над всей землёй, в день тот будет Б-г Един и Имя Его Едино».

156. «И было, только выходом вышел (яцо яца יצא יצא) Яаков и т.д.» Раби Шимон сказал: «Только выходом вышел», — два выхода этих зачем? Но — один Присутствия, а один — Яакова, ведь когда вошёл Яаков, Присутствие вошло с ним, и перед Присутствием благословился, ибо Ицхак был говорящим благословения, а Присутствие признавало их для него. И когда вышел Яаков, Присутствие вышло с ним, как то, что сказано: «Только выходом вышел Яаков», — два выхода, как один.

157. «И Эсав, брат его, пришёл от ловли своей». «От ловли» — не написано, но — «от ловли своей», что это — ловля его, ибо не было у него благословения, и Дух Святости кричал и говорил: «Не довольствуйся хлебом злого глазом (аль тилхам лехем ра аин אל תלחם לחם רע עין)«.

158. «И сделал тоже он яства (матамим מטעמים) и т.д. Встань, отец мой (якум ави יקום אבי)!», высказывание его — в дерзости (ба-азут בעזות), с наглым духом, вещь, что нет в ней смысла: «Встань, отец мой!» Иди, смотри: что между Яаковом и Эсавом, что между этим и этим. Но (Яаков), который не хотел пугать его, говорил языком молений (тахануним תחנונים): «Встань, пожалуйста, присядь и покушай от дичи моей». А Эсав сказал: «Встань, отец мой!», — как тот, кто не говорит с ним (т.е., не думая о собеседнике).

159. Иди, смотри. В час, когда вошёл Эсав, вошёл с ним Геhинам, содрогнулся Ицхак и испугался, как написано: «И затрепетал Ицхак трепетом великим до чрезвычайности («ад меод» [עד מאד], т.е., букв. «до весьма»)«. Поскольку написано «И затрепетал Ицхак трепетом великим» — достаточно, что такое — «до чрезвычайности»? Но — что не было страха и ужаса, который пал на него, на Ицхака, [такого] большого — со дня, когда создался (родился), и даже в тот час, когда связался (итакад אתעקד) Ицхак (для жертвы) на поверхности жертвенника и увидел нож над собой, не содрогнулся, как в тот час, когда вошёл Эсав и увидел Геhинам, который вошёл с ним, тогда сказал: «Перед тем, как пришёл ты, и благословил его, также благословен будет!», — поскольку видел Присутствие (с Яаковом), то признал [истину] за теми благословениями.

160. Объяснение другое. Ицхак сказал: «И благословил его». Вышел Голос (кала קלא) и сказал: «Также благословен будет!» Хотел Ицхак проклясть его, Яакова. Сказал ему Святой, благословен Он: «Ицхак! Себя ты проклянешь (гармах ат лает גרמך את לייט)! Ведь уже сказал ты ему: проклинающий тебя проклят, а благословляющий благословен!».

161. Иди, смотри. Все признали [истину] за теми благословениями, верхние и нижние, и даже та доля жребия его (хулак адвей חולק עדביה), Эсава, признала их, и благословила его, и признала [истину] за теми благословениями, и вознесла на голову его сверху.

162. Откуда (известно это)? Как написано (Брешит, 27): «И сказал: отпусти меня (шалхени שלחני), ибо поднялась заря (hа-шахар השחר), и сказал: не отпущу тебя — если только благословил ты меня!» «И сказал: отпусти меня!», — поскольку схватил его Яаков. И ведь как может сын человеческий, который — тело и плоть, схватиться за ангела, который — дух действительно, как написано (Теhилим, 104): «Делающий ангелов своих духами (рухот רוחות), служителей его — огнём пылающим»?!

163. Но — отсюда (известно), что ангелы, посланники Святого, благословен Он, когда они спускаются в этот мир закутанными (глимин גלימין), то закутываются и одеваются в тело, по виду этого мира, чтобы так выглядеть, чтобы не отличаться от обычая (ле леhашнаа ми-минhага לא להשנאה ממנהגא) того места, что пришёл туда.

164. И вот, сказано, что Моше, когда поднялся наверх, что написано? «И был там с Б-гом сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил», — из-за обычая, чтобы не отличаться от того места, что пришёл туда. И те ангелы, когда спускались вниз, написано (Брешит, 18): «И он стоит над ними под деревом, и кушали». И так тут: этот ангел, когда спустился вниз, не боролся (итавак אתאבק) с Яаковом [никак, а] только изнутри того, что был одет в тело по виду этого мира. И из-за этого боролся Яаков с ним всю ту ночь.

165. Иди, смотри: поскольку власть этих — нет её [нигде], кроме [как] ночью, конечно, и из-за этого власть Эсава — нет её [нигде], кроме [как] в изгнании, которое — ночь, и поэтому ночью схватился с ним Яаков, и боролся с ним. И когда пришло утро, ослабела сила его (итхалаш хейлей אתחלש חיליה), и не мог, и тогда схватил (его) Яаков, поскольку Яаков — власть его днём.

166. И из-за этого написано (Йешая, 21): «Послание («маса» [משא], т.е., букв.: «ноша») Думы (т.е., Эдома, Эсава — Раши), ко Мне взывает из Сеира: «Сторож, что от ночи, Сторож, что ночью?», — что ведь тогда власть его, Эсава, который — Сеир (место жизни Эсава), ночью он, и из-за этого ослабел, когда пришло утро, и тогда сказал: «Отпусти меня, ибо поднялась заря».

167. «И сказал: не отпущу тебя — если только благословил ты меня!» «Если только благословил ты меня (берахтани ברכתני)«? «Если только благословишь ты меня (тевархени תברכני)» — нужно было ему [сказать]! Что [такое] «если только благословил ты меня»? Если признал ты [истину] за теми благословениями, которыми благословил меня отец, и не будешь обвинителем (мекатрега מקטרגא) мне из-за них. Что написано? «И сказал: не Яаков произнесётся более имя твоё, но только Исраэль и т.д.» Почему Исраэль? Сказал ему: «Против воли нашей следует нам прислуживать (лешамша לשמשא) тебе, ведь ты короновался в силе своей сверху на уровне высшем, Исраэль (т.е., поборовший ангела) будет имя твоё, конечно».

168. «Ибо боролся с Б-гом (сарита им эло-hим שרית עם אלהים)«. Что — «с Б-гом»? Поднимется в разум, что про Него говорил?! Но — сказал ему: «Боролся ты (с ангелом), [чтобы] соединиться и слиться с Б-гом в соединении, в слиянии солнца и луны (шимша ве-сиhара שימשא וסיהרא), и из-за этого не написано «эт Эло-hим», а «им Эло-hим» (т.е., в значении «вместе с Б-гом») — в соединении и слиянии одном.

169. Объяснение другое. «И сказал», — как то, что сказано (Шмот, 15): «И сказал: «если слухом послушаешь Голоса Б-га Вс-сильного твоего», так тут: «И сказал (т.е., Б-г сказал): «Не произнесётся более имя твоё Яаков, а только Исраэль». Тогда короновался Яаков в уровне своём — быть обобщением (клала כללא) праотцов. Что написано: «И благословил его там»? Что признал ему [истину] за всеми благословениями, которыми благословил его отец его.

170. Раби Шимон открыл и сказал (Мишлей, 16): «По желанию Б-га — дороги человека, также врагов его помирит (яшлим ישלים) с ним». Иди, смотри: насколько следует ему, сыну человеческому, исправлять тропы свои (швилой שבילוי) в помощью Святого, благословен Он, чтобы сделать заповеди Торы! Что ведь установили мы, что, конечно, два ангела-посланника есть у сына человеческого свыше — сливаться с ним (т.е., сопровождать), один — справа и один — слева, и они — свидетели (сhадин סהדין) его, сына человеческого. Во всём, что он делает, они находятся там, и называют их Стремление Благое и Стремление Злое.

171. Приходит сын человеческий очиститься и заняться законами Торы, это Стремление Благое соединяется с ним, уже он пересилил (иттакаф אתתקף) то Стремление Злое, и примирилось с ним, и превратилось в его раба. А когда сын человеческий идёт загрязняться, то Стремление Злое усиливается и побеждает то Стремление Благое, и вот, установили мы, конечно, когда тот сын человеческий хочет очиститься, какой силой усиливается сын человеческий! Когда пересиливает то Стремление Благое, тогда — «Врагов его примирит с ним», — то Стремление Злое смиряется (иткафья אתקפיא) перед Стремление Благим. И об этом сказал Шломо: «Хорош опозоренный (никла נקלה) и раб его». Что [такое] «И раб его»? Это — Стремление Дурное. И тогда, когда идёт сын человеческий в соответствие с законами Торы, тогда — «Тоже врагов его примирит с ним», — это Стремление Злое, и приходящее с его стороны».

172. Иди, смотри. Из-за того, что Яаков положился (автах אבטח) на Святого, благословен Он, и все пути его были во Имя Его, из-за этого — «Врагов его примирит с ним». Это — Сама-эль, сила и мощь Эсава, который примирился с Яаковом, и поскольку примирился с Яаковом и признал ему [правду] за теми благословениями, тогда примирился с ним Эсав, и пока не примирился с ним Яаков — с тем назначенным (мемана ממנא), который назначен над ним, не примирился с ним Эсав. Из-за этого во всяком месте мощь, которая снизу, зависит от мощи, что сверху.

173. «И затрепетал Ицхак трепетом большим до чрезвычайности («ад меод» [עד מאד], т.е., букв.: «до очень»), и сказал: «Кто где (ми эйфо מי איפה)?». «Кто где?». Что [такое] «Кто где?»? «Кто он это?» нужно было ему [сказать]! Но — «Кто где?», — ибо стояло Присутствие там, когда благословлял его Ицхак — Яакова, и об этом сказал: «Кто где?», кто тот, что стоял тут и признал [правду] за теми благословениями, которыми благословил я его, конечно — «также благословен будет», ведь Святой, благословен Он, согласился (истакам אסתכם) с теми благословениями.

174. Раби Йеуда сказал: «Из-за того трепета которым [заставил] трепетать Яаков Ицхака, отца своего, наказался (итанаш אתענש) Яаков наказанием Йосефа, ибо затрепетал трепетом, как этот, в час, когда сказали ему (Брешит, 37): «Это нашли мы» (когда принесли окровавленную рубашку Йосефа). Ицхак сказал: «Кто где?», посредством [слова] «где» наказался Яаков, как написано (там же): «Где они пасут?», и там Йосеф пропал, и наказался Яаков. И несмотря на то, что Святой, благословен Он, согласился с рукой его в тех благословениях, он наказался посредством [слова] «где», как написано: «Где они пасут?», и оттуда пропал у него (Йосеф), и наказался всем тем наказанием.

175. «И затрепетал Ицхак трепетом большим». Что [такое] «большим (гдола גדולה)«? Написано тут «большим», и написано там (Дварим, 18): «И огонь (эт hа-эш את האש) большой этот и т.д.», — ибо вошёл Геhинам с ним. «До чрезвычайности». Что [такое] «до чрезвычайности»? Написано тут: «Очень», и написано там (Брешит, 1): «И вот, хорошо очень». Это — Ангел Смерти, тогда сказал: «Кто где?»

176. «Как услышал Эсав слова Отца и т.д.» Сказал р. Хия: «Как плохи (бишин בישין) деяния тех слёз (дмаин דמעין), которыми плакал и [которые] источал («апик» [אפיק], т.е., букв.: «выводил») Эсав перед отцом своим, чтобы благословиться от него, ибо был ценящим (хашив חשיב) слово отца весьма! «Разве [не] потому назвал его именем Яаков». «Разве [не] потому назвал его именем», — назвал его именем Тот, Кто назвал его. Вывел звук со слюной (цица де-рока ציצא דרוקא) ради унижения (т.е., унизил Того, Кто дал Яакову имя). «Разве [не] потому названо имя его» — не написано, а [написано]: «Назвал имя его».

177. «И обхитрил меня («ва-йааквени», [ויעקבני] от слова Яаков и «акев», т.е., «пятка») этот дважды». «Этот (зэ זה)«, — что это «этот»? «И обхитрил меня дважды» нужно ему [сказать]! Но — слово одно было два раза: «Первородство моё (бхорати בכורתי)«, повторил его раз другой: «Благословение моё (бирхати ברכתי)«, — это оно два раза. По виду этого (Брешит, 43): «Ибо теперь вернулись это дважды (шавну зэ памаим שבנו זה פעמים)«, — слово одно два раза, одно — что верну его (Биньямина), и [другое] — что не буду в позоре (бе-кисуфа בכיסופא) перед тем сыном человеческим (перед Йосефом). «Вернулись (шавну שבנו)«, «стыдились (бошну בשנו)«, — мы в позоре перед ним, и уже вернулись [бы].

178. По виду этого сказал Иов (Иов, 13): «И посчитал меня за врага Себе?» Переворачивается: «Иов (איוב)» — «Враг (ойев אויב)«. И установили мы — как написано (Иов, 9): «Который в буре ответит мне и т.д.». Сказал перед Ним: «Хозяин мира! Может, ветер бури (сеара סערה) прошёл перед Тобой?!» И тут: «Первородство моё взял, и вот сейчас» — перевернулось слово, и взял благословение моё.

179. «Вот, главным поставил я его для тебя и т.д., и тебе — где, что сделаю, сын мой?!» «И тебе — где (у-леха эйфо ולך איפה)«, — не стоит тут Соглашающийся с тобой. «Что сделаю, сын мой?!» Тогда — благословил его в этом мире и всмотрелся в уровень его, и сказал: «И посредством меча своего проживёшь (ве-аль харбеха тихье ועל חרבך תחיה)«, — что ведь положено ему проливать кровь и делать войны, и об этом сказал: «Что сделаю, сын мой?!»

180. Раби Элазар сказал: «И тебе — где, что сделаю», поскольку сказал это, почему — «сын мой»? Но сказал ему: «И тебе — где, что сделаю», что ты — посредством суда, посредством меча и посредством крови вижу тебя, а брата твоего — в пути целостном. Но — «сын мой», сын мой, конечно, я причинил (гаримна גרימנא) тебе, поскольку ты — сын мой, и из-за этого — «и посредством меча своего проживёшь, и брату своему послужишь», и ещё не осуществилось, что ведь не служил (ло палах לא פלח) ему Эсав, Яакову, поскольку Яаков не потребовал его сейчас, и он вернулся и назвал его «господин мой (адони אדוני)» несколько раз, поскольку смотрел далеко (ле-мерахок למרחוק), и убрал его (служение) в конец дней, как сказали мы».

181. Раби Хия и раби Йоси были идущими по дороге. Пока были идущими, увидели р. Йоси-старейшину, который был идущим за ними. Сели, пока подошёл к ним. Когда подошёл к ним, сказали: «Сейчас дорога исправлена (орха миттакна ארחא מתתקנא) перед нами». Пошли. Сказал р. Хия (Теhилим, 119): «Время сделать для Б-га». Открыл р. Йоси и сказал (Мишлей, 31): «Уста её (пиа פיה) открыты в Мудрости, и Учение Милости (торат хесед תורת חסד) — на языке её». «Уста её открыты в Мудрости», — это Собрание Исраэля. «И Учение Милости — на языке её», — это те [сыны] Исраэля, чей язык Торы занимается ею днём и ночью.

182. «Уста её открыты в Мудрости», — это «бет» в слове «в начале (бе-решит בראשית)«, и установили это. «И Учение Милости — на языке её», — это Авраам, что ради него создал мир и о нём говорит постоянно. «Бет» закрыт в этой стороны и открыт с этой стороны. Закрыт с этой стороны, как то, что сказано (Шмот, 33): «И увидишь ты заднюю [сторону] Мою (ахорай אחורי)«. Открыта с этой стороны, чтобы светилось лицо в сторону высшего, и (ещё) открыта с этой стороны, чтобы получать сверху, и она (буква «бет») — балкон («ахсадра» [אכסדרה], т.е., открыта, как балкон — Сулам), [чтобы] получать. И из-за этого стоит в начале Торы и наполняется потом. «Уста её открыты в Мудрости», — в Мудрости, конечно, как написано: «В начале создал Б-г», как перевод его (арамейский). «И Учение Милости — на языке её», — ведь потом рассказывает и говорит: «И сказал Б-г: «Да будет свет!», и был свет». «Уста её открыты в Мудрости», — это «hэй» Имени Святого, что всё в нём, и он — закрыт и открыт, обобщение верхнего и нижнего, тайна верхнего и нижнего.

183. «Уста её открыты в Мудрости», — поскольку она закрыта, что не узнаётся вообще, как написано (Иов, 28): «И укрыта (ве-нээлма ונעלמה) от глаз всего живого, и от птиц небесных скрыта (нистера נסתרה)«, и когда начинает распространяться в Мудрости, которая прикреплена к ней, и она — внутри неё, выходит голос, который — «Тора Милости».

184. «Уста её открыты в Мудрости», — это «hэй» последняя, которая — речение (дибур דבור), и слово зависит от Мудрости. «И Учение Милости — на языке её», — это голос (коль קול), который стоит над речением — управлять им. «И Учение Милости», — это Яаков, который — «на языке», управлять словом и уединять его, ведь нет речения без голоса, и установили это.

185. Открыл раби Хия за ним и сказал (Мишлей, 8): «Я -Мудрость, находился (шаханти שכנתי) [с] хитростью (арма ערמה), и знание умыслов (мезимот מזמות) найду». «Я — Мудрость», — это Собрание Исраэля. «Находился [с] хитростью», — это Яаков, который мудр. «И знание умыслов найду», — это Ицхак, что было у него знание умыслов благословить его, Эсава. И поскольку Мудрость скомпоновалась (иштатаф אשתתף) с Яаковом, который — хитрость, «и знание умыслов найду», — что благословился Яаков от отца своего, и прибыли на нём все те благословения, и осуществились в нём и в сынах его навсегда и вовеки веков.

186. Из них (некоторые) осуществились в этом мире, а все они осуществятся во время царя-Машиаха, ибо тогда будет Исраэль — «народ единственный на земле» и народ один для Святого, благословен Он, как то, что написано (Йехезкель, 37): «И сделаю их народом одним в земле», и возвластвуют сверху и снизу, как написано (Даниэль, 7): «И вот, с облаками небесными (им аненей шмая עם ענני שמיא) — словно сын человеческий приходит», — это царь-Машиах, как написано (Даниэль, 2): «И в дни их, царей тех, установит Б-г Небес царя и т.д.», и из-за этого хотел Яаков, чтобы убрались благословения на то время, которое придёт, и не взял их сразу».

187. Открыл р. Йиса за ним и сказал (Йирмия, 46): «И ты не бойся, раб мой Яаков, речь Б-га, и не страшись (аль техат אל תחת), Исраэль и т.д.» Этот стих установили. Но — в тот час, когда вышел Яаков от отца своего с теми благословениями, посмотрел на себя, сказал: «Вот, эти благословения — нужно мне убрать их на потом, на долгие дни», и был боящимся (дахиль דחיל) и опасающимся (мистапей מסתפי), вышел голос и сказал (Йирмия, 46): «А ты не бойся, раб Мой Яаков, речь Б-га, ибо с тобой Я», — не оставлю тебя в этом мире, «ибо вот, я спасаю тебя издалека» (там же), — в то время, куда ты убрал их, те благословения.

188. «И потомство твоё — из земли пленения их (шивьям שבים)» (Йирмия, 46), — несмотря на то, что сейчас взял благословения Эсав, и будут (его потомки) порабощать сыновей твоих, Я выну (апик אפיק) их из руки его, и тогда поработят сыновья твои его. «И вернётся Яаков» (там же), — к тем благословениям, «и вернётся Яаков», — это Присутствие, «и вернётся Яаков», конечно. «И успокоится, и умиротворится (ве-шакат ве-шаанан ושקט ושאנן)«, — как то, что установили — от тех царств: от Вавилона, от Мидии, от Греции и от Эдома, ведь они были порабощающими Исраэль. «И нет тревожащего», — навсегда и вовеки веков.

189. Пошли. Пока были идущими, сказал р. Йоси: «Конечно, всё, что сделал Святой, благословен Он, на земле, всё было в тайне Мудрости, и всё — чтобы увидеть Мудрость Высшую им, сынам человеческим, чтобы выучивали из того деяния (творения мира) тайны Мудрости, и все они, как положено, и деяния Его все — дороги Торы, поскольку дороги Торы — это дороги Святого, благословен Он, и нет вещи малой (мила зеира מלה זעירא), что не было бы в ней столько путей, и троп, и тайн Мудрости высшей.

190. Иди, смотри, ведь р. Йоханан, сын Закая, был говорящим триста законов установленных (hалахот псукот הלכות פסוקות) в тайне Мудрости Высшей в стихе (Брешит, 36): «А имя жены его — Меhетавель, дочь Матреда, дочь Мей-Заhава ([מי זהב], т.е., букв.: «вод золотых»)«, и не открыл их [никому], кроме р. Элиэзера, который был с ним, чтобы познал, сколько тайн высших этих во всяком деянии и деянии, которое в Торе, и во всяком слове и слове — Мудрость это, и Тора Правды. Из-за этого те слова Торы — слова святые это, — увидеть из них чудеса, как то, что сказано (Теhилим, 119): «Открой глаза мои (галь эйнай גל עיני), и увижу я чудеса из Торы Твоей».

191. Иди, смотри, в час, когда искривил тот змей Адама и жену его, ибо сблизился с женщиной и поместил в неё грязь (атиль ба зуhама אטיל בה זוהמא), и соблазнился (итпата אתפתא) с его помощью человек, тогда загрязнился мир, и проклялась земля из-за него, и причинил смерть всему миру, и восстал мир взыскать (леитпара לאתפרעא) с него — до того, что пришло Дерево Жизни, и покрыло человека, и заставило того змея, чтобы не властвовал навеки над потомством Яакова.

192. Ведь во время, когда приносили [сыны] Исраэля козла, был подчиняющимся (иткафья אתכפיא) тот змей и превращающимся в раба, как сказано. И из-за этого преподнёс Яаков отцу своему двух козлов. Одного — подчинить Эсава, который — козёл, и другого — из-за уровня, от которого был зависящим Эсав, и прикрепился к нему, и сказано (объяснено).

193. И из-за этого стоял (в ожидании) мир до того, как пришла женщина по виду Хавы и сын человеческий по виду Адама, и искривили, и обмудрили (ва-яакиму ва-яхкиму ויעקימו ויחכימו) его, того змея злого, и того, кто едет на нём, и всё сказано».

194. Открыл и сказал: «И был Эсав человеком, знающим ловлю (цаид ציד), человеком поля». И вот, сказано: «А Яаков — человек целостный, сидящий в шатрах». «Человек целостный (иш там איש תם)«, — «человек целостный (гвар шлим גבר שלים)«, как перевод его (арамейский). «Сидящий в шатрах». Почему он «целостный»? Потому, что он «сидит в шатрах», что держится за две стороны, за Авраама и за Ицхака. И из-за этого Яаков со стороны Ицхака пришёл к Эсаву, как сказано, как написано (Шмуэль-Бет, 22): «С милостивым умилостивься (им хасид титхасад עם חסיד תתחסד), а с упрямым упрись (им икеш титапаль עם עקש תתפל)«. И когда пришёл с благословениями, с помощью высшей пришёл, с помощью Авраама и Ицхака, и из-за этого в Мудрости было, как сказано.

195. Иди, смотри: когда Яаков пробудился (итар אתער) к Сама-элю, уровню Эсава, и противостоял (кабиль קביל) ему, Яакову, и Яаков победил (нацах נצח) его в нескольких сторонах. Победил змея с мудростью и с хитростью, и не [был] побеждён [ничем], кроме как с помощью козла (т.е., козлов, которых преподнёс отцу — Сулам). И, несмотря на то, что всё — одно, победил так же Сама-эля победой другой, и победил его, как то, что сказано (Брешит, 32): «И пылился (ва-йеавек ויאבק) человек с ним до восхода зари, и увидел, что не превозмогает его».

196. Иди, смотри: заслуга Яакова — какова была. Ведь он пришёл (Сама-эль) и хотел уничтожить его из мира, и та ночь была ночью, когда сотворена (т.е., обновилась) в ней луна, и Яаков остался один, ведь не было с ним другого, как учили: не выйдет человек один ночью, и тем более в ночь, когда сотворены в ней светы (т.е., в безлунную ночь), ведь луна — она отсутствовала (хасра חסרא), как написано (Брешит, 1): «Да будут светила («меорот» [מארת] — написано без «вав», и можно прочесть как «меарат», т.е., «проклятие»)«, — отсутствует (буква «вав»), и в такую ночь остался один. Поскольку когда луна отсутствует, змей злой усиливается и властвует, и тогда пришёл Сама-эль, и обвинил его, и хотел уничтожить его из мира.

197. И Яаков был силён во всех сторонах — в стороне Ицхака и в стороне Авраама, ибо они были силой Яакова. Пришёл (Сама-эль) справа — увидел Авраама, усилился силой дня, в стороне правой — Милости. Пришёл слева, увидел Ицхака, усилился в суде тяжком. Пришёл к телу (посередине) — увидел Яакова, сильного с двух сторон, которые окружают (сахаран סחרן) его, один — отсюда, один — отсюда. Тогда — «и увидел, что не превозмогает его, и прикоснулся к поверхности бедра его (бе-хаф йерехо בכף ירכו)«, — что это место — вне тела, и это — один столб тела. Тогда — «и сдвинулась поверхность бедра Яакова в борьбе его с ним».

198. Когда пробудилось утро и прошла ночь, усилился Яаков и ослабла (итхалаш אתחלש) сила Сама-эля. Тогда сказал ему: «Отпусти меня (шалхени שלחני)«, ибо пришло время сказать песнь утреннюю, и хотел уйти, и признал ему [правду] за теми благословениями, и добавил ему благословение другое, как написано: «И благословил его там».

199. Иди, смотри: сколькими благословениями благословился Яаков. Одно — от отца его с помощью той хитрости, и обрёл (равах רווח) все те благословения. И одно — от Присутствия, что благословил его Святой, благословен Он, когда был уходящим от Лавана, как написано (Брешит, 35): «И благословил Б-г Яакова». И одно — что благословил его тот ангел, назначенный Эсава. И одно — благословение другое, которым благословил его отец, когда был идущим в Падан-Арам, как написано (Брешит, 28): «И Б-г Вс-сильный благословит тебя и т.д.».

200. В то время, когда увидел Яаков себя со всеми этими благословениями, сказал: «Каким благословением из них воспользуюсь сейчас?» Сказал: «Слабейшим из них воспользуюсь сейчас», и какое это? Это — последнее, которым благословил его отец. И, несмотря на то, что оно сильное (такифа תקיפא), сказал: «Не оно сильное по власти этого мира, как первые».

201. Сказал Яаков: «Воспользуюсь сейчас этим», и воспользовался им, и убрал все те другие на время, когда понадобятся — «мне и сыновьям моим после меня». Когда? Во время, когда соберутся (йитканшун יתכנשון) все народы уничтожить сыновей моих из мира, как написано (Теhилим, 118): «Все народы окружили меня (севавуни סבבוני), Именем Б-га я сокрушу их, обступили, также окружили меня и т.д., обступили меня, как пчёлы (ка-дворим כדבורים) и т.д.». Вот тут три (слова «обступили» и «окружили») — на три (благословения), которые остались. Одно — те благословения первые отца, второе — те благословения, которыми благословил его Святой, благословен Он, третье — те благословения, которыми благословил его тот ангел.

202. Сказал Яаков: «Для того понадобятся — для царей и всех народов всего мира», — и убрал их туда. И сейчас для Эсава — достаточно ему этой. Подобно царю, у которого было несколько легионов (легийоним לגיונים) мощных, несколько владельцев проведения битвы (марей магихей крава מארי מגיחי קרבא) — проводить битвы, что готовы против царей мощных, проводить с ними битву. Между тем услышал (царь) о разбойнике одном — режущем (капха קפחא), сказал: «Эти люди ворот (стражи) — пойдут туда (воевать с ним — Сулам)!» Сказали ему: «Из всех легионов своих, не ты посылаешь туда [никого], кроме этих?!» Сказал: «Для этого разбойника достаточно этих, а все легионы мои и владельцев битвы — уберу для тех царей мощных в день битвы: когда понадобятся мне — будут».

203. Так тут — Яаков сказал Эсаву: «Достаточно мне сейчас этих благословений, но на то время, когда понадобятся для детей моих для всех царей и властителей всего мира — уберу их (аслак лон אסלק לון)«.

204. Когда придёт то время, пробудятся те благословения со всех сторон, и осуществится мир в существовании своём, как положено. И от того дня и далее восстанет царство это над всяким царством другим, как установили это, как написано (Даниэль, 2): «Раскрошит и прикончит (тадик ве-тасаф תדיק ותסף) все те царства, а оно восстанет вовеки. И именно тот камень (авна אבנא), который отсечён от скалы (тура טורא) не с помощью рук (человеческих), как то, что сказано (Брешит, 49): «Оттуда пасёт («роэ» [רועה], т.е., охраняет) Камень Исраэля». Кто «камень» этот? Это — Собрание Исраэля, как то, что сказано (Брешит, 28): «И камень этот, который поставил я памятником и т.д.»

205. Раби Хия сказал: «Отсюда [учим] (Йешая, 10): «Оставшаяся заселённость (шар йишув שאר ישוב), оставшийся Яаков», — это благословения последние, которые остались. И написано (Миха, 5): «И будет, остаток Яакова среди народов внутри народов многих», — «среди народов» всех, а не у Эсава одного, и написано: «И будет и т.д., как роса (ке-таль כטל) от Б-га».

206. Открыл р. Йиса и сказал (Малахи, 1): «Сын уважит отца (бен йихабед ав בן יכבד אב), а раб — господина своего». «Сын», — это Эсав, ибо не было сына человеческого в мире, который уважит (йокир יוקיר) отца своего так, как уважал Эсав отца своего. И то уважение, которым уважал его, воцарило его на этим миром.

207. «И раб — господина своего», — это Элиэзер, раб Авраама, и установили это, ведь сын человеческий, который был приходящим в Харан с таким богатством (утра עותרא), и с такими подарками и тратами (невазбезин נבזבזין), и верблюдами нагруженными, а не сказал Бетуэлю и Лавану, что он друг Авраама или сын человеческий другой, который пришёл по просьбе (бе-пиюса בפיוסא) Авраама, но — пока не сказал слова, что написано? «И сказал: раб Авраама я», а потом — «господин мой», «господин мой»… Чтобы уважить его, Авраама. То уважение и то благо продлило его (жизнь) на многие времена.

208. Так Эсав — то уважение, которым уважал его, отца своего, продлило его на все те времена, когда властвует в мире этом, и те слёзы (дмаин דמעין) испускают [сыны] Исраэля в порабощении его — до того, что вернутся [сыны] Исраэля к Святому, благословен Он с плачем и со слезами, как написано (Йирмия, 31): «С плачем придут и т.д.», и тогда написано: «И поднимутся спасённые на гору Цион судить гору Эсава, и будет — Б-гу царствование», благословен Б-г вовеки, амен и амен».