Содержание
- И взял Корах [1]
- Созываемые на собрание [9]
- Свят и чист
- Бог, Элоким духов
- Возьми кадильницу [23]
- Не допустите искоренения колена семейств Ке̃гата
- Всё, что найдет рука твоя в силах делать, делай
- И будет служить Леви [39]
- Ценности дома
- Отчуждающий свое имущество для коэна
- Два из ста
- Выделять десятину (маас́ер)
- Согласно указанию Творца останавливались
И взял Корах [1]
1) «Они желаннее золота, золота червонного; они слаще меда, текущего из сотов…» [2]. Как возвышенны слова Торы! Как дороги они, желанны они свыше, желаннее всего. Ведь они – святое Имя, и всякий усердствующий в Торе, усердствует в святом Имени и спасен от всякого зла, спасен в этом мире и спасен в будущем мире. Каждый, занимающийся Торой, держится за Древо Жизни. А раз он держится за Древо Жизни, он держится за всё, как сказано: «Древо Жизни она для держащихся за нее» [3].
2) У всякого, кто занимается Торой, есть свобода от всего, свобода от смерти, поскольку свобода, т.е. бина, пребывает на нем и держится за него. Если бы [сыны] Исраэля облачились в Тору, они спаслись бы от всего и не находились бы в изгнании. И, как сказано: «начертано (хар́ут) на скрижалях» [4], читай не «начертано» (хар́ут) с огласовкой кам́ац, а «свобода» (хер́ут) – с огласовкой ц́ере. Ибо эта свобода заключена в Торе. Тора – это сила правой [линии], как сказано: «от правой [руки] Его пламя Закона им» [5]. И левая включается в правую. Тот, кто делает правую левой, а левую правой как будто разрушает мир.
3) Аарон – это прАВАЯ [линия], т.е. х́есед. Левиты – это левая [линия], т.е. гвура. Корах хотел заменить правую линию на левую, т.е. хотел священство, правую линию, для левитов, т.е. левой. И поэтому он был наказан. И мало того, был еще пойман на злословии в адрес Моше и был наказан за всё. Левая [линия] всегда включается в правую, ибо это исправление левой [линии]. Корах хотел поменять исправление наверху и внизу, ибо желал власти левитов, т.е. левой [линии], чтобы они не включались в коэнов, т.е. правую [линию]. Поэтому он погиб и сверху и снизу.
4) Корах воспользовался дурным советом. Гоняющийся за чужим, мало того, что чужое ускользает от него, еще и свое потеряет. Корах погнался за чужим, свое потерял и другого не обрел.
5) Корах шел путем ссоры, а это отдаление и откладывание наверху и внизу. А тот, кто желает отсрочить исправление мира, исчезает из всех миров. Ссора – это отдаление и откладывание мира (шал́ом). А тот, кто оспаривает мир, оспаривает Его святое Имя, поскольку Его святое Имя называется «мир».
6) Мир существует только благодаря миру. Когда Творец создал мир, он не мог существовать, пока Он не поместил над людьми мир (шал́ом), т.е. шабат, который является миром высших и нижних. И тогда ожил мир. И поэтому тот, кто оспаривает мир, исчезнет из мира.
7) Целофх́ад оспаривал шабат, ибо он собирал хворост. Хворост – это другие деревья 70-ти ангелов-предводителей. И это вещи, относящиеся к будним, а будни не могут пребывать в святости. И выходит, что он оспаривал мир в мире, т.е. шабат, ибо смешивал будни с шабатом.
8) «Велико благополучие любящих Тору Твою» [6]. Тора – это мир, как сказано: «И все стези ее – мир» [7]. А Корах хотел испортить мир наверху, – т.е. Тору, или среднюю линию, называемую «Тора», которая примиряет правую линию с левой, – и внизу, у Моше. И поэтому он получил наказание от верхних и нижних. От огня и от уст земли [8].
Созываемые на собрание [9]
9) «Созываемые» (кир́эй) написано без йуда. Царство земное подобно царству небесному, т.е. нижняя малхут подобна высшей малхут. Все те высшие сфирот, за которые держится святое Имя, вызываются из места, называемого «святость», т.е. высшие Аба ве-Има. Как сказано: «[назовете] наречениями святым» [10]. И это когда назначенный срок пребывает в мире: в праздники и памятные даты (мо́эд). И подобно тому, как эти высшие сфирот называются «высший Храм», чтобы освятить их, так же и нижний Храм вызывает свои воинства, чтобы украсить и поднять их. Где они – это три мира БЕА, являющиеся ее воинством, ибо малхут украшает их и поднимает их в Ацилут.
10) Высший Храм – это высшие Аба ве-Има. Нижний Храм – это совершенная хохм́а, т.е. малхут, которая тоже вызвала все свои воинства, чтобы освятить их своей святостью. Все эти воинства вызываются, чтобы облачиться в нижний Храм, когда праздник (мо́эд) пребывает в мире. И подобно тому, как ее воинства стоят наверху в Ацилуте, вызванные из малхут, так же стоят и предводители народа, т.е. вожди Исраэля, по ее примеру внизу, в этом мире. И поэтому они называются «созываемые на мо́эд». А поскольку они внизу, они называются «кирэй моэд» без йуда. Но они в этот момент в великом совершенстве.
11) «Мужи именитые» [9] – т.е. люди малхут, которая называется «имя», а не люди Творца (АВАЯ), т.е. Зеир Анпина. Поэтому они назывались «мужи именитые», ибо происходили со стороны гвуры, т.е. малхут, которая называется «нижняя гвура». И это сказано, чтобы возвеличить их высшим образом, но они взяли это для себя и отделили малхут от Зеир Анпина, и были вовлечены в ссору с Моше, т.е. Зеир Анпином.
Свят и чист
12) «Утром известит Творец, кто Его и кто свят, и того приблизит к Себе» [11]. Почему «утром»? И почему святой, а не чистый? Иными словами, [вместо] «и кто свят, и того приблизит к Себе» он (Моше) должен был сказать: «и кто чист». А дело в том, что они, т.е. сообщники Кораха, исходят из чистой стороны, поскольку левиты – это свойство «чистый», а не «святой». А коэн – святой. Сказал Моше «утром», ибо тогда сфира коэна, т.е. х́есед, пробуждается в мире. «Если вы коэны, то утром исполните утреннюю службу, т.е. х́есед, и тогда известит Творец, кто Его и кто свят». «Кто Его» – это левит, а «кто свят» – это коэн. Тогда «приблизит к Себе» святого. И никто не сможет различить это, кроме утра. И так сказал он им: «Если обнаружите себя оставшимися на стороне суда (д́ина), это утро, т.е. х́есед, не станет терпеть вас, ибо это не время суда. А если обнаружите себя оставшимися на стороне х́еседа, поскольку это его время, останетесь вы в нем, и примет оно вас».
13) Как это будет проверяться? Приношением воскурения. Ибо др́ужка (друг невесты) нужен, чтобы благодаря нему воскурилось курение на всех ступенях. И соединится в них [всё], ибо дух курения поднимается и связывает все ступени в одно. Др́ужка – это коэн, т.е. х́есед. Поэтому: «И кого изберет Творец, тот и будет свят» [12], – а не чист. Ибо это две ступени – «свят» и «чист». Коэн – свят, левит – чист. И поэтому сказано: «свят».
Бог, Элоким духов
14) Моше и Аарон предали себя смерти, как сказано: «Они же пали на лица свои и сказали: Бог, Элоким духов!» [13]. «Духов» (рух́от) написано без вава, поэтому это Древо Смерти, т.е. малхут. И всюду падение ниц [связано] с этой стороной. И поэтому сказано: «Бог, Элоким». «Бог» – как сказано: «И гнев́ится Бог каждый день» [14], это малхут. «Элоким духов» – это место сонма душ всего мира, все души поднимаются туда и оттуда выходят, и это малхут.
15) «Слушайте, мудрые, мои слова и внимайте мне, знающие» [15]. Этот стих – это слова Эли̃гу. Приди и увидь, что сказано: «И на троих друзей воспылал его гнев за то, что они не находили ответа [и винили Иова]» [16]. Ибо они говорили [разные] слова, но Иов не находил в них утешения. Отсюда мы учим, что желающий утешить скорбящего, должен сначала найти опору своим словам, чтобы они были пригодны для его утешения. Ибо друзья Иова говорили слова истинные, но не способные утешить его. Ибо нужны слова, с которыми скорбящий согласится, и тогда он примет на себя суд, и возблагодарит за него Святого Царя. Как сказано: «А мешкал Эли̃гу возразить Иову» [17], ибо возблагодарил он потом Творца и принял на себя суд небесный.
16) «Поэтому, мудрые люди, послушайте меня! Немыслимо для Бога беззаконье и для Шадая – несправедливость» [18]. «Поэтому, мудрые люди» – совершенные во всем и способные понять эти слова. «Немыслимо для Бога беззаконье» – и как сказано: «И гневится Бог каждый день» [14], это малхут, называемая «Бог». «И для Шадая несправедливость» – одно рядом с другим, ибо Шадай – это есод, и он рядом с Богом, т.е. малхут. «Бог Шадай» – Бог это малхут, а Шадай – это есод. «Ибо по делам человека платит Он ему» [19]. Если человек, пребывая в этом мире, совершает [дурные] дела и грешит перед своим Господином, это действие висит на нем, чтобы Он воздал ему судом. Как сказано: «Ибо по делам человека платит Он ему», – за дело, которое он совершил, воздаст Он ему.
17) «Если он обратит на Него сердце свое» [20]. Когда желание его – раскаяться перед Господином своим. Тогда Бог, Элоким духов «дух его (руах) и душу его (нешама) заберет к Себе» [20], чтобы присоединить к сонму жизни, и не оставляет душу его снаружи, чтобы судили ее другим судом.
18) Это тайные суды Творца. «Ибо по делам человека платит Он ему» [19], ведь судят его судом Творца за те дела, которые человек совершил в этом мире, и возносит Он его, чтобы судили его по делам его, и исчезает он из мира. Сказано дальше: «Кого поставил он над ним на земле, и кто устанавливает всю вселенную?» [21]. «Кого поставил он над ним на земле» – что поставил Он над ним брата его, который спасает его. «И кто устанавливает всю вселенную» – что брат его строит дом, берет в жены его вдову и строит здание мира, и исправление, и заселение мира. Сказано далее: «Если он обратит на него сердце свое» [20]. Ибо этот человек, которого поставил он над ним спасать его и строить здание, должен настроить сердце и желание на умершего, чтобы восстановить его имя. Отсюда ясно, что если человек берет в жены вдову брата из-за красоты и своей страсти, этим не строится здание мира, поскольку его сердце и его желание не направлены на умершего.
19) И поэтому сказано: «Если он обратит на него сердце свое» [20], – в желании сердца должен он направить на умершего, тогда «дух его (руах) и душу его (нешама) заберет к Себе» [20], – т.е. он стремится к нему, чтобы построиться в этом мире. Сказано дальше: «Разом умрет всякая плоть, и человек вернется в прах» [22]. «Разом умрет всякая плоть» – тело сгниет во прахе и всякая плоть. А после этого «и человек вернется в прах», – будет обновление здания, как раньше, и вернется в прах здания другого тела, как было вначале. Поэтому руах (дух) и нешама (душа) в руке Творца и жалеет Он людей, чтобы они не гибли в этом мире и в другом мире. Поэтому сказано: «Бог, Элоким духов всякой плоти» [13].
Возьми кадильницу [23]
20) «Гнев царя – вестник смерти; но человек мудрый умилостивит его» [24]. Насколько люди должны остерегаться грехов своих и оберегать дела свои. Ибо много раз судится мир, и каждый день кладутся дела на весы, и наблюдают их свыше, и записываются они перед Ним. И если дела человека не достойны перед Царем, возникает гнев, и пробуждается суд. Как сказано: «Гнев царя – вестник смерти». И поэтому каждый день должен человек остерегаться грехов своих.
21) Когда обвинители выходят против мира и висит гнев, если найдется праведник в поколении, отмеченный свыше, Творец глядит на него, и гнев утихает. Это подобно царю, который разгневался на своих слуг и потребовал от стражника свершить суд. И в это время пришел возлюбленный царя и встал перед ним. Когда увидел его царь, воссияло его лицо. Начал тот возлюбленный царя говорить с ним, и царь обрадовался. Затем, когда пришел стражник, он увидел радостное лицо царя, отступил и ушел, и не совершил суд. И тогда тот возлюбленный просит царя за слуг его. И царь прощает их. И поэтому: «Но человек мудрый умилостивит его» [24].
22) Так же и тут. Когда увидел Моше, что навис гнев, тотчас же: «И сказал Моше Аарону» [23], – поскольку он др́ужка, т.е. друг, царицы, и курение может быть удачным только у него, ибо он умножает мир в мире, и соединяет узел веры, т.е. малхут. Воскурение – это радость как наверху, так и внизу, узел веры, отступление гнева. Как сказано: «Масть и курения радуют сердце» [25]. И тогда: «Но человек мудрый умилостивит его» [24]. Он снимет лишнее и очистит гнев, и пробудится милосердие.
Не допустите искоренения колена семейств Ке̃гата
23) «Не допустите искоренения колена семейств Ке̃гата из среды левитов» [26]. Ибо они ствол и корень левитов. «Такое делайте для них, чтобы они жили и не умерли» [27]. Т.е. коэн должен исправить их, чтобы, хотя они и приближаются к святилищу, будут подходить лишь в исправлении коэна, который знает знак, до которого можно доходить, но не более. А когда покрывают священную утварь, является другое покрытие свыше, и левитам нельзя приближаться и видеть, ибо то, что шепотом, т.е. тайно, относится не к ним, а только к коэнам, слова и дела которых [происходят] в тайне и шепотом. А левиты – громкоголосы при пении.
24) Поэтому коэны – шепотом и тайно. И поэтому им запрещено вино, ибо вино для громкоголосия, для пения и для раскрытия тайн. И поэтому были отданы левиты для громкоголосия, ибо они связаны с судом, а суд происходит открыто, чтобы сообщить об этом всем. Но коэн, все слова его тайно и шепотом, а не явно, ибо это прАВАЯ [линия], т.е. х́есед. Когда в мире пребывают суды с левой стороны, прАВАЯ будет приближать воскурением, шепотом, в строжайшей тайне, которая глубже всего, и это бина.
25) Когда внешний жертвенник, т.е. малхут, начинает вызывать пробуждение суда, и когда нет праведников для защиты, внутренний жертвенник, т.е. бина, пробуждается на него и противостоит ему, и суды успокаиваются. И так один стоит против другого, и тогда суд отступает.
26) «Вот служение сынов Ке̃гата в шатре собрания – святое святых» [28]. Когда сыны Ке̃гата берут святое святых, приходит коэн и покрывает всё, до того как они приблизились, чтобы взять его. И не видели они никогда, что несут, а всё было закрыто от них, как сказано: «И войдет Аарон и его сыны, когда выступать в путь стану, и снимут завесу полога» [29]. И большая часть покрывал священной утвари была лазоревой. И после того как было покрыто всё, подходили сыны Ке̃гата, носильщики. И приближались они только лишь к тем тканям, которые смотрят наружу. Как сказано: «И когда Аарон и его сыны полностью укроют Святилище <и всю священную утварь> при выступлении стана в путь, то затем войдут сыны Ке̃гата для ношения» [30].
27) Поэтому курение, являющееся внутренним [делом], и всё, что в тайне, передается коэну. И поэтому: «И взял Аарон, как говорил Моше, и поспешил в среду общества» [31], «и возложил он курение» [31]. Поскольку оно – внутреннее [свойство], тайна коэна, который тоже является внутренним [свойством]. И тогда: «И искупил народ. И стал между мертвыми и живыми» [31]. Между Древом Жизни и Древом Смерти. Тогда приблизились правые друг другу, т.е. Древо Жизни, прАВАЯ [линия], приближается к коэну, правой [линии], «и прекратился мор» [31]. Счастлив удел коэна, у которого есть сила наверху и есть сила внизу. И он вызывает мир наверху и внизу. И всё время левая [линия] служит правой. Как сказано: «И примкнут к тебе, и служить будут тебе» [32]. А прАВАЯ включается в левую, [когда] они находятся в Святилище.
Всё, что найдет рука твоя в силах делать, делай
28) «Посмотри на жизнь с женой, которую ты любишь все дни суетной жизни твоей» [33]. Человек должен соединить жизнь от Древа Жизни, т.е. Зеир Анпина, с тем местом, т.е. малхут, которое называется «жена». Одно без другого, Зеир Анпин без малхут, не получается. И должен человек соединить свойства дня с ночью – свойство Зеир Анпина, которое называется «день», с малхут, которая называется «ночь». И наоборот, свойство ночи с днем. И это: «Посмотри на жизнь с женой, которую ты любишь», поскольку «ибо это доля твоя в жизни» [33], так как жизнь, т.е. свойство свечения хохм́ы, пребывает только над малхут, ведь свечение хохм́ы не раскрывается ни в каком другом месте, кроме нее. «И в труде твоем, в котором трудишься ты под солнцем», как сказано: «На всех путях твоих познавай Его, и Он выпрямит стези твои» [34], – ибо «познавай Его» (да́е̃гу) те же буквы, что «познай вав-хэй», т.е. Зеир Анпин и малхут.
29) Все слова царя Шломо без исключения скрыты внутри мудрости. И писания эти выглядят так, как будто всё дозволено, ибо сказано потом: «Всё, что найдет рука твоя делать в твоих силах, делай, ибо нет ни дела, ни счета» [35]. Неужели же Шломо, обладавший высшей мудростью более всех живущих в мире, [действительно] сказал так?
30) А дело в том, что все слова царя Шломо были сказаны о тайне хохм́ы. «Всё, что найдет рука твоя делать в твоих силах, делай» [35] – означает, что человек должен соединить левую [линию] с правой. И всё, что он делает, должно быть только лишь в соединении с правой [линией]. «Всё, что найдет рука твоя» – это левая, которая называется «рука». «Делать в твоих силах» – это прАВАЯ, как сказано: «Твоя десница, Творец, величественная в силе» [36]. И когда человек следит за тем, чтобы все его действия были с правой стороны и соединяли левую с правой, Творец пребывает в нем в этом мире и заберет его к Себе в тот, будущий мир.
31) И не должен человек говорить: «Когда явлюсь я в будущий мир, то попрошу я у Царя милосердия и раскаюсь перед Ним». Ибо об этом сказано: «Ибо нет ни дела, ни счета, ни знания, ни мудрости» [35] после того как человек уходит из этого мира. А если человек хочет, чтобы Святой Царь светил ему в будущем мире и дал ему удел в том мире, должен он в этом мире заниматься соединением своих действий с правой [линией], и все дела его будут ради Творца, ибо потом, когда уйдет он из этого мира, чтобы подвергнуться жесткому суду, суду ада (геен́ома), нет там ни совета, ни мудрости, ни разумения, как спастись от суда.
32) «Ибо нет ни дела, ни счета, ни знания, ни мудрости в ше́оле (в преисподней)» [35]. Ведь в геен́оме есть [разные] уровни, один над другим. Нижний уровень – это ше́оль (бездна), уровень [еще] ниже его – авад́он (гибель). И один соседствует с другим. Того, кто опускается в шеоль будут судить, и оттуда он выталкивается и поднимается, как сказано: «Низводит в преисподнюю (шеоль) и поднимает» [37]. А тот, кто опускается в авадон, не поднимается оттуда никогда.
33) Тот, у кого есть доброе дело, или он принадлежит к дающим отчет, каждую ночь до того как он лег в постель и еще не спит, должен он производить отчет своим делам, которые совершил в течение всего того дня, и раскаяться в них и попросить на них милосердия. И должен он производить отчет [именно] в это время, ибо в это время господствует в мире Древо Смерти, и все, живущие в мире, ощущают вкус смерти. Поэтому человек должен в это время производить отчет своим делам и исповедоваться в них, ибо это час смерти, и такие [люди] называются «дающие отчет».
34) Так же и тот, кто старается знанием и мудростью познать своего Властелина. После смерти, когда проведут его, чтобы он смотрел и видел тех грешников, которых судят в геен́оме и на ступени ше́оля, и все они кричат с этих ступеней, он не останется там и не будет находиться среди них. Как сказано: «Нет ни дела, ни счета, ни знания, ни мудрости в ше́оле» [35]. «Нет ни дела» – тот, у кого есть доброе дело. «Ни счёта» – тот, кто принадлежит к дающим отчет. «Ни знания» – кто усердствует в знании. Т.е. все они не находятся в шеоле. И будет он находиться в вышине, в месте, где пребывают многие света, и многие свечи, и многие драгоценности, и Творец приходит забавляться с остальными праведниками в раю. Счастлива доля праведников в этом мире и в будущем мире. О них сказано: «Праведники воздадут благодарность имени Твоему, честные воссядут пред лицом Твоим» [38].
И будет служить Леви [39]
35) Когда Творец захотел создать мир, возникло у Него желание, и создал Он его с помощью Торы. И с ее помощью он достиг совершенства. Как сказано: «Когда уготовлял Он небеса, [была] я там» [40]. И сказано: «И была я у Него питомицею (ам́он)» [41]. Следует читать не «амон» (питомица), а «оман» (мастер), т.е. была она у него мастером [сотворения] мира.
36) Когда собирался Он сотворить человека, Тора сказала: «Разве зря называешься Ты долготерпеливым и милосердным? А если не будет человека, который будет грешить, к кому Ты будешь долготерпелив?» Когда явился в мир человек, было сияние лика его сверху донизу, и боялись его все твари. Не жил мир, и не был он завершен, пока не появился человек в полном совершенстве и не освятился день, и не был исправлен святой престол Царя, т.е. малхут. Тогда завершились высшие и нижние, и было ликование во всех мирах.
37) В то время, когда желает освятиться день, выходили духи и бесы, чтобы создать себе тело. Но освятился день, и не создались они. И остался мир, как будто поврежденным в своей работе и ущербным из-за существования духов и бесов. Когда освятились [сыны] Исраэля, и их ступени завершились [в своем совершенстве], и стали левиты с левой стороны, восполнился этот ущерб мира, который произошел с левой стороны из-за существования духов и бесов, ибо благодаря левитам соединилась левая [сторона] с правой, и таким образом исправилась левая [сторона].
38) И поэтому левиты должны очиститься, и тогда всё соединяется в правой [линии], и мир [больше] не ущербен. И поэтому сказано: «И будет служить он, Леви» [39]. Он восполнил левую сторону. Он восполнил ущерб мира. И даже ту северную сторону, которой не доставало миру, когда Творец сотворил мир, тоже восполнили левиты. Ибо левиты с помощью ковчега завета восполнили всё, т.е. благодаря той ноше, когда они несли Скинию во время выступления Скинии в поход, восполнился ими весь тот ущерб.
39) «И будет служить он, Леви» [39]. «Он» указывает наверху на левую [сторону], поскольку он исправляет левую [сторону] наверху. «Он» указывает на включение в правую [линию]. «Он» – это Атик, т.е. кетер. Ибо его служение и исправление доходит до кетера. «Он» указывает на скрытое. Если бы не было суда в мире, т.е. исправления левитов, люди не знали бы высшей веры, и люди не занимались бы Торой, и не соблюдались бы заповеди Торы, и совершенная работа, которая есть в мире у святого Царя, кто исполнял бы ее? Ответ: левиты.
40) «И будет служить он, Леви» [39]. «Он», как сказано: «Ибо АВАЯ – Он Элоким» [42], – ибо с Его помощью происходит это единение. «Он» завершает совершенство, чтобы было всё одно, и объединились бы все ступени, став одним. «Он» указывает на распространение левой [линии], чтобы принять Кнесет-Исраэль, т.е. малхут. Как сказано: «Левая рука его у меня под головою» [43]. Чтобы потом соединить зивуг вместе в свойстве «а прАВАЯ – обнимает меня» [43]. Кто вызывает любовь в свойстве: «Левая рука его у меня под головою», любовь возлюбленных? «Он», Леви.
И сказано: «Он сотворил нас, а не мы – народ Его» [44], что указывает на Творца. «Он» указывает вниз, на исправление ущерба в мире. «Он» [указывает] наверх на исправление левой [линии] наверху. «Он» явен, чтобы раскрывать веру и работу в мире. «Он» скрыт, что указывает на Атик. «Он» – Элоким, что указывает на единение «АВАЯ – Он Элоким» [42].
41) В будущем Творец сделает, чтобы луна светила, подобно солнечному свету, а свет солнца будет в семь раз больше, как сказано: «И будет свет луны, как свет солнца» [45]. И сказано: «Не зайдет уже солнце твое, и луна твоя не скроется» [46]. И сказано: «Не будет больше солнце <светом дневным для тебя>» [47].
42) «Всякий первенец утробы из всякой плоти, что поднесут Творцу, из людей и из скота, будет тебе» [48], «и первородного из <нечистого> скота выкупишь» [48]. Эта заповедь велит выкуп́ать первенца осла, т.е. выкупить самого себя для будущего мира. А если до того как он уйдет в тот мир, [человек] не выкупит своих нефеш, и руах, и нешам́а с помощью Торы, должен будет вернуться, т.е. воплотиться, в этом мире, как вначале, как сказано: «Возвратится он к молодым годам» [49], – и получить нефеш, руах, нешама.
43) Сказано: «Вот, всё это делает Творец два-три раза с человеком» [50]. [Сыны] Исраэля, благодаря тому, что их выкуп был без Торы, которая является деньгами (кесеф), т.е. покрытием (кис́уфа), или вожделением будущего мира, возвращались три лишних раза в изгнание. Но в последнем избавлении, которое произойдет с помощью Торы, больше никогда не вернутся они в изгнание. Пришли мудрецы и благословили его (Моше), и сказали: «Верный пастырь, Творец выкупит тебя, а весь Исраэль будет выкуплен тобою, и обновишься ты с ними, а они – с тобой».
Ценности дома
44) Заповедь, следующая за этим, – обсуждать ценности дома и мудрость. Дом человека – это его жена. Если это жена от Добра и Зла, и он хочет поменять дурную жену на добрую, должен он выкупить ее от этого зла и дать за нее ее цену. Но жена от Древа Жизни, т.е. малхут, сказано о ней: «Не равноценны ей ни золото, ни стекло, и не выменять ее за сосуд из червонного злата» [51]. И нет ей цены. Как сказано: «Доблестная жена – венец своего мужа» [52]. И сказано: «Доблестную жену кто найдет?» [53]. И это Шхина. Кто платит ей милостью (х́еседом), нет границы его награде. А кто грешит перед ней, нет границы его наказанию.
45) Как можно меньше служанок у нее, и каждая из них имеет ценность, и каждая нуждается в выкупе – чтобы выкупить ее из сетей Ситры Ахры. Но та, кто наследует нешам́у, или р́уах, или н́ефеш у Шхины, не нуждается в выкупе, ибо сказано о Шхине: «Я – Творец, это имя Мое, и славы Моей другому не отдам» [54], – ибо ее выкуп зависит от Творца, поскольку [сыны] Исраэля притягивают ее к себе с помощью узла тфилин, празднованием шабата, отмечанием праздников, знаком брита (обрезания) и Торы, многочисленными заповедями. Ибо ее выкуп зависит от Творца. Как сказано: «Но Я поступил так ради имени Моего» [55], и для нее: «Но при всем том…» [56]. Так, многие заповеди люди совершают для получения вознаграждения. И многие грехи. И у каждой заповеди есть своя цена в том мире. Но у наказания тому, кто преступает их, нет цены и границы.
Отчуждающий свое имущество для коэна
46) Заповедь после этого – обсуждать отчуждающего свою собственность для коэна. Как сказано: «Все отчужденное в Исраэле тебе будет» [57]. И как сказано: «Всякий первенец утробы из всякой плоти, что поднесут Творцу, из людей и из скота» [48]. Утроба (р́ехем) при изменении порядка букв будет РАМАХ, по числу 248-и органов человека. О них сказано: «В гневе милосердие (рах́ем) вспомни!» [58]. После того как человек гневается, и отчуждает это животное для него, другой бог, змей, пребывает над ним, и о нем сказано: «Проклят ты из всех животных» [59]. И он слева от человека. Поэтому заповедовал Творец отдать ее коэну, представляющему собой милосердие и благословение, чтобы подчинить гнев, ибо пробудилась в этом человеке желчность, и это меч ангела смерти. И поэтому пробуждается на него прАВАЯ [линия] в милосердии, и гнев левой [линии] утихает. И это: «В гневе милосердие вспомни!».
47) Тот, кто гневается, в гневе его содержится смертельный яд, ибо о нем сказано: «Гневающийся – будто поклоняется идолам» [60], поскольку Ситра Ахра сжигает этого человека. А благодаря тому животному, которое он отдает коэну, отчужденное (х́ерем) отделяется от него. Самаэль, другой бог, – это х́ерем. А его нуква – проклятие, входящее во все проклятия в книге Дварим (Второзаконии). А Творец благословил всю Тору, и все благословения – с правой стороны, с которой связан коэн. И поэтому всякий х́ерем (отчужденное) следует отдавать коэну, который сжигает его в огне и уничтожает его из мира. А огонь левой [стороны] утихает в правой, в воде. И в ней: «И гнев царя утих» [61].
Два из ста
48) Заповедь после этого – выделять большое возношение, т.е. два из ста. Это возношение, когда нужно выделять два из ста, – указание, что тот, кто хочет вкусить от него, если он чужой, будет умерщвлен. А чужой бог – это Самаэль. Ибо Творец сказал: «И пусть возьмут Мне возношение» [62] – два из ста, – чтобы выделять его дважды в день. Два из ста – в 49-ти буквах «Шма» и «Благословенно славное имя царства Его во веки веков» вечерней молитвы и в 49-и буквах «Шма» и «Благословенно славное имя …» утренней молитвы. Не достает тут двух до ста, совершенства, и это высшая Шхина, бина, и нижняя Шхина, малхут. Ибо обе они нужны, чтобы объединить их с Творцом, ибо Он – ам́а (локоть) их обеих, т.е. мера их обеих. И вместе с ними Он – сто в ам́е. Ама – те же буквы, что «сто» (меа), а при изменении направления букв – «мать» (а-эм), что указывает на бину.
49) «То когда будете есть от хлеба той земли, вознос́ите возношение Творцу» [63]. «Вознос́ите» (тар́иму) – как: «Высоко руки свои поднял» [64]. И «высоко руки свои» означает «десять пальцев рук его». И это те десять пальцев, вознесение которых, как сказано: «Вознесите руки свои, святость» [65], – к десяти сфирот, йуд-хэй-вав-хэй [66] (в полном написании), которые в сумме дают 45 (мем-хэй). А при перестановке букв алфавита по принципу первая с последней, вторая с предпоследней («алеф-тав, бет-шин») из 45 получается 100. Так как мем из «мем-хэй» меняется на йуд согласно паре йуд-мем перестановки «алеф-тав, бет-шин»; ̃гэй из «мем-хэй» меняется на цади согласно паре хэй-цади перестановки «алеф-тав, бет-шин». Цади (90) и йуд (10) – это 100. И как сказано: «И ныне, Исраэль, что Творец, Элоким твой, спрашивает с тебя?» [67]. Следует читать не «что» (ма), а «сто» (меа), соответственно ста благословениям, которыми человек должен каждый день благословлять своего Господина. И по этой причине человек должен вкушать каждый день ради своего Господина. И поэтому сказано: «И пусть возьмут Мне возношение» [62].
50) Сколько возношений существует? Есть возношение из Торы, ибо возношение (трум́а) – те же буквы, что «Тора мем (40)». Это возношение, являющееся Торой, которая дается за 40 дней. И если скажете, что я ел от нее в эти 40 дней, то сказано: «И пребывал Моше на горе сорок дней и сорок ночей» [68], «хлеба не ел и воды не пил» [69]. До этого времени, т.е. до Скинии, сохранялось это возношение для Творца. А раз Царь не ел, поскольку не было зивуга Зеир Анпина с малхут, который называется «еда», как же могут есть его рабы? Ибо потом, после того как была поставлена Скиния, когда сказал Он: «Набрал я мирры с бальзамом моим» [70], – т.е. произошел зивуг Зеир Анпина с малхут, – после этого: «Ешьте, друзья!», – чтобы ели рабы Его, т.е. чтобы получили от свечения зивуга.
Выделять десятину (маас́ер)
51) Заповедь после этого – выделять десятину для Леви, т.е. для Шхины. С правой стороны, т.е. х́еседа, дано большое возношение коэну, т.е. х́еседу. С левой стороны, гвуры, дано подношение десятины для Леви, и это Шхина с левой стороны.
52) АВАЯ числа САГ (63), йуд-хэй-вав-хэй [71], которая является Имой, т.е. левой [стороной] относительно Абы, представляющего собой АВАЯ числа АБ (72), – так как АБ, САГ это прАВАЯ и левая [линии], – это «три десятых [эфы] на тельца» [72], три йуда наполнения САГ, которые называются три десятых. И говорится: «на тельца», – ибо он со стороны, о которой сказано: «И лицо быка – слева» [73]. И это гвура, т.е. левая линия. «И одна десятая [эфы] на агнца» [74], – это йуд-хэй-вав-хэй [66], которые дают 10 букв, и это десятая – десять букв, дающих в сумме 45, <а 45 – это> 100, <как сказано выше>.
53) Однако три десятых указывают на хлебное приношение, которое готовят из теста из 43-х яиц и пятой части яйца. Ибо йуд, йуд, йуд, которые содержатся в АВАЯ де-САГ, – это три буквы и в сумме они дают 30, и это 33, и еще десять сфирот в них, т.е. в трех йудах, получается 43, и это 43 яйца. И всё это йуд (10), т.е. всё число 43 происходит от буквы йуд, и это три буквы йуд в наполнении АВАЯ де-САГ и их сумма, т.е. 30, и десять сфирот. А пятая часть яйца в добавок к 43-м яйцам – со стороны ̃гэй (5). Ибо в малхут есть свойство йуд и свойство ̃гэй. Так же и десятина (маас́ер), т.е. заповедь, означающая, что Исраэль отделяет десятину, происходит со стороны буквы йуд (10) в малхут, которая является десятой частью десятой части. Т.е. малхут – одна из десяти сфирот и 9 сфирот включаются в нее, и поэтому это йуд. И она одна из пяти сфирот со стороны буквы ̃гэй (5). Всюду, где сказано десять, – это от буквы йуд, т.е. Шхины, которая одна из десяти сфирот. Одна пятая – со стороны тиферет, со стороны того, что тиферет – пятая от кетера, т.е. ХУБ ХАГАТ. А если будешь считать от малхут до тиферет, увидишь, что тиферет – пятая снизу вверх, т.е. малхут, есод, ̃год, нецах, тиферет. А Шхина – пятая от тиферет, и все эти четыре, ТАНХИ, светят в нее, и поэтому она – ̃гэй (5). Ибо со стороны этой ̃гэй она – добавка одной пятой яйца.
54) А со стороны малхут она – «две десятых [эфы] на овна» [72]. Ибо две десятых – это два йуда, и она включает «по десять ложек по священному шекелю» [75]. «По десять» – это йуд справа, ̃гэй-хэй в своем наполнении слева, которые по гематрии 10 (йуд). «На овна» – это вав, который является священным шекелем, средней линией, которая взвешивает и разрешает их. И это «по десять ложек» – ибо ложка, т.е. малхут, включает внутри себя йуд слева и йуд справа. «По священному шекелю» – т.е. средняя линия, или вав. «Две десятых на овна» – это йуд, йуд из слова «ва-й́ицер» («и создал» [76]). «На овна» – это вав из слова «ва-й́ицер». И всё это форма алефа, форма которого – йуд наверху и йуд внизу, указывающие на правую и левую [линии], и вав посередине, который указывает на среднюю линию.
Два йуда из «ва-й́ицер» указывают на два йуда сочетания «Йа̃гадон̃ги», в котором есть йуд сверху в начале и йуд внизу в конце, и 6 (вав) букв посередине. И это подобно форме алефа, в которой есть йуд наверху и йуд внизу, и вав посередине. Первый йуд этого сочетания – это высшая хохм́а, последний йуд – нижняя хохм́а, 6 букв посередине – притягивают от высшей хохм́ы к нижней хохм́е.
Выделять благодарение
55) «Три десятых» [72] – это трижды: йуд, йуд, йуд, содержащиеся в АВАЯ с наполнением САГ. И они являются заповедью, следующей после этого, – выделять благодарение. И благодарение – это двадцать десятых, которые делятся: десять десятых на квасное и десять – на опр́есноки. И из десяти на опресноки делают 30 опресноков, а из десяти на квасное делают 10 хлебов. И это – «тонкой пшеничной муки пресные хлебы, смешанные с елеем» [77]. Из 10 десятых, т.е. 10 букв АВАЯ с наполнением САГ, или йуд-хэй-вав-хэй [71], делают 30 опресноков, и это йуд, йуд, йуд, которые есть в АВАЯ де-САГ, и их гематрия 30. И это три десятых, имя АВАЯ в наполнении САГ, один раз на правую сторону, х́есед, другой раз – на левую, гвура, и третий – посередине, т.е. рахам́им (милосердие) в каждую сторону, как на правую, так и на левую. Поскольку средняя линия включает правую и левую.
56) А иногда йуд, т.е. малхут, с правой стороны, и это называется, что не может быть в ней меньше десяти малхут. А иногда йуд, т.е. малхут, с левой стороны, и это называется, что не может быть в ней меньше десяти шофаров, ибо тогда она называется «шофар», как Има, находящаяся с левой стороны. А иногда йуд, т.е. малхут, посередине, между правой и левой [сторонами], и тогда она называется «память», по имени Зеир Анпина, являющегося средней линией. И это называется, что не может быть в ней меньше десяти памятей.
Согласно указанию Творца останавливались
57) «Согласно указанию Творца останавливались и согласно указанию Творца двигались, предостережение Творца соблюдали» [78]. Тут есть три имени АВАЯ соответственно трем йудам, и у каждого йуда есть 4 лика, т.е. 4 буквы [имени] АВАЯ. И это 12 границ, в которых заключено всё совершенство, и это 4 буквы [имени] АВАЯ, ХУГ ТУМ, в каждой из которых 3 йуда, т.е. три линии, и всего 12. 3 животных соответствуют 3-м йудам, т.е. трем линиям, называемым «лев, бык, орел», и 4 лика есть у каждого животного, т.е. у каждой линии, соответственно четырем ликам де-АВАЯ, иначе говоря, соответственно четырем буквам де-АВАЯ, или ХУГ ТУМ. И это 12 границ. «Согласно указанию Творца стояли и двигались» – т.е. согласно совершенству 12-ти границ.
58) После трех АВАЯ: «Согласно указанию АВАЯ останавливались и согласно указанию АВАЯ двигались, предостережение АВАЯ» [78], – сказано «соблюдали», и это Шхина, которая получает от этих трех линий, или 12-ти границ. И на нее указывает слово «соблюдали» (шам́ару), поскольку она охраняет (шом́ерет) тех, кто соблюдает шабат и праздники, и поэтому не сходит Шхина с Исраэля во все шабаты и праздники. Даже и в будние шабаты – однако она закрыта и заперта в них (в этих состояниях), т.е. не может передавать [изобилие] нижним. В отличие от шабатов и праздников, когда ее воздействие изобилует великим благом.
ГАР де-нуква называется «шабат». Однако же ГАР есть и в мохин де-ахораим нуквы. И он тоже называется «шабат», только «будний шабат». И даже в будние шабаты, во время ГАР де-ахораим, она заперта и заморожена и не может передавать нижним. Т.е. «она закрыта и заперта в них» означает, что не может передавать.
59) И в каждой молитве малхут поднимается в АВАЯ, т.е. в Зеир Анпин, пока не касается меркав́ы (опоры) высших праотцев, т.е. ХАГАТ, у которых 12 ликов против 12-ти колен, ибо каждый из ХАГАТ включает 4 лика ХУГ ТУМ, и всего их 12. И как малхут защищает молящихся и совершающих благие дела в каждой заповеди, так же «останавливались» [78] на своих благих делах и так же «двигались» [78] к благим делам. И так опускается на них охрана.
60) К тем, кто совершает благие дела ради получения награды, т.е. для получения оплаты, Творец спускается в здании (меркав́е) своего раба, т.е. Матата и с четырьмя Своими стражами, Михаэлем, Гавриэлем, Уриэлем, Рафаэлем. А к тому, кто совершает благие дела не ради получения награды, Он спускается в Своем собственном здании. А к грешникам Он спускается в делах их – в бесах, и демонах, и ангелах-губителях, в здании их, для того чтобы воздать им.
[1] Тора, Бемидбар, 16:1. «И взял (на себя) Корах, сын Ицhара, сына Кеhата, сына Леви, и Датан и Авирам, сыны Элиава, и Он, сын Пелета, сыны Реувена».
[2] Писания, Псалмы, 19:11. «Они желаннее золота, золота червонного; они слаще меда, текущего из сотов…».
[3] Писания, Притчи, 3:18. «Древо жизни она для придерживающихся ее, и опирающиеся на нее счастливы».
[4] Тора, Шмот, 32:16. «А скрижали, деяние Б-жье они; и письмо, письмо Б-жье оно, начертано на скрижалях».
[5] Тора, Дварим, 33:2. «И сказал он: Господь от Синая выступил и воссиял от Сеира им, озарил от горы Паран, и пришел, (а с Ним) от мириадов святых; от Его десницы пламя Закона им».
[6] Писания, Псалмы, 119:165. «Велико благополучие любящих Тору Твою, и нет у них препятствий».
[7] Писания, Притчи, 3:17. «Пути ее – пути приятные, и все стези ее – мир».
[8] Тора, Бемидбар, 26:10. «И открыла земля уста свои, и поглотила их и Кораха, когда погибла община, когда истребил огонь двести пятьдесят человек, и стали они знамением».
[9] Тора, Бемидбар, 16:2. «И восстали они пред Моше, и (также) мужи из сынов Исраэля, двести пятьдесят, знатные общины, созываемые на собрание, мужи именитые».
[10] Тора, Ваикра, 23:2. «Говори сынам Исраэля и скажи им: Назначенные поры Господни, которые назовете наречениями святым, это есть Мои поры назначенные».
[11] Тора, Бемидбар, 16:5. «И говорил он Кораху и всем сообщникам его так: «(Завтра) утром известит Бог, кто Его и кто свят, и того приблизит к Себе, и кого изберет Он, того приблизит к себе»»
[12] Тора, Бемидбар, 16:6-7. «Вот что сделайте: Корах и все сообщники его возьмите себе кадильницы и завтра положите в них огня и всыпьте в них курения пред Господом; и кого изберет Господь, тот и будет свят. Полно вам, сыны Леви!»
[13] Тора, Бемидбар, 16:22. «Они же пали на лица свои и сказали: Боже, Боже духов всякой плоти! один человек согрешил, и Ты гневаешься на все общество?»
[14] Писания, Псалмы, 7:12. «Б-г – судья справедливый, и гневится Б-г (на нечестивых) каждый день».
[15] Писания, Иов, 34:2. «Слушайте, мудрые, мои слова и внимайте мне, (все) знающие».
[16] Писания, Иов 32:3. «И на троих друзей воспылал его гнев за то, что они, не найдя ответа, винили Йова».
[17] Писания, Иов, 32:4 «А мешкал Элиу возразить Ийову, потому что они были старше его летами».
[18] Писания, Иов, 34:10. «Поэтому слушайте меня, мудрые люди! Немыслимо для Б-га беззаконье и для Всемогущего – несправедливость».
[19] Писания, Иов, 34:11. «Ибо по делам человека платит Он ему и по пути мужа ему воздает».
[20] Писания, Иов 34:14. «Если Он обратит на (человека) сердце свое, дыханье и душу его заберет к Себе».
[21] Писания, Иов 34:13. «Кто на земле Им повелевает и кто Создатель всей вселенной?»
[22] Писания, Иов 34:15. «(То) разом умрет всякая плоть, и человек вернется в прах».
[23] Тора, Бемидбар, 17:11. «И сказал Моше Аарону: Возьми угольницу и положи на нее огонь с жертвенника, и положи курение, и неси скорее к общине, и искупи их, ибо вышел гнев от Господа, начался мор».
[24] Писания, Притчи, 16:14. «Гнев царя – вестник смерти; но человек мудрый умилостивит его».
[25] Писания, Притчи, 27:9. «Масть и курения радуют сердце, а сладость друга – в задушевном совете».
[26] Тора, Бемидбар, 4:18. «Не допустите искоренения колена семейств Кеhата из среды левитов».
[27] Тора, Бемидбар, 4:19. «Такое делайте для них, чтобы они жили и не умерли, когда приступать будут к Святая Святых: Аарон и его сыны пусть войдут и поставят их, каждого к его служению и к его ноше».
[28] Тора, Бемидбар, 4:4. «Вот служение сынов Кеhата при шатре собрания: святое святых».
[29] Тора, Бемидбар, 4:5. «И войдет Аарон и его сыны, когда выступать в путь стану, и снимут завесу пологовую, и покроют ею ковчег свидетельства».
[30] Тора, Бемидбар, 4:15. «И когда Аарон и его сыны полностью укроют Святилище и все принадлежности Святилища при выступлении стана в путь, то затем войдут сыны Кеhата для ношения, чтобы им не коснуться Святыни и (не) умереть. Это есть ноша сынов Кеhата при шатре собрания».
[31] Тора, Бемидбар, 17:12-13. «И взял Аарон, как говорил Моше, и поспешил в среду общества, и вот начался мор среди народа. И возложил он курение, и искупил народ. (13) И стал между мертвыми и живыми, и прекратился мор».
[32] Тора, Бемидбар, 18:2. «И также братьев твоих, колено Леви, племя отца твоего, приблизь с тобою, и примкнут к тебе, и служить будут тебе, а ты и твои сыны с тобою — пред шатром свидетельства».
[33] Писания, Коэлет, 9:9. «Узри жизнь с женой, которую любишь, (во) все дни суетной жизни твоей, что дал Он тебе под солнцем, (во) все дни твоей суеты, ибо это доля твоя в жизни и в труде твоем, над чем трудишься ты под солнцем».
[34] Писания, Притчи, 3:6. «Во всех путях твоих познавай (волю) Его, и Он выпрямит стези твои».
[35] Писания, Коэлет, 9:10. «Все, что доступно руке твоей делать, силой твоей делай, ибо нет ни дела, ни счета, ни знания, ни мудрости в могиле, куда ты идешь».
[36] Тора, Шмот, 15:6. «Твоя десница, Господи, величественная в силе, Твоя десница, Господи, крушит врага».
[37] Пророки, Шмуэль 1, 2:6. «Г-сподь умерщвляет и оживляет, низводит в преисподнюю и поднимает».
[38] Писания, Псалмы, 140:14. «Праведники воздадут благодарность имени Твоему, честные воссядут пред лицом Твоим».
[39] Тора, Бемидбар, 18:23. «Леви, он совершать будет служение при шатре собрания, и они понесут их вину. Закон вечный для поколений ваших, и среди сынов Исраэля не получат они удела».
[40] Писания, Притчи, 8:27. «Когда Он уготовлял небеса, я (была) там; когда Он проводил круговую черту на поверхности бездны».
[41] Писания, Притчи, 8:30. «И была я у Него питомицею, и была радостью каждый день, веселясь пред Ним все время».
[42] Тора, Дварим, 4:35. «Тебе дано было видеть, чтобы знать, что Господь есть Б-г, нет более кроме Него».
[43] Писания, Песнь Песней, 2:6. «Левая рука его у меня под головою, а правая – обнимает меня».
[44] Писания, Псалмы, 100:3. «Узнайте, что Господь – это Б-г, Он сотворил нас, и мы – Его, народ Его и паства Его».
[45] Пророки, Йешая, 30:26. «И будет свет луны, как свет солнца, и свет солнца станет семикратным, как свет семи дней, в день, когда Г-сподь исцелит народ Свой от бедствия и рану его от удара излечит».
[46] Пророки, Йешая, 60:20. «Не зайдет уже солнце твое, и луна твоя не скроется, ибо Г-сподь будет для тебя светом вечным, и окончатся дни скорби твоей».
[47] Пророки, Йешая, 60:19. «Не будет больше солнце светом дневным для тебя, и сияние луны не будет светить тебе, но будет тебе Г-сподь светом вечным, и Б-г твой – великолепием твоим».
[48] Тора, Бемидбар, 18:15. «Все разверзающее утробу из всякой плоти, что доставят Господу, из людей и из скота, будет тебе; только выкупить должно первенца человеческого, и первородного из нечистого скота выкупить».
[49] Писания, Иов, 33:25. «И станет плоть его свежее, чем смолоду; возвратится он к юношеским годам».
[50] Писания, Иов, 33:29. «Вот, все это делает Б-г – дважды, трижды с (одним) человеком».
[51] Писания, Иов, 28:17. «Не равноценны ему ни золото, ни стекло, и (не) выменять его за сосуд из Уфазского злата».
[52] Писания, Притчи, 12:4. «Жена доблестная – венец мужу своему, а позорная – как гниль в костях его».
[53] Писания, Притчи, 31:10. «Кто найдет жену добродетельную? выше жемчугов цена ее».
[54] Пророки, Йешая, 42:8. «Я – Г-сподь, это имя Мое, и славы Моей другому не отдам, и хвалы Моей – истуканам».
[55] Пророки, Йехезкель, 20:9. «Но Я поступил (так) ради имени Моего, чтобы не осквернилось (оно) в глазах народов, среди которых они (находились), пред глазами которых Я открылся им, чтобы вывести их из земли Мицраим».
[56] Тора, Ваикра, 26:44. «Но при всем том, в их пребывание на земле их врагов Я ими не пренебрег и их не отверг, чтобы их истребить, нарушая завет Мой с ними; ибо Я Господь, Б-г их».
[57] Тора, Бемидбар, 18:14. «Все обреченное в Исраэле тебе будет».
[58] Пророки, Хаввакук, 3:2. «Господи, слышал я весть Твою, испугался я; Господи, деяние Свое – в годы ближайшие оживи его, в годы ближайшие извести; в гневе (о) милосердии вспомни! Б-г из Тэймана придет, и Святой – от горы Паран. Сэла!»
[59] Тора, Берешит, 3:14. «И сказал Господь Б-г змею: За то, что ты сделал это, проклят ты пред всяким скотом и пред всяким животным полевым; на чреве твоем будешь ходить и прах будешь есть во все дни жизни твоей».
[60] Трактат «Сота», 4:2.
[61] Писания, Эстер, 7:10. «И повесили Амана на дереве, которое приготовил он для Мордехая. И гнев царя утих».
[62] Тора, Шмот, 25:2. «Говори сынам Исраэля, и пусть возьмут Мне (сообща) возношение; От всякого человека, побужденного сердцем своим, берите возношение Мне».
[63] Тора, Бемидбар, 15:19. «То когда будете есть от хлеба той земли, возносите возношение Господу».
[64] Пророки, Хаввакук, 3:10. «Увидели Тебя – затрепетали горы, ринулся поток воды, бездна подала голос свой, высоко подняла руки свои».
[65] Писания, Псалмы, 134:2. «Вознесите руки к святыне и благословите Господа. Да благословит тебя с Сиона Господь, Творец неба и земли».
[66] Йуд-вав-далет гэй-алеф вав-алеф-вав гэй-алеф
[67] Тора, Дварим, 10:12. «И ныне, Исраэль, что Господь, Б-г твой, спрашивает с тебя? Только бояться Господа, Б-га твоего, ходить всеми путями Его и любить Его, и служить Господу, Б-гу твоему, всем сердцем твоим и всею душою твоей».
[68] Тора, Шмот, 24:18. «И вошел Моше в облако и взошел на гору, и пребывал Моше на горе сорок дней и сорок ночей».
[69] Тора, Шмот, 34:28. «И был он там при Господе сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил; и Он написал на скрижалях речи завета, десять речений».
[70] Писания, Песнь Песней, 5:1. «Пришел я в сад мой, сестра моя, невеста, набрал я мирры с бальзамом моим; отведал я соты мои с медом, пил я вино мое с молоком; Ешьте, друзья! Пейте и упивайтесь, любимые».
[71] Йуд-вав-далет хэй-йуд вав-алеф-вав хэй-йуд
[72] Тора, Бемидбар, 29:3. «И хлебное приношение при них: тонкой муки, смешанной с елеем, три десятых (эфы) на тельца, две десятых (эфы) на овна».
[73] Пророки, Йехезкель, 1:10. «И образ лиц их – лицо человека, и лицо льва – справа у (каждого из) четырех, и лицо быка – слева у (каждого из) четырех, и лицо орла у (каждого из) четырех».
[74] Тора, Бемидбар, 29: 4. «И одна десятая (эфы) на одного агнца, для семи агнцев».
[75] Тора, Бемидбар, 7:86. «Двенадцать золотых ложек, наполненных курением, по десяти (шекелей золота) в ложке по шекелю Святилища; всего золота в ложках сто двадцать (шекелей)».
[76] Тора, Берешит, 2:7. «И создал Господь Бог человека из Праха земного, и вдунул в ноздри его дыхание жизни, и стал человек существом живым».
[77] Тора, Ваикра, 2:4. «А если желаешь принести жертву хлебного приношения (из) печеного в печи – тонкой пшеничной муки смешанные с елеем пресные хлебы и пресные лепешки, помазанные елеем».
[78] Тора, Бемидбар, 9:23. «По указанию Бога стояли и по указанию Бога двигались: предостережению Бога следовали по слову Бога через Моше».