Topa Тора: 23-25 ХАЕЙ САРА חיי שרה :

Сара умирает в возрасте 127 лет и Авраам хоронит ее в пещере Махпела в Хевроне, которую он приобретает у хитийца Эфрона за 400 серебрянных шекелей.

Авраам посылает своего слугу Элиэзера в Харан, чтобы тот нашел там жену для Ицхака. Подойдя к Харану, остановившись у колодца, Элиэзер просит Б-га явить ему знак: когда девушки придут по воду и он попросит воды напиться, та, что предложит напоить также его верблюдов, будет предназначена в жены сыну его господина.

Ривка, дочь Бэтуэля, племянника Авраама, приходит к колодцу, и делает все в точности так, как загадал Элиэзер. Прийдя в дом Бэтуэля, Элиэзер рассказывает историю своего путешествия. Ривка отправляется вместе с Элиэзером в Землю Кнаан, где они встречают Ицхака, вышедшего для молитвы в поле. Ицхак женится на Ривке и, полюбив ее, находит утешение после кончины своей матери.

Авраам женится на Кетуре (Агарь), которая рождает ему еще 6 сыновей, однако Ицхак становится его единственным наследником. Авраам умирает в возрасте 175 лет. Ицхак с Ишмаэлем хоронят его в той же пещере Махпела, где была погребена Сара.

 

Зоар арамит: Зоhар Хайей Сара

1. «И были жизни Сары (ва-йиhю хайей Сара ויהיו חיי שרה) сто лет, и двадцать лет, и семь лет». Раби Йоси открыл и сказал (Йона, 1): «И вознесли Йону, и бросили его (ва-йатилуhу ויטילוהו) в море, и остановилось море от гнева его (заафо זעפו)«. Тут следует всмотреться. Какой смысл бушевало (аришат ארעישת) море из-за Йоны, и не бушевала земля, когда был идущим, чтобы не пребывало на нём Присутствие (вне Земли Исраэля — Сулам)? Море почему схватилось за него, когда был идущим?

2. Но конечно вещь в месте своём была. Учили мы: море подобно (дамья דמיא) своду, а свод — Трону Славы, и из-за этого море схватилось за него и взяло его, [ведь] от моря сбежал (арак ערק).

3. «И вознесли Йону, и бросили его в море». Учим: когда были опускающими его и топили ноги его (тавей йархой טבעי ירכוי) в море, было море успокаивающимся. Поднимали его — бушевало море. Всегда, когда топили его, так успокаивалось море — до того, что сказал: «Поднимите меня и бросьте меня в море». Сразу — «И вознесли Йону, и бросили его в море».

4. Когда попал в море, выпорхнула (парха פרחה) из него душа его, и поднялась до Трона Царя, и судилась (итданат אתדנת) перед Ним, и вернулась к нему душа его, и вошёл в рот той рыбе (нуна נונא), и умерла рыба, потом оживилась та рыба, и объяснили (уже).

5. Иди, смотри. В час, когда сын человеческий поднимается на ложе своё (салик бе-арсей סליק בערסיה), всякую ночь и ночь душа его выходит из него, и судится перед Домом Суда Царя: если заслуживает существовать, возвращается в этот мир.

6. И суд — он в двух оттенках, ведь не судят его, сына человеческого, за злые [поступки] (бишин בישין), которые он в будущем готов (замин זמין) сделать, как написано (Брешит, 21): «Ибо услышал Б-г и т.д., в котором он там (баашер hу шам באשר הוא שם)«. И не скажи, что судят его за блага, которые сделал (уже) только. Но — ублажают его за те блага, которые сейчас (уже сделаны), как сказано, и судят его за заслуги, которые он готов сделать, и из-за них спасается, несмотря на то, что он сейчас грешник (хайава חייבא). Поскольку Святой, благословен Он, делает благо со всеми творениями, и все пути, которые Он делает, — ублажать всех, и не судит сына человеческого за злые [поступки], которые он готов сделать, и из-за этого судится сын человеческий перед Святым, благословен Он.

7. Иди, смотри: когда бросили его, Йону, в море, что написано? «И встало море от гнева своего», — море высшее. Что [такое] «и встало (ва-йаамод ויעמד)«? Что встало в существовании своём, как положено, — в стоянии оно. Когда гнев успокаивается, в час, когда суд пребывает в мире, тот Дом Суда, он — как женщина, которая беременна (итета де-митабра איתתא דתמעברא), и тяжело родить, а когда рожает, успокаивается гнев. Так тоже, когда суд пребывает в мире, не успокаивается и не покоится (нах נח) до того, как сделается суд над злодеями. Тогда он — покой его, — встать в месте целостном и существовать в существовании своём, как то, что написано (Мишлей, 11): «И при уничтожении злодеев — песня (у-ве-авод решаим рина ובאבוד רשעים רנה)«, и вот, объяснили.

8. «И при уничтожении злодеев — песня». А ведь написано (Йехезкель, 18): «Разве возжелаешь желанием смерти злодея!?» Но ведь нет покоя перед Святым, благословен Он, когда делается суд над злодеями! Но — тут перед тем, как наполнится мера (киста קיסטא), тут — после того, как наполнится мера.

9. «И были жизни Сары». Суть (гуфа גופא) учения. Мы близки были (к пониманию — Сулам), услышали голос, переворачивающийся сверху вниз, распространяющийся в мире, голос, разбивающий горы (митбар турин מתבר טורין) и разбивающий скалы могучие. Духи (илулин עלעולין) великие поднимались, уши открыты.

10. Был говорящим в движении своём (бе-матланой במטלנוי): «Отсёк часть (коц коцита קוץ קוציתא), спящие молчаливые (дмихан дмимин דמיכן דמימין), сон в отверстиях их, встанут в стоянии их. Царь, который говорит: сторожите ворота, возвластвовал над воинами многими, встал в стоянии своём.

11. Все они не чувствуют (ло мерагшан לא מרגשן) и не знают, что Книга открыта, и Именем написана, и Дума (имя ангела, хранящего души мёртвых) встаёт и берёт в рассчёт, и пребывающие во прахе возвращаются наружу, и приближается Благо — считаться (леитмана לאתמנאה) с ними, не желают перекатывания и переворота (гилгула ве-hипух גלגולא והפוך).

12. Падают и не встают, стираются грешники из Книги Думы, кто потребует (йитба יתבע) их, и откуда вернётся в подсчёт их? Ой им, ой — жизням их, ой — чувствам их, о них читается (Теhилим, 69): «Сотрутся из книги жизни и т.д. (йимаху ме-сефер хаимימחו מספר חיים )«.

13. «И были жизни Сары». Что отличает тут Сару, что написана смерть её (митата מיתתה) в Торе, от всех женщин мира, что не написана так смерть их в Торе? Сказал р. Хия: «И нет? А ведь написано (Брешит, 35): «И умерла Рахель, и похоронена на дороге Эфраты», и написано (Бамидбар, 2): «И умерла там Мирьям и т.д.», и написано (Брешит, 35): «И умерла Двора, кормилица (мейнекет מינקת) Ривки», и написано (Брешит, 38): «И умерла Бат-Шуа, жена Йеуды»!»

14. Сказал р. Йоси: «Про всех не написано, как написано о Саре, что сказано: «И были жизни Сары сто лет и двадцать лет и семь лет, годы жизни Сары». Ведь про всех не подсчитаны дни и годы (йомин ве-шанин יומין ושנין), как у Сары. О всех не написана глава одна отдельная, как о Саре. Но — тайна это, из-за того уровня, что все дни и годы сына человеческого от него зависят».

15. Открыл и сказал (Коhелет, 5): «И преимущество (йитрон יתרון) земли — во всём оно, царь в поле обработанном (нээвад נעבד)«. «И примущество земли — во всём оно», конечно, ведь оттуда выходят духи, и души, и польза (тоалта תועלתא) для мира. «Царь в поле обработанном». Кто царь? Это — Святой, благословен Он. «В поле обработанном», — когда оно (поле) исправлено, как положено. «И царь», — это Царь Высший, который соединяется с полем, когда оно обрабатывается. Кто поле? Это поле, «которое благословил Б-г», как написано (Брешит, 27): «Как запах поля, которое благословил Б-г». Что когда оно обрабатывается и исправляется всем, что нужно ему, как положено, тогда Царь Высший соединяется с ним».

16. Раби Элазар сказал: «Царь в поле обработанном». Сколько оттенков, тайн высших тут. «Царь», — это Присутствие, которое не пребывает в доме, чтобы исправлялся в её помощью, но только во время, когда женился (итнасив אתנסיב) сын человеческий и соединился в женой своей — рождать и делать ростки (ибин איבין), и она (Шхина) выводит души — пребывать в ней (в жене), и поэтому — «в поле обработанном», а не в другом.

17. Объяснение другое. «Царь», — это «женщина, боящаяся Б-га», как то, что написано (Мишлей, 31): «Женщина, боящаяся Б-га, она восхваляется». «В поле обработанном», — это женщина чуждая (зара זרה), как то, что написано (Мишлей, 5): «И сохранить себя от женщины чуждой». Поскольку есть поле и есть поле. Есть поле, что все благословения и святыни в нём пребывают, как то, что сказано: «Как запах поля, которое благословил Б-г». А есть поле, что всё разрушение (хирув חירוב), и грязь, и мерзость (шицаа שיצאה), и убийства, и войны в нём пребывают. И этот царь — иногда он порабощён в этом поле, как написано (Мишлей, 30): «Из-за трёх разгневалась земля и т.д., из-за раба, когда воцарится и т.д., и рабыни, когда унаследует хозяйку». И этот царь — скрывается свет его и затемняется — до того, как очистится и соединится с верхом.

18. И из-за этого козёл (сеир שעיר) начала месяца (приносится в жертву), поскольку отделилось то поле от Царя Святого, и не пребывает в том поле благословение от того Царя. И когда он порабощён тем полем, тогда написано (Дварим, 22): «Ибо в поле нашёл её (ба-садэ мцаа בשדה מצאה) и т.д.», «ибо в поле», как сказано.

19. Иди, смотри. Пришла Хава в мир, прилепилась к этому змею, и поместил в неё загрязнение (атиль ба зуhама אטיל בה זוהמא), и причинила смерть миру и мужу своему. Пришла Сара, и спустилась, и поднялась, и не прилепилась к нему, как то, что сказано (Брешит, 13): «И поднялся Аврам из Египта — он, и жена его, и всё, что у него». Пришёл Ноах в мир, что написано? «И выпил от вина, и опьянел, и раскрылся и т.д.» (Брешит, 9).

20. И поскольку Авраам и Сара не прилепились к нему, из-за этого Сара удостоилась жизни высшей — для неё, для мужа её и для сына её после неё, как написано (Йешайа, 51): «Посмотрите на скалу выбивания вашего (цур хоцавтем צור חוצבתם) и т.д.». И из-за этого — «И были жизни Сары», — что удостоилась их всех, и не написано обо всех женщинах: «И были жизни Хавы» и так про всех. Она прилепилась к жизни, и поэтому у неё — была жизнь.

21. Заслужен тот, кто уменьшает себя в этом мире — настолько он велик и высок в том мире. И так открывал Рав учение: «Тот, кто мал (зеир זעיר), тот велик (рав רב). Тот, кто велик, тот мал, как написано: «И были жизни Сары и т.д.», «сто» — который число великое, написано о нём «год» (после слова «сто» существительное «лет» по правилам евр. языка стоит в ед. ч.), малость годов, один — уменьшает его. «Семь», которое — числе малое, увеличивает его и возвеличивает его, как написано: «Годов (шаним שנים)«. Иди, смотри, что не возвеличивает Святой, благословен Он, но [только] того, кто уменьшился, и не уменьшает, но [только] того, кто возвеличился. Заслужен тот, кто уменьшает себя в этом мире — настолько он велик в высоте в том мире.

22. Тот, кто прекратил, — прекратится (де-пасак йитпасак דפסק יתפסק). Тот, кто укорачивает, укоротится. Тот, кто укорачивает, удлинится (йитарах יתארך). Хочет сказать: тот, кто прекратил слова Торы (променял) на слова пустые (бтелин בטלין), прекратят жизнь его из этого мира, и осуждение его устоит в том мире. Тот, кто укоротил «амен», и не продлил изнутри покоя (го найха גו נייחא), укоротится от жизни этого мира. Тот, кто сказал «Един (эхад אחד)«, должен схватить (быстро произнести) «алеф» и укоротить прочтение его и не задерживаться на этой букве вообще, и тот, кто делает это, продлится жизнь его.

23. «И были жизни Сары». Эти жизни — все они сверху: сто лет сверху, двадцать лет сверху и семь лет сверху, все они были, как положено. Сказал р. Шимон: «Иди, смотри: тайна вещи — что отличает всех их, что сказал: «год, год», а про те семь сказал «годы» (мн.ч.), как написано: «Сто лет и двадцать лет (шана שנה) и семь лет (шаним שנים)«?

24. Но — «сто лет», — правило всего там, что обобщилась за высшим, всё, как одно, в тайне ста благословений каждый день (как объяснено в Талмуде, трактат Брахот, следует произносить каждый день сто благословений), и так «двадцать лет», что обобщилась сверху — закрытость всех закрытостей, и из-за этого написано «год», тайна единства, что не разъединяются мысль и юбилей (50-ый год на Святой Земле) вовеки (махшава ве-ювла ле-алмин מחשבה ויובלא לעלמין).

25. «Семь лет», — эти разъединяются и выходят из обобщения закрытости высшей. И, несмотря на то, что всё — единство одно, но — разъединяются на суд и милосердие в нескольких сторонах и путях (бе-хама ситрин ве-урхин בכמה סטרין ואורחין), то, что не было так сверху. И все они называются «жизнь», «и были жизни Сары», что были действительно, что создались и осуществились сверху».

26. Сказал р. Хия: «Вот, установили это, что когда связался [для жертвы] (итакад אתעקד) Ицхак, сыном тридцати семи [лет] был, и когда связался [для жертвы] Ицхак, умерла Сара, как написано (Брешит, 23): «И пришёл Авраам оплакивать (лиспод לספוד) Сару и плакать о ней (ливкота ולבכותה)«. Откуда пришёл? С горы Мория пришёл от связывания [для жертвы] его, Ицхака, и те тридцать семь лет — от для рождения Ицхака до часа, когда связался [для жертвы], это были жизни Сары, конечно, как число «И были (ва-йиhю ויהיו)«, по гиматрии тридцать семь лет было, как сказано, от того, как родился Ицхак до того, как связался [для жертвы].

27. Раби Йоси открыл (Теhилим, 98): «Воспевание (мизмор מזמור): пойте Б-гу песнь новую, ибо чудеса (нифлаот נפלאות) сделал, спасает его Правая Его и Мышца (зроа זרוע) Святая Его». Этот стих, установили друзья, что коровы сказали, как написано (Шмуэль-Алеф, 6): «И пели коровы по дороге (ва-йашарна парот ба-дерех וישרנה הפרות בדרך)«. Что [такое] «и пели «? Что говорили песнь новую. И какую песнь говорили? «Воспевание: пойте Б-гу песнь новую, ибо чудеса сделал».

28. Тут следует всмотреться, что все, кого создал Святой, благословен Он, в мире, все они говорят восхваления и песни перед Ним, как сверху, так снизу. И если скажешь, что они от себя сказали песнь ту, так оно, конечно, но тайна высшая это, ведь те (коровы) — Ковчег (со скрижалями) был на них, и поскольку Ковчег положен (иштакиль אשתקיל) на них и уровнял их с высшим, они пели песнь, ведь когда забран (был) у них Ковчег, были мычащими (гаан געאן), как путь (по обыкновению) остальных коров мира, и не сказали песнь. Конечно, Ковчег, что на них, сделал их поющими.

29. «Воспевание». Вот, установили, и сказано: про всё написано «Воспевание для Давида» или «Для Давида воспевание», а тут не сказал «Давид» вообще, но — «воспевание». Ибо Дух Святости приготовил воспевание это для времени, когда восстановит (йоким יוקים) Святой, благословен Он, Исраэль из праха, и тогда — «пойте Б-гу песнь новую», тогда она — новая, ведь песнь, как эта, не сказана со дня, когда создался мир.

30. Сказал р. Хия: «Написано (Коhелет, 1): «Нет всякого нового под солнцем (эйн коль хадаш тахат hа-шемеш אין כל חדש תחת השמש)«, а тут песнь эта, она — новая, и она — под солнцем, ведь под солнцем будет! И что это? Это — луна, и она — под солнцем. Какой смысл? Поскольку «ибо чудеса сделал». И кто они, чудеса? Это, что написано: «Спасает его Правая Его и Мышца Святая Его». «Спасает его», — кого? Тот уровень, который сказал песнь эту, поскольку на них опирается (истамех אסתמך), на правое и на левое. «Спасает его Правая Его», конечно, тот уровень, что это воспевание — когда? Во время, когда встанут мёртвые мира и пробудятся из праха, тогда будет новая — то, что не делалось в этом мире».

31. Раби Йоси сказал: «Во время, когда сделает Святой, благословен Он, отмщения (нукмин נוקמין) в мире из-за Исраэля, тогда говорится песня, ведь потом пробудятся (йитарун יתערון) из праха мёртвые мира, и обновится мир в существовании целостном, чтобы не быть, как раньше, когда царствовала смерть в мире, поскольку змей причинил смерть в мире всем, и загрязнился мир, и затемнились лица.

32. Иди, смотри. Написано (Брешит, 3): «И вражду поставлю между тобой и между женщиной». Что [такое] «и вражду (ве-эйва ואיבה)«? Как написано (Иов, 9): «Прошли (халфу חלפו) с лодками вражескими (аниёт эве אניות אבה)«, — ведь столько лодок (арвин ארבין) плавают внутри моря большого, и есть лодки и корабли (сфинан ספינן), и отделяются — это от этого, и те лодки, где змей плавает внутри них, называются «лодками вражескими».

33. «Между тобой и между женщиной». Это — «женщина, боящаяся Б-га». «И между семенем твоим» (там же), — это остальные народы-идолопоклонники, «и между семенем её», — это Исраэль. «Он наступит тебе (йешуфха ישופך) на голову», — это Святой, благословен Он, который приготовился уничтожить его из мира, как написано (Йешайа, 25): «И проглотится (била בלע) смерть навечно», и написано (Захария, 13): «И дух нечистоты уберу с земли».

34. «Голову», — это во время, которое придёт, когда пробудятся мёртвые, ведь тогда будет мир «головой (рош ראש)«, ведь осуществится в голове, ведь он (голова по-евр. м.р.) — мир высший. «И ты зашипишь ему в пятку (тешуфену акев תשופנו עקב)«, это в этом мире, сейчас, когда он — «пятка», и не он в существовании, и тот змей кусает мир и затемняет лица мира.

35. Иди, смотри. Дни сына человеческого созданы и существуют в тех уровнях высших. Когда закончили существовать в тех уровнях, о которых написано (Теhилим, 90): «Дни лет наших — в них семьдесят лет и т.д.», отсюда и далее — нет уровня для существования. И из-за этого — (там же) «сила их — утруждение и несправедливость (раhбам амаль ва-авэн רהבם עמל ואון)«, и они все были (нежеланны — Сулам).

36. Но те дни праведников — были и осуществились, как то, что сказано: «И были жизни Сары», и так — «И эти дни лет жизни Авраама» (Брешит, 25). И если скажешь: так тоже написано про Ишмаэля, как написано (там же): «Годы жизни Ишмаэля»! Но — возвращением (тшува תשובה) вернулся (раскаялся), и из-за этого называются дни его «и были».

37. «И были». Мудрецы открыли этим стихом (Шир hа-Ширим, 7): «Пойдём, возлюбленный мой (леха доди לכה דודי), выйдем в поле, переночуем в деревнях». Учили мудрецы: выходящий в дорогу помолится три молитвы. Молитву, которая — обязанность дня (хова шель йом חובה של יום), и молитву дороги (тфилат hа-дерех תפילת הדרך) за дорогу, которую он делает, и молитву, чтобы вернулся в дом свой с миром. И скажи их, эти три, даже в одной! Может сделать (так), ведь учили мы: все вопросы его (шеилотав שאלותיו), человека, может включить в [благословение] «Слышащий молитву».

38. Сказал р. Йеуда: «Все деяния сына человеческого записаны в книгу, как хорошее, так плохое, и за все эти в будущем [предстоит] дать суд (ответ). Ведь учили, [что] сказал р. Йеуда, сказал Рав (от имени Рава): «Что [означает] написанное (Теhилим, 139): «Заготовку мою (голми גלמי) видели Глаза Твои»? Те вещи, которые сделала заготовка, которая не обращает (внимания) на мир, который придёт, — все их видели Глаза Твои, ибо вглядывался Ты в них. «И в книге все они запишутся» (там же), — дать за них суд и отчёт (дин ве-хешбон דין וחשבון) в мире, который придёт. Поэтому упредит человек молитву свою всегда, и поможет ему».

39. Сказал р. Ицхак: «Не человек делает преступления (аверот עברות), но тот, кто заготовка, а не человек, и именно потому, что не смотрит на душу святую, но все деяния его — как та скотина (беира בעירא), которая не следит и не знает». Сказа р. Ба: «И разве заготовкой называется Давид, который сказал этот стих?» Сказал ему р. Ицхак: «Человек Первый сказал его. «Заготовку мою видели Глаза Твои», — раньше, чем забросил (заракта זרקת) в меня душу. «Видели Глаза Твои», — сделать по образу сынов человеческих, которые подобны мне. «И в книге все они запишутся». Кто они? «Дни созданные», — как та форма (цура צורה) моя, и не одного из них (нет), ибо не осталось одного из них».

40. Сказал р. Ба: «Почему?» Сказал ему: «Иди, смотри: все они, кто подобны ему или намёком (ба-рмиза ברמיזא) на него, не умерли смертью своей, и все они побились в том деле действительно. Иди, смотри. Сказал р. Йеуда: «Образ Человека Первого и красота его (шапирутей שפירותיה) была как сияние свода высшего и как тот свет, который спрятал Святой, благословен Он, для праведников мира, который придёт, и все те, которые были намёком в них от образа Человека Первого, им побились и умерли.

41. Ибо таковы пути Святого, благословен Он: даёт богатство (утра עותרא) для сына человеческого — зачем? Питать бедных (лемизан аньян למיזן עניין) и делать заповеди Его. Не делает это и гордится (итгаи אתגאי) тем богатством — им побьётся, как написано (Коhелет, 5): «Богатство, сохранённое для хозяев его во зло». Даёт ему сыновей — зачем? Учить их путям Святого, благословен Он, и соблюдать заповеди Его, как сказано об Аврааме (Брешит, 18): «Ибо узнал Я его для того, чтобы приказал сыновьям своим и дому своему после себя, и соблюдали дорогу Б-га — делать справедливость и т.д.». Не делает и гордится ими — ими бьётся, как написано (Иов, 18): «Ни потомка (нин נין) у него, ни внука (нехед נכד) в народе его и т.д.». И так в этом случае: когда дал Святой, благословен Он, от красоты благой, высшей Первого Человека им, — зачем? Чтобы соблюдать заповеди Его и делать Волю Его. Не сделали так, а возгордились с помощью её, — ею побились, этой красотой».

42. Сказал р. Йеуда: «Когда создал Святой, благословен Он, Человека Первого, был заготовкой, пока не забросил в него душу и позвал того ангела, который назначен над образом сына человеческого и сказал ему: «Всмотрись (айен עיין) и нарисуй (цар צר) в образе его шесть сыновей человеческих, как то, что сказано: «И породил по подобию его, как образ его, и назвал имя ему Шет (שת)«, — то есть «шесть (шита שיתא)«.

43. Сказал р. Ицхак: «Из того праха действительно, что создался Человек Первый, взялся (насив נסיב) Святой, благословен Он, создать тех шесть. «И назвал его Шет», — шесть, как то, что сказано: «И породил по подобию его, как образ его», — из того теста (иса עיסה), что создана заготовка его, и из-за этого сказано: «Заготовку мою видели глаза Твои», и всмотрелся в него (в заготовку), — сделать подобное ему. «И в книге все они запишутся», — кто они? Все они, которые не соблюдали то, что дал Святой, благословен Он, им, и убрались из мира».

44. Учили там: «Сказал р. Йеуда, сказал Рав: «Находим мы, что три стражи (матран מטרן) есть ночью, и всякая одна и одна — есть дело (иньяна עניינא) у Святого, благословен Он, к сыну человеческому. Когда выходит душа его из него и остаётся та заготовка, спит на кровати своей, и душа его поднимается во всякую ночь перед Святым, благословен Он». Сказал р. Ицхак: «Если заслуженна она, радуются (хадан חדאן) с ней, а если нет, отталкивают её наружу».

45. Сказал р. Йеуда, сказал Рав: «Что написано (Шир hа-Ширим, 5): «Заклинаю вас (hишбати этхем השבעתי אתכם), дочери Йерушалаима, если найдёте возлюбленного моего, что скажете ему? Что больна любовью (холат аhава חולת אהבה) я!»?» Сказал р. Пинхас, сказал р. Йеуда: «Заклинаю вас, дочери Йерушалаима», — душа говорит тем душам, удостаивающимся зайти в Йерушалаим высший, и они называются «дочерьми Йерушалаима» за то, что удостаиваются зайти туда, и поэтому душа говорит им: «Заклинаю вас, дочери Йерушалаима, если найдёте возлюбленного моего», — это Святой, благословен Он». Рав сказал: «Это — луч (зив זיו) зеркала высшего». «Что скажете ему? Что больна любовью я!», — удовольствоваться от луча его, и укрываться (леhистофеф להסתופף) в тени его». Рав Уна сказал: «Что больна любовью я», — та страсть и вожделение (тшука ве-hакисуф תשוקה והכסוף), что вожделела я в мире из-за всего, поэтому я больна».

46. Раби Йеуда сказал: «Это любовь, которой любит душа тело, ведь когда завершается конец (нишлам кицо נשלם קצו) тела, те дни, что определены ему, как то, что сказано: «И были жизни Сары», что написано: «И встал Авраам от лица мёртвой его и т.д.». Сказал р. Йеуда, сказал Рав: «Что написано в стихе раньше этого? Как написано: «И умерла Сара в Кирьят Арба, это Хервон, в земле Кнаан».

47. [Сказал] р. Ицхак, сказал р. Йоханан: «Создал Святой, благословен Он, человека и внёс в него четыре вещи, разделяющиеся (нэхлаким נחלקים) в теле». Сказал р. Йеуда: «Соединяющиеся (мехубарим מחוברים) в теле». Раби Ицхак сказал: «Разделяющиеся в теле, ибо они спорят (холким חולקים), [чтобы] разделиться, каждый один — к основе своей, когда выходит человек из мира этого». Раби Йеуда сказал: «Соединяющиеся в теле при жизни его. Слышно из стиха, как написано: «И умерла Сара», — это тело. «В Кирьят Арба», — это четыре основы (арба йесодот ארבע יסודות). «Это Хеврон», — что были соединёнными («мехубарим» родственно слову Хеврон) в теле его. «В земле Кнаан», — в мире этом, выбирающем человека на время малое».

48. «И пришёл Авраам оплакивать Сару и плакать о ней». Именно как учили: все семь дней душа человека поминает (покедет פוקדת) тело и скорбит (митабелет מתאבלת) о нём, как то, что написано (Иов, 10): «Только плоть его у него заболит (йихав יכאב), и душа его о нём восскорбит». По этому виду: «И пришёл Авраам оплакивать Сару и плакать о ней». «И пришёл Авраам», — это она, душа. «Оплакивать Сару», — это тело».

49. Сказал р. Ицхак: «В час, когда душа удостаивается и поднимается в место возвышенности своей, тело лежит (шохев שוכב) в мире, и отдыхает на ложе своём, как то, что написано (Йешайа, 57): «Придёт мир, отдохнут на ложах своих, идущий напротив неё». Что [такое] «идущий напротив неё (hолех нехаха הולך נכחה)«? Сказал р. Ицхак: «Душа идёт напротив — к месту наслаждения, спрятанному (hа-гануз הגנוז) для неё». Что слышно (как это учится)? Сказал р. Йеуда: «Из этого слышно: «напротив неё» написано, с «hэй». И в час, когда не удостаивается, и она достойна получить наказание (унша עונשא), идёт опустошённая (мешумемет משוממת), и посещает каждый день тело и могилу».

50. Сказал р. Йоси: «Это берцовая [кость] тяжёлая (кулита ди-кардинута קוליתא דקרדינותא), когда выходит (из-за вывиха — Сулам) в гнилости своей (ба-срихута בסריחותא) сюда и сюда, идёт и посещает она место своё двенадцать месяцев. Так душа, та, которая подходит получить наказание, идёт наружу в мир, и поминает она место своё двенадцать месяцев — в доме могил и в мире».

51. Сказал р. Йеуда: «Иди, смотри, что написано (Брешит, 23): «И встал Авраам от лица мёртвой его (мето מתו) и т.д.». Сказал р. Аба: «Но ведь учили, что когда душа — она в целостности высшей, добавляется ей «hэй» и называется «Авраам», в целостности высшей, а тут ты сказал, что когда не заслужен настолько (коль ках כל כך), как написано: «И встал Авраам»! Сделал ты того, кто сидит на Троне (бе-карсая בכרסייא), спускающимся внутрь малого нижнего!

52. Но — так определяется: «И встал Авраам от лица мёртвой его», как сказал р. Бо, сказал р. Зрика: «Когда душа достойна подниматься в место наслаждения своего (эдна עדנה), сначала защищает (мегина מגינה) тело святое, что выходит оттуда, и после этого поднимается в место возвышенности своей, как то, что сказано: «И встал Авраам от лица мёртвой его», — это тело».

53. «И говорил сынам Хета», — это остальные тела праведников, которые испуганы и побиты (хатхатим ве-нэhламим חתחתים ונהלמים) в мире из-за Страха Вседержателя их (конам קונם). Испуганы из-за того, что они пребывают во прахе. И почему нуждается в них (душа)? Сказал р. Йеуда: «Всё — по счёту написано (счёт для будущего оживления мёртвых — Сулам), и потому, что было тело в счёте с ними.

54. И что говорит им (душа)? По дороге извинения (пиюс פיוס) и по дороге уважения: «Пришелец и поселенец (гер-ве-тошав גר ותושב) я с вами и т.д.» Ведь это тело будет в числе одного с вами в соединении этом». Сказал ему: «Смотри, что написано: «И ответили сыны Хета Аврааму и т.д.» Тоже так: с дорогой уважения, с дорогой извинения, как то, что сказано: «Слушай нас, господин мой, князь (неси נשיא) Б-га ты среди нас».

55. Что [такое] «князь Б-га ты»? Сказал р. Пинхас: «Прежде, чем выйдет праведник из мира, Дочь Голоса (бат коль בת קול) выходит каждый день для тех праведников в Саду Райском: «Приготовьте место для некоего, который придёт сюда!» И поэтому они говорят от Б-га свыше: «Ты — князь» каждый день «среди нас», «в избранных могилах наших (бе-мивхар кворейну במבחר קברינו)«, в избранных праведниках, в собрании праведников избранных посчитай его, введи его в счёт с нами, «и человек от него не удержит» подсчёт, ибо все мы радуемся ему и опережаем его миром (приветствием)«.

56. Сказал р. Йоси, сын Пази: «Иди, смотри, когда душа встречается с ними и судится после этого, встречает того ангела, назначенного над ними, как учили: ангел назначенный над домами могильными, и Дума (דומה) имя его, и он объявляет среди них каждый день о праведниках, [предстоящих] в будущем войти к ним, и сразу встречается с ним (душа), чтобы расселить (лешакен לשכן) тело в покое, в уверенности и в отдыхе, и в удовольствии, как то, что написано: «И говорил с Эфроном».

57. Сказал р. Йиса: «Это — ангел, называющийся Дума, и зачем прозван (ниткана נתכנה) именем «Эфрон (עפרון)«? Потому что он назначен над пребывающими во прахе (афар עפר), и переданы в руку его все данные (пинкасей פנקסי) праведников и собрания благочестивых, пребывающие во прахе, и он в будущем выведет их по счёту.

58. И учили: сказал р. Элазар: «В будущем, которое придёт, когда назначит Святой, благословен Он, оживить мёртвых, позовёт ангела, назначенного над могилами, и Дума — имя его, и потребует (ве-йитба ויתבע) от него подсчёт всех мёртвых праведников и благочестивых, и тех пришельцев праведных, и тех, что убиты за Имя Его, и он выводит их по счёту, — как забирал (кмо ше-неталам כמו שנטלם) по счёту, как то, что написано (Йешайа, 40): «Выводящий по счёту воинства Свои и т.д., человек не теряется».

59. И учили: сказал р. Шмуэль от (имени) р. Якова: «Души злодеев даны (нетунот נתונות) в руку ангела этого — ввести их в Геhином и судить там, и поскольку переданы (нимсарот נמסרות) в руку его, более не возвращаются — до того, что введутся в Геhином, и это — страх Давида, которым страшился, когда сделал тот грех (ото авон אותו עון), как сказано (Теhилим, 94): «Если бы не Б-г, помогавший мне, почти (кимеат כמעט) прибыла к Думе душа моя». Сказал р. Йиса: «Душа встречается с ним — ввести то тело с остальными телами праведников по счёту их, как то, что написано: «И говорил Эфрону и т.д.»

60. Сказал р. Танхум: «Ангел опережает и говорит ему. Смотри, что написано выше: «А Эфрон сидит внутри сынов Хета», — что боялись пребывать во прахе, и он опережает и говорит ему внести то тело в счёт праведников, как то, что написано: «И ответил Эфрон-хетиец Аврааму в уши сынов Хета при всех, входящих в ворота города его, говоря». Что [такое] «при всех входящих в ворота города его (ле-холь баэй шаар иро לכל באי שער עירו)«? Рав Нахман сказал: «Те, что вошли в запись счёта данных его», как сказал р. Нахман, и так определено — по счёту, что под рукой Думы, входят в дома могильные, и по счёту записи (питка פתקא) готов вывести их, и он назначен над живущими во прахе».

61. Что [такое] «поле дал я тебе и пещеру, которая в нём»? Сказал р. Йоси: «Назначение безмятежности (шалва שלוה) и отдыха великого». Сказал р. Шалом, сын Миньюми: «Нет тебе всякого праведника и праведника из тех занимающихся Торой, что не было бы у него двухсот миров и вожделений (кисуфин כסופין) из-за Торы, как то, что сказано (Шир hа-Ширим, 8): «И двести — для сторожащих плоды его (ла-нотрим эт пирьё לנוטרים את פריו)«. «И двести», — за то, что предают себя (мосрим ацмам מוסרים עצמם) каждый день, как будто убиты за Святость Имени Его, Вечности Его, как [читающий] тот стих, [призывающий] предать душу свою за Святость Имени, — возводит на него Писание, [что он] как будто убиваем каждый день за Него, как то, что написано (Теhилим, 44): «Ибо из-за Тебя убиваемы мы каждый день». Сказал р. Нахман: «Всякий предающий душу Свою в этом стихе наследует четыреста миров в мире, который придёт». Сказал р. Йосеф: «А ведь учили — двести!» Сказал р. Нахман: «Двести — за Тору, и двести — за то, что предавал душу свою каждый день за Святость Имени Его».

62. «И умерла Сара в Кирьят-Арба». Раби Аба сказал: «По виду этого не была среди всех женщин мира, ведь указан счёт дней её и лет её, и существование в мире, и то место, что похоронена в нём. Но — показать, что не было [такой] пригожей (кшера כשרה) среди всех женщин мира.

63. И если скажешь — Мирьям, как написано (Бамидбар, 2): «И умерла Мирьям, и захоронена там»! [Это] чтобы показать нечестивость (сархана סרחנא) [сынов] Исраэля пришло, ведь воды не приходили к ним в Исраэле [никак], только в заслугу Мирьям, но не сказано о смерти её, как сказано о Саре.

64. Раби Йеуда открыл (Коhелет, 10): «Блаженна ты, земля, что царь твой — сын свободы (бен хорин בן חורין) и министры твои вовремя поедят». Этот стих установили друзья (объяснили мудрецы). Но — следует тебе всмотретья в него, ибо заслуженны те [сыны] Исраэля, поскольку Святой, благословен Он, дал им Тору — познать все пути скрытые и открыть им тайны высшие.

65. И вот, сказано: «Блаженна ты, земля», — это Земля Жизни, поскольку Царь её приготовил ей все благословения, которыми благословилась от Отца Высшего, тайна «вав», ибо он — стоит, [чтобы] выплёскивать (леарка לארקא) на неё благословения постоянно, и он — «сын свободы», сын Юбилея, что выводит рабов на свободу, сын мира высшего, что выводит постоянно всю жизненность и весь свет, и всё масло величия (машах ревут משח רבות), и всё вытягивает («ангид» [אנגיד], т.е., выделяет) тот сын-первенец на ту землю как то, что сказано (Шмот, ): «Сын Мой, первенец Мой Исраэль». И из-за этого — «Блаженна ты, земля».

66. И то, что сказано (Коhелет, 10): «Ой тебе, земля, что царь твой — юноша (наар נער)«, — как установили её, это — земля нижняя и мир нижний, не кормится (йанка ינקא) [никак], а только изнутри власти Необрезанности (арла ערלה), и всё — от того «царя», который называется «юноша», как установили её. Ой — земле, которая должна кормиться так.

67. Иди, смотри. Этот юноша — нет у него от себя ничего, кроме того, что берёт благословения во времена известные. И все времена, когда удерживаются (итману אתמנעו) от него, и портится луна, и затемняется, и благословения удерживаются от него, ой — миру, который должен кормиться в тот час. И ещё — сколькими судами судится этот мир, пока не кормится от него, ведь всё — по суду осуществляется и делается, и установили её.

68. Иди, смотри. «И умерла Сара в Кирьят-Арба». Тайна это, поскольку не была её смерть посредством того змея кривого (акимаа עקימאה), и не властвовал ею, как остальными сынами мира, что он властвует ими, и посредством его умирают сыны мира со дня, когда причинил им (это) Адам, кроме Моше, Аарона и Мирьям, что написано о них: «По Указу («аль пи» [על פי], т.е., букв.: «посредством уст», и учится, что они умерли от «поцелуя Вс-вышнего») Б-га», и из-за уважения к Присутствию не написано про Мирьям — «по указу Б-га».

69. Но про Сару написано «В Кирьят-Арба». Тайна «Кирьят-Арба», — в тайне высшей, а не посредством другого, в Кирьят-Арба, а не посредством змея. «В Кирьят-Арба, это — Хеврон (hи хеврон היא חברון)«, что соединился (итхабер אתחבר) Давид-царь с отцом своим, и из-за этого не была смерть её посредством руки другой, но — «в Кирьят-Арба».

70. Иди, смотри. Когда дни сына человеческого осуществляются в уровнях высших, существует сын человеческий в мире. Когда не осуществляется в уровнях высших (т.е., когда прожил 70 лет — Сулам), выходит и спускается вниз до того, что приближение к этому уровню смерти пребывает на нём, и тогда берёт (ангел) разрешение вывести душу, и пролетает (тас טאס) мир за раз один, и забирает душу, и загрязнает (саив סאיב) его тело, и остаётся загрязнённым. Блаженны те праведники, которые не загрязнились и не осталась в них от грязи.

71. И иди, смотри. В середине свода прикреплён один путь блистающий (иткатар хад урха касатрира אתקטר חד אורחא קסטרירא), и это — змей свода, что все звёзды тонкие — все прикреплены к нему и существуют в нём мириады мириад (талей талин תלי תלין), и они назначены над скрытыми деяниями сынов мира.

72. По виду этого, столько связок светящихся (хавилин тhирин חבילין טהירין) выходят в мир из этого змея высшего первого, что соблазнился им человек, и все они назначены над скрытыми деяниями мира. И из-за этого, [если] приходит сын человеческий очиститься, помогают (месайин מסייעין) ему сверху, и Помощь Господина его окружает его, и храним, и называется святым.

73. Приходит сын человеческий загрязниться, сколько связок светящихся случаются (встречаются) ему, и все они пребывают на нём и окружают его, и загрязняют его, и называется нечистым (тамэ טמא), и все идут и объявляют (мехарзей מכרזי) перед ним: «Нечист, нечист!», как то, что сказано (Ваикра, 13): «И — «нечист, нечист!», — воззовёт». И все они прикреплены к тому змею первому, и скрываются в стольких деяниях мира.

74. Раби Ицхак и Раби Йоси были идущими из Тверии в Лод. Сказал р. Ицхак: «Удивляюсь я (тваhана תווהנא) на того злодея Билама, что все деяния того злодея были со стороны нечистоты, и тут выучил я тайну одну, что все виды (зиней זיני) змеев мира, все они прикрепляются и выходят из того змея первого, который — дух нечистоты, загрязнённости, и из-за этого все колдуны (харашин חרשין) мира называются именем этим — «змеи» (слово «нахаш» переводится не только как «змей», но и как «гадание», «колдовство»), и все они с этой стороны выходят. И тот, кто тянется к этому, тот загрязняется.

75. И не только [это], но желает (баи בעי) загрязниться, чтобы притянуть на себя ту сторону духа нечистоты. Ведь учили мы: по виду того, как пробуждается (итар אתער) сын человеческий, так тоже притягивает к себе сверху. Если пробуждается в стороне Святости, притягивает к себе Святость сверху и освящается. А если он пробуждается в стороне нечистоты, так притягивает на себя дух нечистоты, и загрязняется. Вот, сказано о том, что учили мы: приходит сын человеческий загрязниться — загрязняют его.

76. Из-за этого тот злодей Билам, чтобы притянуть на себя дух нечистоты от того змея верхнего, был загрязняющимся каждую ночь с ослицей своей (бе-атней באתניה), и был делающим с ней дела близости (овдей ишут עובדי אישות), чтобы загрязниться и притянуть на себя дух нечистоты, и тогда делал колдовство и деяния свои.

77. И начало деяний его было — взял змея (нахаш נחש) из тех змеев (хивьян חויין) и привязал его перед собой, и раздробил (база בזע) голову его, и вынул язык его (лишней לישניה), и взял травы известные, и сжёг всё, и сделал из них воскурение одно. Потом взял голову того змея и раздробил её на четыре стороны (части), и сделал из него воскурение другое.

78. И сделал круг (игула עגולא) один, и был говорящим слова и делающим деяния другие — до того, что притянул к себе духи нечистые, и возвестили ему то, что нужно, и делал с их помощью деяния свои — согласно тому, что они знали, — со стороны того змея свода, оттуда притянули в деяния его и в колдовство его, — до того, что притянулся к нему дух от того змея первого.

79. И отсюда был знающим знания, и колдовство, и волшебство (космин קוסמין). И из-за этого написано (Бамидбар, 24): «И не пошёл, как каждый раз, навстречу гаданию (нехашимנחשים )«, [навстречу] змеям, конечно. И суть, и корень — в нечистоте он, как сказано, и потом: начало всего — не что [иное] как змей».

80. Сказал р. Йоси: «Почему все виды колдовства и волшебства не находятся [нигде], а только в женщинах (би-ншайа בנשייא)?» Сказал ему: «Так учили мы: от того, что пришёл змей на Хаву, поместил в неё грязь (hетиль ба зуhама הטיל בה זוהמא). В неё поместил, а не в мужа её». Сказал: «Так оно, конечно». Пришёл р. Йоси и поцеловал р. Ицхака. Сказал: «Столько раз спрашивал я эту вещь, и не удостоился её, а только теперь!»

81. Сказал ему: «Все те деяния и всё то, что знал Билам, — из какого места выучил их?» Сказал ему: «От отца. Действительно (аваль אבל) на тех «горах востока (hаререй кедем הררי קדם), которые — «земля восточная», выучил всё колдовство и все виды волшебства, поскольку на этих горах — те ангелы Аза и Азел (עזא ועזאל), что сбросил их Святой, благословен Он, с небес, и они привязаны (ктирин קטירין) цепями железными и извещают о колдовстве сынов человека, и оттуда узнал Билам, как то, что сказано (Бамидбар, 23): «Из Арама привёл меня Балак, царь Моава, с гор востока».

82. Сказал ему: «А ведь написано (там же): «И не пошёл, как раз и раз (как прошлые два раза) навстречу гаданию, и поместил (ва-йашет וישת) к пустыне лицо своё»! Сказал ему: «[Это] — сторона нижняя, которая приходит от духа нечистого сверху, это дух нечистый, который властвовал в пустыне, когда сделали сыны Исраэля тельца (эгла עגלא): чтобы загрязниться им (повернулся Билам), ведь он снизу, и с помощью всего делал колдовство, чтобы суметь выкорчевать (леакра לאעקרא) их, [сынов] Исраэля, и не смог».

83. Сказал р. Йоси: «То, что сказал ты вначале, что когда змей пришёл к Хаве (совокупился с ней), поместил в неё грязь, — верно. Но ведь учили мы, что когда стояли сыны Исраэля на горе Синай, прекратилась у них грязь. Сыны Исраэля, которые приняли Тору, прекратилась (пасак ) у них грязь, а остальные народы-идолопоклонники, которые не приняли Тору, не прекратилась у них грязь».

84. Сказал ему: «Верно сказал ты. Но — иди, смотри: Тора не дана [никому], кроме мужчин (дхурей דכורי), как написано (Дварим, 4): «И это — Тора, которую поставил Моше перед саными Исраэля», ведь женщины свободны от [многих] законов Торы!

85. И ещё: ведь вернулись все они к грязи своей, как вначале, после того, как согрешили (хату חטו), и женщина — тяжело отделить грязь от неё, более, чем от мужчины, и из-за этого — находятся женщины в колдовстве и в грязи этой — более, чем мужчины. Ведь женщины — со стороны левой приходят (происходят), и прикреплены к суду тяжкому (дина кашья דינא קשיא), и сторона эта прикреплена к ним больше, чем к мужчинам, как то, что сказано: поскольку приходят со стороны суда тяжкого, и всё прикрепляется и идёт за видом своим.

86. Иди, смотри, что так оно, как сказал я, ведь Билам был загрязняющимся изначально, чтобы притянусть к себе дух нечистоты. По виду этого — женщина в дни нечистоты её (месаву дила מסאבו דילה), и следует ему, сыну человеческому, остерегатья её, ведь к духу нечистоты прикреплена, и в это время, если она делает колдовство, — успешны (ацлаху אצלחו) в руках её более, чем во время другое, ведь дух нечистоты пребывает с ней, и из-за этого, ко всему, к чему приближается, — загрязняет, тем более — [загрязняет] того, кто приближается к ней. Заслуженны те [сыны] Исраэля, что Святой, благословен Он, дал им Тору, и сказал им: «И к женщине при отдалении нечистоты её (бе-нидат тумата בנדת טומאתה) не приближайся открывать наготу её, Я — Б-г».

87. Сказал ему: «Тот, кто (чтобы узнать будущее — Сулам) всматривается в щебетание птиц (цифцуфей де-офей צפצופי דעופי), почему называется «гадание» (т.е., «нахаш», как и «змей»)?» Сказал ему: «Ведь из той стороны приходит! Поскольку дух нечистоты пребывает на той птице, и знает дела в мире. И всякий дух нечистоты — к змею прикреплён, и приходит в мир, и нету того, кто спасётся (йиштезив ישתזיב) от него в мире, ведь он находится на всём, до времени, когда приготовился Святой, благословен Он, убрать его из мира, как то, что сказано, как написано (Йешайа, 25): «Проглотится смерть вовеки, и сотрёт Б-г Вс-сильный слезу со всех лиц и т.д.», и написано (Захария, 13): «И дух нечистоты уберу с земли и т.д.».

88. Раби Йеуда сказал: «Авраам знал в той пещере (меарата מערתא) знак (симана סימנא), и сердце его, и желание его там было — потому что раньше этого входил туда и видел Адама и Хаву, спрятанных там. И откуда был знающим, что они были? Но видел образ его, и всмотрелся, и открылся ему один вход Сада Райского там, и тот образ Адама был стоящим над ним.

89. И иди, смотри. Всякий, кто всмотрится в образ Адама, не спасётся вовеки от смерти, поскольку в час, когда сын человеческий убирается из мира, видит его, Адама, и в тот час умирает. Но Авраам всмотрелся в него, и увидел образ его, и выжил, и увидел свет, который светит в пещере, и одну свечу горящую (шрага далик שרגא דליק), тогда пожелал (таив תאיב) Авраам проживания в этом месте, и сердце его, и желание его было постоянно в пещере.

90. Иди, смотри: сейчас Авраам по Мудрости сделал — во время, когда потребовал (тава תבע) могилу для Сары. Ведь когда потребовал, не потребовал пещеру в то время, и не сказал, что желает отделиться от них, но сказал: «Дайте мне надел могилы (ахузат кевер אחוזת קבר) с вами и похороню мёртвую мою от лица своего». И если скажешь, что не был Эфрон там, — там был, как написано: «И Эфрон сидит среди сынов Хета», но Авраам не сказал ему в тот час ничего.

91. А что сказал им? Сказал, как написано: «И говорил сынам Хета и т.д.», и разве поднимется в разум твой (разве ты предположишь), что желал похоронить среди них, среди нечистых или что стремление его было с ними? Но — по Мудрости сделал.

92. И учили мы: путь земли (обычай поведения) таков — в том, что сделал Авраам. Ведь поскольку стремление его и желание его (тиувтей у-реутей תאובתיה ורעותיה) было — к той пещере, несмотря на то, что был там (хозяин пещеры), не захотел спросить у него сразу о том желании, которое было у него к пещере, и спросил сначала то, что не нужно ему у тех других, а не у Эфрона.

93. Поскольку же сказали ему перед Эфроном: «Слушай нас, господин мой: князь (неси נשיא) Б-га ты среди нас и т.д.», что написано? «И Эфрон сидит среди сынов Хета», — «сидел («йашав» [ישב], а не «йошеф», без буквы «вав»)» написано, с начала слов, которые сказал Авраам, там был. Тогда сказал: «Послушайте меня и встретьте (пигу פגעו) меня с Эфроном сыном Цохара, и даст мне пещеру Махпела, которая у него и т.д.», и если скажете, из-за почёта моего, большего, чем ваш, я делаю, ибо не желаю вас, — «внутри вас» (сказал Авраам), чтобы похоронить среди вас, ибо желаю вас, чтобы не отделиться от вас.

94. Раби Йоси, сын р. Йеуды шёл увидеть р. Хию. Сказал ему: «Скажи, господин, если слышал [ты] про эту главу — как сказали хозяева учения, которые объяснили её на тему души (бе-иньяна де-нишмета בענינא דנשמתא)?» Сказал: «Блаженна доля праведников в мире, который придёт! Ведь такова она, Тора, в сердцах их — источнику великому (мвуаа раба מבועא רבא) подобна, что несмотря на то, что прикрывают его, усиливаются воды, открывают источники, которые текут для каждого прохожего (ибар עיבר)«.

95. Иди, слушай, р. Йоси, возлюблен (рхима רחימא) ты, я скажу тебе об этой главе. Вовеки не тело человека входит (тело не входит) в счёт праведников с помощью Думы (ангела-хранителя душ) до того, как увидит душа записку-знак (пинкас-симана פנקס סימנא), которую дают ей крувим (ангелы) в Саду Райском». Сказал ему р. Йоси: «Я слышал, что душа, после того, как входит туда, она идёт подняться в место высшее, а не спуститься вниз. Но раньше, чем поднимется и войдёт, делается опекуном (апотропос אפטרופוס) тела с помощью Думы, и показывает ему, что достойно оно получить награду четырёхсот миров.

96. Сказал р. Хия: «То — р. Элазар сказал, ведь Дума узнаёт раньше, поскольку объявляют (михразей מכרזי) о ней в Саду Райском. Но я — так слышал, что во время, когда дают ей записку, возвращается к телу ввести его в перечень (питка פתקא) праведников с помощью Думы. Это то, что написано: «Только если ты бы послушал меня, дал я деньги поля, возьми у меня». Что [такое] «деньги поля (кесеф hа-садэ כסף השדה)«? Это вожделение (кисуфа כסופא) миров четырёхсот, которые дают ему для наследства».

97. Рав Йосеф, когда слышал главу эту от глав ешивы, был говорящим: «Тот, кто прах (афра עפרא), чем удостоится этого? Кто удостоится и кто восстанет, как то, что написано (Теhилим, 24): «Кто поднимется в Гору Б-га и т.д.»

98. Сказал р. Аба: «Иди, смотри, что написано: «И послушался Авраам Эфрона, и отвесил (ва-йишколь וישקל) Авраам Эфрону серебро», — это оно, вожделение великое, те миры и вожделения. «Четыре сотни шекелей серебряных», — четыре сотни миров, и удовольствий (hанаот הנאות), и вожделений. «Проходящих для торговца (ла-сохер לסחר)«. Рав Нахман сказал: «Что пройдёт все врата небес и Йерушалаим верхний, и нет протестующего (мохе מוחה) против руки её».

99. Иди, смотри, что написано: «И после этого похоронил Авраам Сару, жену свою», — и посчиталась (нимна נמנה) с остальными праведниками в обществе их, из перечня, который просчитан с помощью Думы». Сказал р. Ицхак: «Так учил я: все те, что записаны в руках Думы, пересчитаны с помощью его, восстанут во время, которое приготовлено для оживления пребывающих во прахе. Ой им, злодеям, которые не записаны с помощью его в перечне, что пропадут в Геhиноме вовеки, и об этом сказано (Даниэль, 12): «И во время то спасётся (йималет ימלט) народ твой, — всякий, находящийся записаным в книге».

100. Раби Элазар сказал: «В час, когда вошёл Авраам в пещеру, как вошёл? Поскольку был бегущим за тем телёнком (которого хотел приготовить для ангелов), как написано (Брешит, 18): «И к крупному скоту (бакар בקר) побежал Авраам и т.д.», и тот сын крупного скота убегал (арак ערק) до той пещеры, и зашёл за ним, и увидел то, что увидел.

101. Ещё: поскольку он молился (цалей צלי) каждый день и день, и был выходящим до того поля (хакаль חקל), где были поднимающимися запахи высшие, и увидел свет, который выходит изнутри пещеры, и молился там, и там говорил с ним Святой, благословен Он, и из-за этого пожелал её, ибо желание его было в том месте постоянно.

102. И если скажешь, если так, почему не пожелал её до сих пор? Поскольку не обратились (йишгахун ישגחון) бы к нему (не обратили бы внимание), раз уж не нуждается к нём (в этом месте). Сейчас — нуждался в нём, сказал: «Вот час потребовать его».

103. Иди, смотри, если бы Эфрон был видящим в пещере то, что был видящим Авраам в ней, не продал бы её вовеки. Но, конечно, не видел в ней ничего, поскольку не вещь открывается (вещь не открывается) [никому], кроме хозяина её (лет мила итгалья эла ле-марей לית מלה אתגלייא אלא למריה). И из-за этого Аврааму открылось, а не Эфрону, Аврааму открылось, его было, Эфрону — не было открывающимся ему, ибо не было у него доли в нём. И из-за этого не открылось Эфрону ничего, и не был видящим [ничего], кроме темноты, и из-за этого продал её.

104. И хотя не потребовал Авраам раньше, чтобы продал (йазвин יזבין) ему, — продал, потому что Авраам не сказал [ничего], кроме «И даст (ве-йитен ויתן) мне пещеру Махпела, которая у него и т.д.», и он сказал: «Поле дал я тебе, и пещеру, которая в нём, тебе дал я и т.д.», — поскольку всё было мерзко (маис מאיס) для Эфрона, ведь не знал, что это.

105. И иди, смотри. Когда вошёл Авраам в пещеру, в начале увидел там свет, и бросился (итрамей איתרמי) прах перед ним, и открылись ему две могилы, потом поднялся Адам в образе своём, и увидел Авраама, и улыбнулся (хаих חייך), по нему узнал Авраам, что там ему уготовано захорониться.

106. Сказал ему Авраам: «Прошу тебя, [скажи], шатёр связанный (со мной — Дерех Эмет) есть тут?» Сказал ему: «Святой, благословен Он, скрыл меня (тмарани טמרני) тут, и от того времени до сих пор, скрывался я, как шелуха в земле (гилда де-кирта גילדא דקירטא) до того, как пришёл ты в мир, сейчас, отсюда и далее, вот — существование мне, и вовеки, стало из-за тебя.

107. Смотри, что написано: «И встало поле и пещера, которая в нём», — вставание (кима קימה) действительное было ему, то, чего не было у него до сих пор». Раби Аба сказал: «И встало поле», — конечно, вставание действительное, что встало и поднялось (исталак אסתלק) перед Авраамом, поскольку до сих пор не виделось там ничего, а сейчас то, что было закрыто, встало и поднялось, и тогда — встало всё в законе своём».

108. Сказал р. Шимон: «В час, когда вошёл Авраам в пещеру, и внёс Сару туда, встали Адам и Хава и не разрешили приблизиться туда. Сказали: «И что мы — в стыде (бе-кисуфа בכיסופא) перед Святым, благословен Он, в том мире из-за того греха, что причинили мы (гаримна גרימנא), и сейчас — добавится нам стыд другой — перед деяниями благими, которые у вас?!»

109. Сказал Авраам: «Вот, я готов [молиться] перед Святым, благословен Он, за тебя, чтобы не стыдился перед Ним (де-ло тахсиф камей דלא תכסיף קמיה) вовеки!» Сразу: «И после этого похоронил Авраам Сару, жену свою». Что [такое] «и после этого»? После того, как принял Авраам на себя вещь эту.

110. Адам вошёл на место своё, Хава не вошла до того, как прибизился Авраам, и ввёл её к Адаму, и принял её из-за него, как то, что сказано: «И после этого похоронил Авраам Сару, жену свою», «Сару (ле-Сара לשרה)» — не написано, а [написано] «Сару («ет Сара», [את שרה], с предлогом, расширяющим смысл), — прибавить Хаву, и тогда поселились в месте своём, как положено, как то, что сказано: «Эти порождения неба и земли при сотворении их («бе-hибарам», [בהבראם], те же буквы, что и «ради Авраама» — «бе-Авраам»), и учили мы: «Ради Авраама». «Порождения неба и земли», — это Адам и Хава. «Эти небеса и земля» не написано, но — «порождения неба и земли», а не порождения человека, и они осуществились из-за Авраама. И откуда нам [известно], что осуществились из-за Авраама? Как написано: «И встало поле и пещера, которая в нём для Авраама», и до того, как пришёл Авраам, не осуществились Адам и Хава в местах своих в том мире».

111. Раби Элазар спросил у р. Шимона, отца своего, сказал: «Эта пещера — не она двойная (кфилта כפילתא), ведь написано: «Пещера удвоения», и стих называет её потом «пещера поля удвоения», «двойное» называет его, поле!»

112. Сказал ему: «Так называет его: «пещера удвоения», как ты сказал: «И даст мне пещеру удвоения», но, конечно, — жизнь твоя (клянусь жизнью твоей), не пещера она двойная, и не поле названо двойным, но — эти поле и пещера во имя двойного названы (аль шум махпела икрун על שום מכפלה אקרון), «поле удвоения», конечно, а не пещера, ведь пещера — в поле она, и то поле существует в вещи другой.

113. Иди, смотри: Йерушалаим — вся Земля Исраэля удвоена (собрана) под ней (Йерушалаим по-евр. ж.р.), и она существует сверху и снизу по виду этого: Йерушалаим сверху, Йерушалаим снизу, держится сверху, держится снизу. Йерушалаим сверху держится за две стороны (ахидат би-трей ситрин אחידת בתרי סטרין), сверху и снизу, и из-за этого — двойная она.

114. И из-за этого это поле — от того удвоения оно, что в нём пребывает. По виду этого написано (Брешит, 27): «Как запах поля, которое благословил Б-г», — сверху и снизу, и из-за этого — «поле удвоения», конечно, а не поле удвоенное (кафуль כפול).

115. Ещё — тайна вещи: «поле удвоения», конечно. Кто — «удвоение»? «hэй», который в Имени Святом, который удвоен. И всё стоит, как одно, и из-за него сказано путём закрытости (бе-орах сатим באורח סתים): «hэй-удвоения (слово «hа-махпела» начинается с опр. артикля, т.е., с буквы «hэй»), что не находится в Имени Святом буквы другой удвоенной, кроме неё.

116. И несмотря на то, что пещера удвоенная была, конечно, ведь это — пещера внутри пещеры, однако во имя другого названа «пещерой поля удвоения», как сказано. И Авраам знал (это), и когда сказал сынам Хета, скрыл вещь (касей мила כסי מלה) и сказал: «И даст мне пещеру удвоения», — во имя того, что она — пещера двойная, а Тора не называет её [никак], но [только] «пещерой поля удвоения», как положено.

117. И Святой, благословен Он, сделал всё находящееся в этом мире по виду высшего, и прикреплённым — это к этому, [чтобы] быть Славе Его (Йикарей יקריה) сверху и снизу. Заслуженна доля праведников, ведь Святой, благословен Он, благоволит (итраэй אתרעי) к ним — в этом мире и в мире, который придёт.

118. «И Авраам постарел, пришёл в дни (ба ба-йамим בא בימים), и Б-г благословен Авраама во всём (ба-коль בכל)«. Раби Йеуда открыл (Теhилим, 65): «Блажен [тот, кого] изберёшь и приблизишь: пребудет в дворах Твоих». Этот стих сказан (объяснён). Но — заслужен тот сын человеческий, чьи пути пригодны (иткашран אתכשרן) перед Святым, благословен Он, и Он благоволит ему — приблизить его к Себе.

119. Иди, смотри: Авраам приблизился к Нему, и желание его было все дни его в этом, и не приблизился Авраам за день один или за время одно, но деяния его приближали его каждый день, от уровню к уровню — до того, что поднялся на уровень (исталак бе-даргой אסתלק בדרגוי).

120. Когда был стар и поднялся на уровни высшие, как положено, как сказано: «И Авраам постарел», и тогда — «пришёл в дни», в те дни высшие (йамин илаин ימין עלאין), в те дни, известные в тайне Веры. «И Б-г благословил Авраама во всём», — ибо оттуда выходят все благословения и всё благо.

121. Блаженны те владельцы Возвращения (тшува תשובה), что за час один, за день один, за мгновение одно приближаются к Святому, благословен Он. То, чего не было такого даже у праведников завершённых (гмурим גמורים), которые приблизились к Святому, благословен Он, за столько лет. Авраам не вошёл в те дни высшие, пока не был старым, как сказано. И так Давид, как написано (Млахим-Алеф, 1): «И царь Давид постарел, пришёл в дни». А владелец Возвращения — сразу входит и прикрепляется к Нему, к Святому, благословен Он.

122. Сказал р. Йоси: «Учили мы: место, где владельцы Возвращения стоят в нём, в том мире, праведникам завершённым — нет им права (ршу רשו) стоять там, поскольку те (кто, раскаялся) близки к Царю более, чем все, и они притягивают (машхей משכי) на себя (Благо сверху — Сулам) с желанием сердца большим, и с силой большей приближаются к Царю.

123. Иди, смотри, сколько мест исправленных у Него, Святого, благословен Он, в том мире, и во всех них — дома жилищные (бей мутвей בי מותבי) для них, для праведников. Всякий один и один — по уровню его, как положено ему.

124. Написано: «Блажен [тот, кого] изберёшь и приблизишь: пребудет в дворах Твоих», — ибо Святой, благословен Он, приближает их к себе, что поднимаются те души снизу вверх, и соединяются с наследством их (ахсантеhон אחסנתהון), которое уготовано им. «Пребудет во дворах Твоих», — эти места и уровни снаружи, и кто они? Как то, что сказано (Захария, 3): «И дам Я тебе хождения между стоящими (hа-омдим העומדים) этими», и это он — уровень между святыми высшими.

125. И те, кто удостаивается уровня этого, они — посланники Господина Мира (шлихан де-марей алма שליחן דמארי עלמא), как те ангелы, и делают посланничество постоянно по благоволению Господина своего, поскольку они постоянно в святости и не загрязняются.

126. По виду этого, тот, кто загрязняется в этом мире, он притягивает к себе дух нечистоты, и когда выходит душа из него, загрязняют её, и житьё его (медурей מדוריה) между тех загрязнённых, вот они — вредители (мазикин מזיקין) мира. Куда тянет сын человеческий себя в этом мире, таково и жилище его, и притягивается в том мире, и те духи нечистоты загрязняют его и заводят его в Геhинам.

127. Иди, смотри: те, кто освятился и сохранил (натир נטיר) себя в этом мире, что не загрязнил жилища своего в том мире среди тех святых, высших и делающих посланничество постоянно, то они стоят во дворе, как то, что сказано (Шмот, 26): «И двор Скинии (эт хацар hа-мишкан את חצר המשכן)«.

128. И есть другие, которые внутри больше (ле-го ятир לגו יתיר), что не они во дворе, а в доме, как то, что сказано (Теhилим, 65): «Насытимся (нисбеа נשבעה) от блага Дома Твоего». Сказал Давид: «Насытимся от блага Дома Твоего». Поскольку сказал: «Пребудет во дворе Твоём», почему написано «насытимся от блага Дома Твоего»? «Насытится от блага Дома Твоего» надо было ему [сказать], так, как написано: «пребудет». Но — то учили мы: нет сидения во дворе Храма (эйн йешива бе-азара אין ישיבה בעזרה) [ни для кого], кроме как для царей Дома Давида только.

129. А есть место для благочестивых высших (хасидей эльёнин חסידי עליונין), которые входят внутрь. И кто они? Как написано: «А расположившиеся (хоним חונים) перед Скинией прямо перед Шатром Собрания с востока (мизраха מזרחה) Моше, Аарон и сыновья его и т.д.». И сколько жилищ над жилищами и светов над светами разделяются в том мире, и каждый один стесняется (ахсиф אכסיף) от света друга своего. Как деняния разделяются в этом мире, так тоже места и светы разделяются в том мире.

130. И иди, смотри: вот, сказано, что даже в этом мире, когда сын человеческий спит на кровати своей (наим аль арсей נאים על ערסיה), и души должны плавать по миру и выходят изнутри тела, не всякая душа и душа поднимается и плавает смотреть на Славу Выражения Лица (сэвэр апэй סבר אפי) Древнего Днями, но — как тянется постоянно, по деяниям, так душа поднимается.

131. Если загрязнился, он спит, а душа выходит, и все те духи загрязнённые берут (нактин נקטין) её, и прикрепляется к ним, к тем уровням нижним, которые плавают по миру, и они возвещают (модиин מודיעין) ей вещи, которые близки к приходу в мир, а временами возвещают ей вещи ложные (кдиван כדיבן), и смеются над ней, и вот, установили.

132. И если чист (захи זכי) сын человеческий, когда он спит и душа поднимается, идёт, и плывёт, и пробивает (бака בקעא) промеж тех духов загрязнённых, и все они объявляют и говорят: «Освободите место (панун атар פנון אתר), освободите! Не эта — со стороны нашей!» И она поднимается среди тех святых, и дают ей узнать слово одно правды.

133. И когда спускается, все те связки кусачие (хавилин трикин חבילין טריקין) хотят приблизиться к ней — узнать ту вещь, и они возвещают ей вещи другие, а та вещь, которую взяла внутри тех святых, среди тех других (вещей), она — как урожай внутри соломы (ибура го тивна עבורא גו תיבנא), это — тот, кто удостаивается больше, пока он спит, а душа существует в этом мире.

134. По виду этого, когда выходят души из тела в этом мире, хотят подняться, и столько ворот (тарин תרעין) связок вредоносных (тhирин טהירין) стоят. Если они — со стороны их, все они хватаются за них, за те души, и передают их в руки Думы — ввести их в Геhинам.

135. И потом поднимаются и держатся за них, и объявляют о них: «Это те, кто преступили (авру עברו) заповеди Господина своего, и так проплывают каждый мир. А потом возвращают их в Геhинам, и так — до двенадцати месяцев. После двенадцати месяцев успокаиваются (миштахахей משתככי) в том месте, которое подходит им. Те души, которые чисты, поднимаются вверх, как сказано, и удостаиваются места своего.

136. Иди, смотри: заслуженны те праведники, ибо спрятано (итганиз אתגניז) для них столько блага в том мире, и нет места [такого] внутреннего (пнимаа פנימאה) для всех них, как у тех, кто знает тайну Господина своего, и знает, [как] прикрепиться к Нему во всякий день, о них сказано (Йешайа, 64): «Глаз не видел, [никто], Б-г, кроме Тебя, — [что] сделается для ожидающих Его».

137. Что [такое] «для ожидающих его (ла-мехаке ло למחכה לו)«? Как то, что сказано: «Подождал Иова в словах». И это те, кто теснятся (дахакин דחקין) ради слова Мудрости, и уточняют (дайкин דייקין) её, и ждут её — узнать ясность (брира ברירא) слова, и узнаётся (это) Господином их. Это те, что Господин их хвалится (миштабах משתבח) ими каждый день, это те, кто входят среди высших, святых, и эти входят во все врата высшие, и нет того, кто опротестует (йимхэ ימחי) руки их (действия их), заслуженна доля их в мире этом и в мире, который придёт.

138. Иди, смотри: Авраам вошёл познать и прикрепиться к Господину своему, как положено, после того, как опередил (акдим אקדים) деяниями своими сначала, и удостоился тех дней высших, и благословился из места, что все благословения выходят оттуда, как написано: «И Б-г благословил Авраама во всём». Что [такое] «во всём»? Место реки, что не прерываются (ло паскей לא פסקי) воды его вовеки».

139. Сказал р. Хия: «Иди, смотри, что Авраам не хотел перемешиваться с женщинами мира и прикрепляться к остальным народам-идолопоклонникам, поскольку женщины остальных народов-идолопоклонников загрязняют мужей своих и те прикрепляются к ним. Поскольку, когда Авраам узнал Мудрость, узнал источник и корень (икара у-шраша עקרא ושרשא) и из какого места выходят и выплывают духи нечистые в мир, и из-за этого заклял раба своего, чтобы не брал жену сыну своему из остальных народов.

140. «И Авраам постарел, пришёл в дни и т.д.». Учение: сказал р. Элазар: «Всё-таки так оно, что это учение прекрасно, что сделалась душа, та, что написано о ней (Йехезкель, 1): «И вот, ангел (офан אופן) один на земле около ангелов (хайот חיות) с четырьмя лицами».

141. Сказал ему раби Аба: «Скажи нам, господин, из того учения!» Сказал ему: «Так объяснено о тринадцати мерах (мхилан מכילן) Милосердия в главе о них, но тут — следует нам сказать (ещё)«. Открыл и сказал (Шир hа-ширим, 6): «Одна она, голубка моя, целостная моя (йонати тамати תמתי יונתי), одна она у матери своей и т.д.» Сказал р. Элазар: «Что это, что мы читаем тут в Песне Песней язык женского (женский род), а там в Торе — язык мужского?»

142. Но сказал р. Элазар: «Тут в Торе называется языком мужским — около тела (hа-гуф הגוף), потому, что тело около души — как женщина около мужчины, а душа относительно высшего — как женщина перед мужчиной, и каждый один преимущество своё наследует (йореш יורש)«.

143. Учили там: четыре раза в час каждый день Рай (Эден ) капает на Сад (менатеф аль hа-ганעל הגן מנטף), и выходит из тех капель Река Великая, разделяющаяся на четыре головы, и сорок восемь капель капает каждый день, и оттуда насыщаются деревья Сада, как то, что написано (Теhилим, 104): «Насытятся деревья Б-га». Раби Танхум говорит из этого (стиха): «Поит горы от возвышенностей Своих (меалиётав מעליותיו)«, — что такое «Возвышенность»? Это — Рай». И Рай — в каком месте он? Раби Йеуда сказал: «Выше [уровня] Аравот (ערבות) он». Раби Йоси сказал: «В Аравот он, ведь учили: «Там хранилища Жизни Благой, благословения и мира, и души праведников. Это — высшее, Рай — ниже, нацеленно (мекуван מכוון) напротив Сада на земле, и берёт от него (Сад) влияние каждый день».

144. Сказал р. Авау: «Сорок восемь пророков (невиим נביאים) восстали для них, для Исраэля, и каждый один взял в долю свою содержание («тамцит», [תמצית] т.е., букв.: «вытяжку») капли одной из тех капель Рая, которые — сорок восемь капель. И что — если всякий пророк, который взял каплю одну из них, была возвышенность его в Духе Святости — над всеми остальными, [то] Человек Первый, который был принимающим от сорока восьми — не тем более ли (что был возвышен)?! Отсюда ты учишь, какова была Мудрость его».

145. Раби Ба сказал [от имени] р. Кеаны: «И ведь откуда было у них, у пророков, от тех капель? Но — так учили: с каждой каплей и каплей, выходящей из Рая, Дух Мудрости выходит с ней, и поэтому установлено (итгазар אתגזר) в Учении: есть воды, выращивающие (мегадлан מגדלן) мудрых, и есть воды, выращивающие глупых (типшин טפשין), и те воды, которые выращивают мудрых, — те воды, [которые] были из капель Рая».

146. Ведь сказал р. Йоси: «Воды, что в них капли находятся, — из всех тех четырёх рек предвечных (кадмаа קדמאה) они, как написано: «Имя одной Пишон». Что [значит] «имя одной Пишон»? Особенная из всех Пишон, и она впадает в землю египетскую, и поэтому была мудрость Египта более, чем у всего мира.

147. И после того, как приговорилось приговором, что пропала (авда אבדה) мудрость Египта, взял Святой, благословен Он, те капли и забросил (зарак זרק) их в тот Сад с помощью той реки Сада Райского, как написано: «И река выходит из Рая поить Сад», и этот (река по-евр. мужского р.) был рождающим четыре других, а один — особенный, родившийся от него, Пишон был. После того, как взяты эти капли, что не выйдут из Рая, пропала мудрость Египта.

148. И от того духа, который был выходящим из Сада, вытянули (hимцу המצו) всякий пророк и пророк, и именно то, что написано: «Идёт по Саду в воздухе дня (бе-руах hа-ём ברוח היום)«. И спрятано это в Саду Райском для будущего, которое придёт, и это та река, которую видел Йехезкель в пророчестве своём. И поэтому сказало Писание: «Ибо наполнится земля Знанием Б-га и т.д.», — что те воды постоянно выращивают знание в мире».

149. Учили мудрецы: все души праведников сверху в Раю они, и от того, что спускается из Рая, возвеличивается (йисгэ ישגא) Мудрость в мире. Для стоящих в нём (в Раю) и удовольствующихся от удовольствий его и вожделений его — насколько больше (мудрости)

150. Сказал р. Ицхак: «Поскольку душа удостаивается (зоха זוכה) войти в ворота Йерушалаима верхнего, Михаэль, министр великий (hа-сар hа-гадоль השר הגדול), идёт с ней и опережает её миром. Ангелы служения (hа-шарет השרת) удивляются (тмеhим תמהים) ему и спрашивают о ней (Шир hа-ширим, 8): «Кто это поднимается из пустыни»? Кто это поднимается среди высших, из тела разрушенного (hа-харев החרב), которое подобно пустоте (hэвель הבל), как написано (Теhилим, 144): «Человек, пустоте подобный». Он отвечает и говорит: «Одна она, голубка моя, целостная моя», одна она, особенная она, «одна она для матери своей и т.д.». «Для матери»: это он, Трон Славы, который — мать для души и порождает её, ибо изготавливается из него».

151. «Видели её дочери и прославили её (йаашруhу יאשרוה)«, — это остальные души, которые в возвышенности их свыше, и они называются дочерьми Йерушалаима. Сказал р. Йоси: «Вот, просмотрел я всё, что сказали мы: эти называются «дочерьми Йерушалаима», а другие называются дочерьми Лота. «Увидели её дочери, и прославили её», — остальные души восхваляют её и говорят: «Мир приходу твоему!» «Царицы и наложницы (пилагшим פלגשים) — и воспели её». «Царицы», — это отцы, которые — Царство. А «наложницы» — это прозелиты праведные, все прославляют и восхваляют её — до того, что входит наверх, и тогда душа — в возвышенности своей (на своём уровне), и существует долгие дни, как то, что сказано: «И Авраам состарился, пришёл в дни», вошёл в долготу дней мира, который придёт.

152. Раби Аба-старейшина встал на ноги свои и сказал: «Покой и мир останков («гармин», [גרמין] т.е., букв.: «костей») будет тебе, р. Шимон, сын Йохая, что вернул ты корону к древности её (атара ле-йошна עטרה ליושנה). Ведь учили мы в Учении прежнем, что поскольку душа — в целостности, в месте высшем, [то] не возвращается (ло тават לא תבאת) в тело, но творятся из неё души другие, которые выходят из неё, а она остаётся в существовании — до того, как пришёл р. Шимон, сын Йохая, и прокомментировал: «И что — если в мире этом, который — пустота, и тело, которое — капля гнилая (сруха סרוחה), — входит в него та душа; в будущем приходящем, когда отчистятся (йицарфу יצרפו) все они и будет тело избранным (мувхар מובחר) в существовании и целостности большей, не закон ли — войти той душе в него со всеми целостностями и возвышенностями, что в ней?!»

153. Сказал р. Аха: «Та душа действительно и то тело действительно в будущем Святому, благословен Он, [предстоит] поставить их в существовании будущего приходящего, и оба они будут целостными, в целостности знания (ташлум hа-даат תשלום הדעת) — постигать то, что не постигли в мире этом».

154. «И Авраам постарел, пришёл в дни и т.д.» Раби Бо сказал [от имени] р. Йоханана: «В том мире, который — дни (йамим ימים), а не в мире этом, который — ночь». Сказал р. Яков: «В тех мирах, которые — «дни», в тех удовольствиях и вожделениях, который он наследует (нохель נוחל)«. «И Б-г благословил Авраама во всём (ба-коль בכל)«, — той властью (мисра משרה), которую дал ему Святой, благословен Он, от Имени Своего, которая — буква «hэй», с помощью которой создан мир.

155. И учили: сказал р. Йоханан: «Метатрон, Министр Внутренний (hа-пним הפנים), который — «юноша (наар נער)» сделан (поставлен) от Хозяина Своего, Господина, властвующего над ним, назначенным над душой, — каждый день доставлять (леhаспик להספיק) ей от того света, который приказано (давать ей). Ему в будущем [предстоит] принять подсчёт (хушбан חושבן) письменный из дома могильного, от Думы, и показать его перед Господином Своим, и он готов сделать закваску (хамир חמיר) из той кости (гарма גרמא) под землёй — изготовить тело и осуществить его в целостности телесной, без души, ведь Святой, благословен Он, пошлёт её на место её».

156. Сказал р. Ицхак: «В тот час — что написано? «И сказал Авраам рабу его, старейшине дома его (зекан бейто זקן ביתו), властвующему и т.д.» (Брешит, 24). Что [такое] «рабу его»? Если с мудростью этой всмотримся, что [такое] «рабу его»? Сказал р. Неhорай: «Не всмотримся, но [только] в то, что сказал: «Раб его», — раб Б-га, близкий к служению Его. И кто он? Это Метатрон, как сказали мы, которому [предстоит] в будущем украсить (леяфот ליפות) тело в домах могильных.

157. Это то, что написано: «И сказал Авраам рабу Его», — это Метатрон, раб Б-га. «Старейшине дома его», — ибо он — начало творений Его, Б-га. «Властвующему (hа-мошель המושל) всем, которое у него», — ибо дал ему Святой, благословен Он, власть над всеми воинствами Своими».

158. И учили: сказал р. Шимон, сказал р. Йоси, сказал Рав: «Все воинства того раба берут свет и удовольствуются от сияния (ми-зив מזיו) души, ибо учили: свет души будущего приходящего — больше, чем свет Трона. Но ведь от Трона взята душа! Но — это согласно достойному его, и это — согласно достойному его». Рав Нахман сказал: «Больше, чем свет Трона, действительно, как написано (Йехезкель, 1): «Подобие (дмут דמות) — как вид человека на нём сверху». Что такое — «на нём»? На сиянии его (зhаро זהרו).

159. И когда он идёт делать послание своё (шлихуто שליחותו), все воинства его и колесница (меркава מרכבה) его питаются от того сияния. Это то, что душа говорит ему (Брешит, 24): «Помести, пожалуйста, руку свою под бедро моё», — это свет, распространяющийся (hанишпа הנשפע) от души на них».

160. Сказал р. Йеуда [от имени] р. Шалома: «Так приняли мы: в час, когда этот идёт в посланничество Б-га, Святого, благословен Он, движет (маниа מניע) все воинства верхние буквой одной из Имени Его». Сказал р. Уна: «Так «бедро моё (йерехи ירכי) в гиматрии «Высота» («рам», [רם] т.е., 240). Т.е., душа говорит: «Помести, пожалуйста, руку свою», помощь свою под возвышенность Высокого и Вознесённого, Властвующего над всем. И после того, как приказал помощи высших [быть] под рукой его, я заклянаю тебя (машбиаха משביעך) заклятием великим этим.

161. Сказал р. Ицхак: «»Вс-сильным неба и Вс-сильным земли» (Брешит, 24)? Поскольку сказал тут, что Он — всё, зачем сказано: «Б-г неба»?» Сказал р. Йеуда: «Что Он Господин над всем — в раз один, и в мгновение одно Он двигает всё, и все они — как ничто (аин אין) напротив Него». Раби Ицхак сказал: «О двух буквах из Имени Его, — показать, что Он — всё, и нет другого, кроме Него (эйн ахер билто אין אחר בלתו)«.

162. «И закляну тебя Б-гом, Вс-сильным неба и Вс-сильным земли». Сказал р. Уна: «Если бы был я с ними, с хозяевами Учения, когда открывали тайну эту, не отделился бы от них так, ведь я вижу глубины великие (амикин сгиин עמיקין סגיאין) в устах их, что открыли и не показали всякому человеку. Иди, смотри: заклятие Союза (швуат каяма שבועת קיימא) это заклинает его душа, как написано: «Что не возьмёшь жену сыну моему».

163. Сказал р. Ицхак: «Отсюда слышно, что раз ты идёшь в посланничество это, «не бери жену сыну моему», т.е., не бери тело для сына моего — войти в тело другое, в тело чужое (зар זר), в тело, что не достойно его, но — в то действительное (мамаш ממש), которое — моё, в то действительное, что вышла я из него, как то, что сказано: «Но только к земле моей и к родине моей пойдёшь».

164. Сказал р. Йоси: «Что это: «И возьмёшь жену сыну моему Ицхаку»?» Сказал р. Ицхак: «То тело, которое страдало со мной в том мире, и не было ему удовольствия и вожделения в нём из-за Страха Вседержателя его (коно קונו), то тело действительно возьми радоваться (Ицхак от слова «цхок», — смех, радость) с ним в этой радости праведников, радоваться с ним в радости Святого, благословен Он, радоваться с ним — ведь сейчас время смеха (эт схок עת שחוק) в мире, как то, что написано (Теhилим, 126): «Тогда наполнятся смехом уста наши и т.д.».

165. Сказал р. Йеуда, сказал р. Ицхак: «Иди, смотри: не ангел один делает, но [только] посланничество одно (принятое в Языке двойное отрицание, т.е.: один ангел выполняет одно послание), и не два посланничества за раз один». И учили: сказал р. Аба: «Ангелу одному, что перо писаря (кэсет hа-софер קסת הסופר) в чреслах его, в будущем [предстоит] отметить (леhаршим להרשים) всякого одного и одного на лбу его, и после этого Министр Великий идёт исправить всякого одного и одного, и поставить получать душу его, как то, что сказано: «Он пошлёт ангела своего перед тобой и возьмёшь ты жену». Что [такое] «перед тобой»? Перед посланничеством твоим».

166. Раби Элиэзер пошёл повидаться с Рабаном Йохананом, сыном Закая, учителем своим, и тот день — Начало Месяца (рейш ярха ריש ירחא) был. Когда пришёл к нему, сказал ему: «Источник (бира בירא), который — для видящих, и наполняют его, и он струится (навиа נביע) сам больше (чем его наполняют — Сулам), в чём нуждается тут?!»

167. Сказал ему: «Обязан человек приниматься (леhакбиль להקביל) перед лицом учителя своего!» Сказал ему: «Не из-за этого сказал я! Но — я вижу в лице твоём, что вещь новая есть у тебя — из тех глубин, которые ты в будущем спросишь».

168. Сказал ему: «Видел я тот свет первый, что переезды его — десять (матланой асара מטלנוי), и с помощью десяти едет, и в тайне десяти правит всем, и буквами десятью делает дела. И учили: десять записок (питкин פתקין), десять ключей дома больных (бей кацрей בי קצרי) в руке его, и записок десять берёт в Саду Райском — исправить землю для тел праведников».

169. Сказал ему: «Элиэзер, сын мой! Видящим был ты больше, чем ангел (малаха מלאכא) святой! Ибо мир с помощью десяти создан, с помощью десяти управляется, Трон )карсая כרסייא) святой — в десяти, Тора — она в десяти, поездки его — в десяти, миры верхние — в десяти, и Один Высший над всеми, благословен Он.

170. И скажу тебе вещь, [что] мнение хозяев Учения было в этом. Что написано (Брешит, 24): «И взял раб десять верблюдов (гмалим ) из верблюдов господина своего, и пошёл»?» Сказал ему: «Раби! Удостоился я стиха этого! Но — «и всё благо господина его в руке его» — что это?» Сказал ему: «Это — Имя Господина его, которое идёт с ним, — вести его и направлять (леанhага ) его». Сказал: «Это конечно так: «Ибо Имя Моё — внутри него» (Шмот, 23).

171. Учили: сказал р. Авау: «Иди, смотри, тот, кто знает Имя Его в ясности (аль бурьей על בורייה), знает, что Он и Имя Его — одно это, Святой, благословен Он, и Имя его — одно, как написано (Захария, 14): «Б-г Один и т.д.», — сказать, что Имя и Он — одно».

172. Сказал р. Аба: «Следует всмотреться в главу эту: «И расположил (ва-йаврех ויברך) верблюдов вне города у колодца воды» (Брешит, 24). Сказал р. Аба: «Вне города», — это дом могильный. «У колодца воды», как учили: первые в домах могильных (первыми возрождаются к жизни) те, кто вносили и раздавали в Торе («насу ве-натну ба-Тора» [נשאו ונתנו בתורה], т.е., учились и обучали). Ведь учили: когда заходит человек захорониться (лекавер לקבר) — что спрашивают у него сначала? Если устанавливал времена (итим עתים) для Торы, как написано (Йешайа, 33): «И будет вера времени твоего (эмунас итэха אמונת עתיך)«. И когда выйдет (для оживления) — не закон [ли] выйти сначала (тому, кто «устанавливал времена для Торы»)?

173. Сказал р. Аба: «Ко времени вечера», — это день шестой, который «вечер Субботы» («эрев Шабат» [ערב שבת], т.е., канун Субботы), что тогда — время поднимать мёртвых. Что слышно (откуда это учится)? Как учили: шесть тысяч лет есть мир, и это — тысячелетие шестое, которое — конец всему, и именно — «ко времени вечера», времени конца всего. «Ко времени выхода черпальщиц (hа-шоавот השאבות)«, — это они, талмудические мудрецы, черпающие воды Торы, которым — время выйти и отряхнуться от праха».

174. И сказал р. Аба: «Ещё следует узнать, как учили: те занимающиеся познаванием Создателя своего (Борам בוראם) в мире этом, и душа их — в совершенстве её, в мире, который придёт, удостоились выйти (из могилы — Сулам) от заклятия души [ангела], идущего узнавать, кто то тело действительное, и что оно. «Вот, я стою (ницав נצב) у колодца воды» (Брешит, 24), — несмотря на то, что талмудический мудрец он, идёт (ангел) за целостностью, как написано: «И будет, девушка, выходящая черпать, и скажу ей: напои меня (hашкини השקיני), пожалуйста, немного водой из кувшина своего», — скажи мне намёком (ремез רמז) познание твоё — из того, что постигла ты.

175. «И скажет мне: тоже ты пей (ште שתה)«, тоже ты — раб, как я, и не подменилось у меня познание тебя с Познанием Б-га (Маком מקום), благословен Он, и должен ты постичь, что ты создан, как я.

176. «И тоже для верблюдов твоих начерпаю», — сказать: знание постижения моего, — что не постигли (того, что ты постиг) помощники твои (сиятха סיעתך), и знаю я, что преимущество (маала מעלה) есть у меня перед тобой, и (знаю) как создан ты из луча (зив זיו), данного около тебя. Если он говорит знак этот, «будет передан в руки мои» из-за всех слов этих. «И узнаю, что она — женщина», — это тело, от той души, клятвой заклятой.

177. «И было, он пока не закончил (тэрэм кила טרם כלה) говорить и т.д.» (Брешит, 24). Раби Ицхак сказал [от имени] р. Йеуды: «Пока все эти дела (происходят), он хочет испытать (ленасот לנסות) тело. Что написано? «И вот, Ривка выходит», — это тело святое, что занимался (человек при жизни) словами Торы, и дробил (китет כתת ) тело своё, [чтобы] постичь (леhасиг להשיג) и познать Вседержателя Своего. «Которую родила Бетуэлю». Сказал р. Йеуда: «Дочь Б-га (бито шель Э-ль בתו של אל)«. «Сына Милки (מלכה)«, — сын Царя Мира (малка шель олам מלכה של עולם ). «Жены Нахора брата Авраама», — соединение с разумом, тело, которое прикрепилось к разуму, и оно — брат души. «И кувшин её на плече её», — ноша Мудрости на ней.

178. «И побежал раб навстречу ей», — это Ме-татрон. «И сказал: «Напои меня немного водой из кувшина своего»», — скажи мне намёк Мудрости о познании Создателя твоего, из того, чем занималась ты в [том] мире, что вышла из него. Сказал р. Аба: «Как объяснили мы. После всего этого — что написано? «И поместил я кольцо на нос её (незем аль апа נזם על אפה) и браслеты (цмидим צמידים) на руки её». Сказал р. Аба: «Те кости, которые рассеялись сюда и сюда, он нанизывает (цомед צומד) их и складывает — эту на эту, как то, что сказано (Йешайа, 58): «И кости твои наденет (яхлиц יחליץ)«.

179. Сказал р. Аба: «В тот час то тело стоит в Земле Исраэля, и там входит в него душа его». Сказал р. Йоханан: «Кто ведёт (молих מוליך) тело в Землю Исраэля?» Сказал р. Зейра: «Святой, благословен Он, делает лазы (мхилот מחילות) под землёй, и они (кости) перекатываются и идут в Землю Исраэля, как то, что написано (Йешайа, 28): «И землю великанов сокрушишь».

180. Сказал р. Ицхак: «Гавриэль ведёт их в Святую Землю. Откуда нам (известно)? Как написано (Брешит, 24): «Пойдёшь ли с человеком этим?», и написано там (Даниэль, 9): «И человек (hа-иш האיש) Гавриэль». Сказал р. Йоси: «Что написано (Брешит, 24): «И у Ривки брат, и имя его Лаван»? Сказал р. Ицхак: «Не Стремление к злу пропадает из мира: несмотря на то, что всё оно не находится, в части своей (кцато קצתו) находится.

181. Иди, смотри: в начале, когда было находящимся в мире этом, называлось Лот; в мире, который придёт, пропадёт из мира, но не всё оно (пропадёт) и называется Лаван, не мерзкое (менуваль מנוול), как сначала, но — как тот, кто отмылся от мерзости своей, белый (лаван לבן)«. Для чего нужно? Сказал р. Шимон: «Делать плодовитость и размножение (прия у-рвия פריה ורביה) нужно», ибо сказал р. Шимон: «Если нету Стремления к злу находящегося, плодовитость и размножение не находятся».

182. Иди, слушай. Поскольку тело построено и стоит в существовании своём, что написано? «И отослали Ривку, сестру их и т.д.» Что [такое] «и кормилицу её (меникта מנקתה)«? Это — сила движения. Раби Ицхак сказал: «Это — сила тела».

183. Раби Авау открыл в этом стихе: (Шир hа-Ширим, 4): «Приди из Ливана, невеста (кала כלה), приди из Ливана, приходи и т.д.» Сказал р. Авау: «Поскольку тело отстроено для существования своего и приводит его получить душу в Земле Исраэля, душа ждёт (мамтенет ממתנת) его и выходит навстречу ему, как то, что сказано: «И вышел Ицхак побеседовать в поле (ласуах ба-садэ לשוח בשדה)» (Брешит, 24), это то, что написано: «Приди из Ливана, невеста», — это она, душа. «Покажись (тешури תשורי) с вершины Эманы» (Шир hа-Ширим, 4), именно то, что написано: «И поднял глаза, и увидел» (Брешит, 24).

184. Сказал р. Йеуда: «Если это душа, оставь Авраама — как сказали мы, но Ицхак — что это?» Сказал р. Авау: «Вот, друзья сказали, что сейчас называется Ицхак во имя радости большой (хедвата сгия חדוותא סגיא), что в мире».

185. Сказал р. Авау: «В начале называется душа «Авраам», а тело — «Сара», сейчас называется душа «Ицхак», а тело — «Ривка». Учили в Мишне: сказал р. Шимон: «Сорок лет раньше осуществления (кодем киюм קודם קיום) тела (восстановления тела) ждёт душа тело в Земле Исраэля. В каком месте? В месте Храма».

186. Сказал р. Авау: «Иди, смотри: «И взял Ривку, и стала ему женой, и полюбил её (ва-йеэhавеhа ויאהבה), и успокоился (ва-йнахем וינחם) Ицхак после матери своей», — полюбил то тело и успокоился с ним, и это — время для смеха и веселья в мире».

187. Сказал р. Йеуда: «Вот, вся глава эта разъяснилась нам, но не могу узнать, что [такое] (Брешит, 25): «И добавил (ва-йосеф ויוסף) Авраам и взял жену, и имя её — Ктура», — и для взвешивания разумом (шикула де-даата שקולא דדעתא) вся глава это скрыта.

188. Когда пришёл р. Дими, сказал: «Эту главу так слышал я и не упомяну. Сказали: высшие могучие (илаин ткифин עלאין תקיפין) не приготовились открыть её, а мы — что скажем?» Встал р. Йеуда и сказал: «От ешивы друзей, хозяев учения — открылось».

189. Встали и ушли — он, и р. Йиса, и р. Хия. Нашли р. Элазара, сына р. Шимона, и был открывающим тайны (разин ) тфилина. Вошли к нему и сказали: «Чем занимается господин?» Сказал им: «Смысл тфилина говорю я, ведь блажен он, тот сын человеческий, который накладывает тфилин и знает смысл его».

190. Сказали: «Если приятно перед господином, скажет нам слово!» Сказали: «Слышали мы от отца твоего, что Святой, благословен Он, по любви великой, которая была у него с Исраэлем, сказал им сделать Ему Дом-Обиталище (бей машкена בי משכנא) — по виду Колесницы (ртиха רתיכא) высшей, которая сверху, и привёл Обитание Его с ними, как то, что сказано (Шмот, 25): «И сделают Мне Святилище, и пребуду (ве-шоханти ושכנתי) среди них». И слышали мы от отца твоего, что тут скрыт смысл тфилина, в этом стихе».

191. Сказал им: «Иди, смотри: по виду высшего сделан Храм среди клесниц святых, а после этого расположил (ашрей אשרי) Святой, благословен Он, проживание Своё с ними. Как дело это и как вид этот пробудились друзья — хозяева Учения в смысле тфилина — быть тому человеку подобием (дугма דוגמא) колесниц высших — колесницы нижней и колесницы высшей, [чтобы] пришло Царство Его и расположило проживание своё с ним.

192. И учили мы: в нём тайны высшие и подобия их, и есть в нём три колесницы — подобие высших святых, тайны трёх букв (атвата אתוותא) Имён Святых Высших, три колесницы, три буквы. Четыре главы (отрывки, вложенные в тфилин) властвуют над четырьмя (буквами — Сулам). И из-за этого — тайна «Шин» с тремя коронами (китрин קיטרין) и «Шин» с четырьмя коронами (на тфилине изображён «Шин» с четырья ветвями): три царя, властвующие телом, тфилин на Святом, благословен Он, сверху — это тфилин головной, тфилин ручной — четыре главы.

193. Сердце едет (либа рахив לבא רכיב) — подобие колесницы нижней, и снизу едет. Ещё учили мы: эта повозка руки (рхива де-дроа רכיבא דדרועא) — снизу. И сердце едет — подобием того, что снизу, и переданы в руку его (возможности) вести их, все воинства небес, так сердце — оно едет снизу, и передаются в руку его все органы тела.

194. И выше его — четыре главы (отрывка) над мозгом (моха מוחא) головным эти. Но Святой, благословен Он, царствует сверху, Царь Всего. И тайна Мудрости этой, она — по виду Храма, как написано (Шмот, 25): «И сделал ангела (крув כרוב) одного с конца этого и ангела одного с конца этого», — и на них проживание Царя, в четырёх буквах, трёх колесницах.

195. И по виду этого — сердце и мозг, сердце — отсюда и мозг — отсюда, и на них — проживание Святого, благословен Он, в четырёх главах». Сказал р. Элазар: «Отсюда и далее — тайны корон букв: главы в телах их («бе-гуфайhу» [בגופייהו], т.е., в коробках — Сулам), и ремни их (рцуотейhон רצועותיהון) — Закон Моше с Синая, и намёк их открыт, и смысл всего — в тринадцати вместилищах».

196. Сказал р. Йеуда: «Если бы не пришли мы, но [только] из-за тайны этой (бдиль раза да בדיל רזא דא) — достаточно!» Сказали ему: «Заслуженна доля твоя в мире, который придёт, ибо всякая тайна не превосходна для тебя (ло анис лах לא אניס לך)«. Сказали ему: «Пришли мы перед господином узнать тайну этого стиха: «И добавил Авраам, и взял женщину, и имя её — Ктура».

197. Сказал: объяснение этого стиха, как открыли друзья — хозяева Учения, что когда душа приходит в то тело святое своё, тогда слова эти (т.е., этот стих — Сулам) бывают — о злодеях, которые восстанут и улучшат (йикашрун יכשרון) дела свои, и даст им от сияния славы своей, чтобы узнали, и вернулись, и удостоились заслугой полной.

198. И когда увидел Шломо это, был [удивлён] весьма и сказал (Коhелет, 8): «И в этом видел я злодеев похороненных и пришедших, и из места святого пойдут», — что придут и оживут из места святого, и учили мы: «Сказал р. Аба, сказал р. Йоханан: «Написано (Йирмия, 13): «Разве перевернёт (hа-йаhафох היהפוך) эфиоп кожу свою и тигр (намер נמר) — полосы свои?», так — злодеи, которые не удостоились вернуться в мире этом и воскурить (леhактир להקטיר) деяния хорошие, вовеки не воскурят в мире, который придёт! Смотри, что написано: «И добавил Авраам, и взял жену», и что хочет сделать им душа для тела их, и приблизить их к Возвращению, как то, что сказано (Брешит, 12): «И души, которые сделали в Харане».

199. Сказал р. Элазар: «Иди, смотри, что написано (Брешит, 25): «И родила ему Зимрана и Якшана», — многие деяния злые, до того, что изгоняются (ниграшим נגרשים) из мира, как написано (там же): «И отослал их от Ицхака, сына своего». И про них сказано (Даниэль, 12): «И многие из спящих в земле праха (адмат афар אדמת עפר) проснутся и т.д.», и про других сказано (там же): «И разумные воссияют, как сияние свода и т.д.».

200. Сказал р. Йеуда: «Это слышно об этой главе и слышно, что в то время называется (душа) Авраам, а в месте своём называется Ицхак, как сказали мы, как сказано (Брешит, 25): «И было, после смерти Авраама, и благословил Б-г Ицхака, сына его, и осел (ва-йешев וישב) Ицхак у колодца Лахай Рои», — со знанием жизни (хай חי), который — Жизнь Миров, познавать и постигать то, что не постиг в мире этом, как то, что сказано (Йешайа, 11): «И наполнится земля знанием Б-га и т.д.».

201. Раби Ицхак открыл (Коhелет, 12): «И вернётся прах на землю, как был, а дух вернётся (hа-руах ташув הרוח תשוב) к Б-гу, который дал её (дух по-евр. ж. рода)«. Иди, смотри: когда создал Святой, благословен Он, человека, взял прах его c места Храма, и построил (бана בנה) тело его из четырёх сторон мира, ведь все дали ему силу (хейла חילא). Потом излил («итрак» [אתרק], т.е., букв.: «опустошил») на него дух жизни, как то, что сказано (Брешит, 2): «И вдунул в нодзри его душу жизни и т.д.». Потом встал и узнал, что он — из верхнего и нижнего, и тогда прикрепился и узнал Мудрость Высшую.

202. По виду этого всякий сын человеческий в мире, он обобщён (калиль כליל) из верхнего и нижнего, и все те, кто знает, как освящаться в этом мире, как положено, когда порождают сына, притягивают на него Дух Святости из места, что все святые выходят из него, и они называются сыновьями (бнин בנין) Святого, благословен Он. Поскольку тело сделано в святости, как положено, так тоже дают ему дух из места высшего, святого, как положено, и вот, сказано (объяснено).

203. Иди, смотри: в час, когда готов сын человеческий отдать рассчёт (хушбан חושבן) деяний своих пока не вышел из мира, тот день — день рассчёта он, ибо тело и душа дают рассчёт. Потом душа отделяется от него, а тело возвращается в землю, и всё возвращается к месту, что взято (итнасив אתנסיב) из него. И вот, установили её (разъяснили тему), — до времени, когда Святой, благословен Он, готов оживить мёртвых, всё спрятано перед Ним.

204. И то тело действительно и ту душу действительно готов Святой, благословен Он, вернуть в мир, как прежде, и обновить (лехадта לחדתא) лицо мира, как то, что сказано (Йешайа, 26): «Оживут мёртвые твои, падшие восстанут (нвелати йекумун נבלתי יקומון)«. И та душа действительно спрятана перед Святым, благословен Он, и вернётся в место своё согласно пути её (орхаhа ארחהא), как то, что сказано: (Коhелет, 12): «А дух вернётся к Б-гу, который дал её». И во время, когда готов Святой, благословен Он, оживить мёртвых, готов он излить росу с Головы Своей (тала ме-рейшей טלא מרישיה) на них, и от той росы встанут все из праха.

205. Как то, что сказано: (Йешайа, 26): «Ибо роса светов (орот אורות) — роса Твоя». Что [такое] «роса светов»? Светов действительно, из тех светов высших, что с помощью их готов излить жизнь в мир, поскольку Дерево Жизни изливает жизнь, которая не прекращается вовеки. А сейчас прерывается из-за того, что змей злой (хивья биша חויא בישא) властвует, и скрывается луна, и из-за этого как будто прерываются воды его, и жизнь не властвует в мире, как положено.

206. А в то время то Стремление Злое, которое — змей злой, уберётся (йисталек יסתלק) из мира, и уведёт его Святой, благословен Он, как то, что сказано (Зехария, 13): «И дух нечистоты сведу (аавир אעביר) с земли». И после того, как оно уведётся из мира, луна не закроется, и свет, который тянется и выходит, — не прервутся источники его (мевуой מבועוי), и тогда написано (Йирмия, 17): «И будет свет луны, как свет солнца, а свет солнца будет всемеро [больше] чем свет семи дней и т.д.».

207. Сказал р. Хизкия: «Если скажешь, что все тела мира восстанут и проснутся (йитарун יתערון) из праха, те тела, которые посажены (итнатиу אתנטיעו) в душе одной, что будет с ними?» Сказал р. Йоси: «Те тела, которые не удостоились и не преуспели (ло ацхалу לא אצלחו), вот, они как не были, как [будто] были деревом сухим (явеш יבש) в этом мире, так тоже в то время, а тело последнее, что посажена (в него душа), и преуспело, и поместило корни его, как положено, восстанет.

208. И об этом написано (Йирмия, 17): «И будет, как дерево посаженное (шатуль שתול) на воде и т.д., и будет лист его усладой и т.д.», ибо делает ростки (ибин איבין) и посадило корни, и преуспело, как положено. И о том теле первом, которое не сделало ростки и не посадило корни, о нём написано (Йирмия, 17): «И будет, как колючка (арар ערער) в пустыне, и не увидит, когда придёт благо и т.д.» «Когда придёт благо», — это оживление мёртвых.

209. И засветит тот свет, который готов светить им, праведникам, который был спрятан перед Ним со дня, как создался мир, как написано (Брешит, 1): «И увидел Б-г свет, что хорош (ки тов כי טוב)«, и тогда готов Святой, благословен Он, оживить мёртвых, и написано (Малахи, 3): «И воссияет (ве-зарха וזרחה) для вас, боящихся Имени Моего, солнце справедливости и т.д.», и тогда победит (йитгабер יתגבר) благо в мире, а то, что называется злом, уведётся из мира, как сказали мы. И тогда те тела первые будут как не были.

210. Сказал р. Ицхак: «Готов Святой, благословен Он, излить на них, на те тела, духи другие, и если удостоятся в них, восстанут в мире, как положено, а если нет, будут пеплом (китма קטמא) под ногами праведников, как написано (Зехария, 13): «И многие из спящих в земле праха проснутся и т.д.», и всё установлено (иткам אתקם) и приготовлено перед Святым, благословен Он, и все они — в подсчёте были, как то, что сказано (Йешайа, 40): «Выводящий по числу (бе-миспар במספר) воинства Свои и т.д.».

211. Иди, смотри, вот, сказано: все те мёртвые, которые в Земле Исраэля, восстанут вначале, поскольку Святой, благословен Он, пробудит их и поднимет их, о них написано (Йешайа, 26): «Оживут мёртвые твои», — это те, которые в Земле Исраэля. «Падшие восстанут», — это те, которые внутри земель других, что не написано о них оживление, но — «восстание». Ведь дух Жизни не пребывает (ло тишрэ לא תשרי) [нигде], кроме Земли Святой Исраэля, и из-за этого написано о них: «Оживут мёртвые твои», а те, что снаружи, — создастся тело их и восстанут телом без духа, и потом перекатятся (йитгалгелун יתגלגלון) под прахом до того, что дойдут до Земли Исраэля, и там примут душу, а не во владении (би-ршу ברשו) другом, чтобы осуществились в мире, как положено.

212. Раби Элазар и р. Йиса были сидящими в ночь одну и занимались Торой. Сказал р. Элазар: «Иди, смотри: в час, когда Святой, благословен Он, готов оживить мёртвых, все те души, которые пробуждаются перед ним, все встают — образы, образы (диюкнин דיוקנין) перед Ним, в том образе действительно, что были в этом мире, и спускается (нахит נחית) Святой, благословен Он, и называет их по именам их, как то, что сказано (Йешайа, 40): «Всех их по имени назовёт», и всякая душа войдёт в место её, о осуществлятся осуществлением в мире, как положено, и тогда будет мир целостным (шлим שלים), и о том времени написано (Йешайа, 25): «И позор народа Своего уберёт и т.д.». Что [такое] «и позор народа Своего уберёт»? Это — Стремление злое, которое затемняет лица творений и властвует ими».

213. Сказал р. Йоси: «Вот, видим мы: всё время, когда сын человеческий находится в духе этом, не он — загрязнён (месав מסאב). Выйдет душа его из него — он загрязнён!» Сказал ему: «Конечно, так оно, и так сказано, ведь то Стремление злое, когда забирается дух сына человеческого, загрязняет его, и остаётся тело загрязнённое. А остальные народы-идолопоклонники, когда они при жизни — не загрязняются, ведь со стороны загрязнения есть у них души, и когда изливается из него та загрязнённость, остаётся тело без загрязнённости вообще.

214. Из-за этого, тот, кто прикрепился (итдабек אתדבק) к женщине из остальных народов-идолопоклонников, загрязнился он. И тот сын, который родится у него, примет на себя дух загрязнённости. И если скажешь, ведь со стороны отца, от Исраэля пришёл, почему примет на себя дух загрязнённости? Иди, смотри, ведь вначале загрязнился отец его, в час, когда прикрепился к той женщине, которая загрязнена, и поскольку отец — он загрязнён от той женщины, которая — загрязнённая, тем более, что тот сын, который родится от неё, примет на себя дух загрязнённости. И не [только это], но ещё то, что нарушил Тору, как написано (Шмот, 34): «Ибо не поклонись божеству иному (эль ахер אל אחר), ибо Б-г — Ревнитель (кана קנא) Имя Его», — поскольку ревнует из-за того Союза Святого».

215. Сказал р. Элазар: «Иди, смотри: вот, сказано, что поскольку знал Авраам, отец наш, Мудрость, возжелал (баа בעא) отделиться от остальных народов и не прикрепляться к ним, и из-за этого написано (Брешит, 24): «И заклянаю тебя Б-гом, Вс-сильным неба и Вс-сильным земли, что не возьмёшь жену для сына моего из дочерей Кнаана и т.д.». «Из дочерей Кнаана, конечно; тайна это, как то, что сказано (Малахи, 2): «И овладел дочерью божества чуждого (у-бааль бат эль нехар ובעל בת אל נכר)«. «Что я сижу внутри его» (Брешит, 24). «Я (анохи אנכי)» именно, написано тут: «что я», и написано там (Йешайа, 45): «Я сделал землю». И всё это — чтобы не загрязняться ими.

216. Иди, смотри: тот, кто вводит этот Союз Святой в ту женщину из остальных народов-идолопоклонников, причиняет (гарим גרים) загрязнение места другого, и об этом написано (Мишлей, 30): «Из-за трёх разгневалась (рагза רגזה) земля и т.д.» И, несмотря на то, что заклял его этим Союзом, не положился (ло автах לא אבטח) на него Авраам, пока не помолился молитвой своей перед Святым, благословен Он, и сказал: «Б-г, Вс-сильный Неба и т.д., Он пошлёт ангела Своего», — конечно, это ангел Союза, чтобы соблюдался (йитнатир יתנטיר) этот Союз и не осквернился среди тех народов.

217. «Только сына моего не возвращай туда». Какой смысл? Поскольку знал Авраам, что во всех них не было того, кто знал Его, Святого, благословен Он, кроме него одного, и не хотел, чтобы было житие (медурей מדוריה) Ицхака среди них, но — чтобы было житие его с ним, и Ицхак учил (йолиф יוליף) от него постоянно пути Святого, благословен Он, и не сворачивал вправо и влево. И поэтому не хотел Авраам, чтобы было житие его, Ицхака, там.

218. Сказал р. Йиса: «Конечно, заслуга Авраама случилась (аара אערע) перед тем рабом, ведь в тот день вышел и в тот день пришёл к источнику (айна עינא) воды, как написано (Брешит, 24): «И пришёл сегодня к источнику», и вот, установили мы».

219. Раби Элазар открыл и сказал (Теhилим, 119): «Открой (галь גל) глаза мои, и увижу (абита אביטה) чудеса из Торы Твоей!» Насколько эти сыны человеческие глупы, что не знают, и не всматриваются, [чтобы] заниматься Торой, поскольку Тора, вся жизнь, и вся свобода (хиру חירו), и всё благо в мире этом и в мире будущем. Жизнь — это в мире этом, что удостоятся дней целостных, чтобы удостоились дней целостных — в этом мире, как то, что написано (Шмот, 23): «Число дней твоих наполню», и дней долгих в мире, который придёт, поскольку они — жизнь целостная, они — жизнь радости, жизнь без печали (ациву עציבו), жизнь, которая — жизнь, свобода в мире этом, свобода от всего, ибо всякий, кто занимается Торой, не могут властвовать над ним все народы мира.

220. И если скажешь, те сыны уничтожения («бней шмад» [בני שמד], т.е., поколение, когда преследуют изучающих Тору)? Приговор это свыше, например, р. Акива и друзья его, и так поднялось в Мысль. Свобода от Ангела Смерти, что не может властвовать над ним, и так оно, конечно, что если бы Адам был прикрепляющимся к Дереву Жизни, которое — Тора, не причинил бы смерть себе и всему миру. И из-за этого, когда дал Святой, благословен Он, Тору Исраэлю, что написано в ней? «Высечена (харут חרות) на скрижалях», и вот, установили её. И если бы они не согрешили и [не] оставили Дерево Жизни, не причинили бы смерть миру, как прежде. И Святой, благословен Он, сказал (Теhилим, 82): «Я сказал: сильны вы и сыны высшего все вы», испортили себя, «действительно, как человек, умрёте и т.д.». И из-за этого всякий, кто занимается Торой, не сможет властвовать над ним тот змей злой, который затемнил мир».

221. Сказал р. Йиса: «Если так, Моше — почему умер? Что если так, поскольку не согрешил, не умрёт!» Сказал ему: «Конечно, умер (вадай мит ודאי מית), но не властвовал им, как сказали мы, только не умер с помощью его, и не загрязнился им, и не умер, конечно, а прикрепился к Присутствию, и пошёл к жизни мира.

222. И этот — живым называется, как установили, как написано (Шмуэль-Бет, 23): «И Бнайу, сын Йеояды, сын человека живого (бен иш хай בן איש חי) и т.д.». И из-за этого всякий, кто занимается Торой, свобода есть ему от всего в мире этом, от порабощённости (шиабуда שעבודא) остальных народов-идолопоклонников, свобода в мире, который придёт, поскольку не потребуют от него суда в том мире вообще.

223. Иди, смотри, в Торе — сколько тайн высших, закрытых есть в ней! Из-за этого написано (Мишлей, 3): «Дороже она, чем жемчужины (йекара hи ми-пниним יקרה היא מפנינים)«. Сколько сокровищ скрытых в ней! И из-за этого, когда всмотрелся Давид в Духе Мудрости и узнал, сколько чудес (плиан פליאן) выходят из Торы, открыл и сказал: «Открой глаза мои, и увижу чудеса из Торы Твоей!»

224. Иди, смотри: «И было, он, прежде, чем закончил (тэрэм кила טרם כלה) говорить, и вот, Ривка выходит (йоцет יוצאת)«. «Приходит (баа באה)» нужно было ему [сказать]! Что [такое] «выходит»? Что Святой, благословен Он, вывел её из всех тех сынов города, что все они — злодеи, а она — выходит из общества их. «И спустилась к источнику (hа-аина העינה)» написано, с «hэй». Тайна это, что случился (т.е., оказался) там колодец Мирьям, и из-за этого написано «к источнику» с «hэй», и поднялись к ней воды.

225. Объяснение другое. «И вот, Ривка выходит», — как написано (там же): «Выходят черпать (лишов לשאב) воду». Почему «выходят», а не «идут» и не «приходят»? Но — поскольку что скрыты были всякий день, а в тот час — вышли черпать воду, и знак взял в руку свою (раб выбрал такой знак для себя — Сулам).

226. Иди, смотри: когда пришёл раб в Харан и нашёл её, Ривку, ко времени вечера (ле-эт эрев לעת ערב), было время молитвы Минха. В тот час, когда пришёл Ицхак помолиться молитву Минха, в тот час пришёл раб к Ривке. И в тот час, когда пришёл Ицхак на молитву Минха, как прежде, пришла Ривка к нему — чтобы нашлось всё в месте, которое нужно, как положено. И всё пришло в тайне Мудрости, и из-за этого пришёл тот раб к колодцу воды, тайна написанного (Шир hа-Ширим, 6): «Источник садов (маян ганим מעין גנים), колодец вод живых и текущих из Ливана». И установили мы (объяснили), и всё — тайна это».

227. Раби Шимон был идущим в Тверию, и был с ним р. Аба. Сказал р. Шимон р. Абе: «Пойдём! Ведь мы увидим сына человеческого одного, приходящего сейчас к нам, и слова новые (милин хадтин מלין חדתין) в устах его, и они — слова Торы». Сказал р. Аба: «Вот, знаю я, что во всякое место, куда господин идёт, Святой, благословен Он, посылает ему ангелов, летящих на крыльях (тасин ба-гадфин טסין בגדפין), [чтобы] наслаждаться ими».

228. Пока были идущими поднял р. Шимон глаза свои и увидел сына человеческого, который был бегущим и идущим (раhит ве-азил רהיט ואזיל). Сели р. Шимон и р. Аба. Когда дошёл до них, сказал ему р. Шимон: «Кто ты?» Сказал ему: «Иудей я, и из Капуткии пришёл, и я иду в жилище (атитра אטיטרא) Бар Йохая, ибо назначили [меня] друзья со словами известными и послали меня к нему (проверить, согласится ли р. Шимон бар Йохай с ними — Сулам). Сказал ему: «Говори, сын мой». Сказал ему: «Ты — Бар Йохай?» Сказал ему: «Я — Бар Йохай».

229. Сказал ему: «Вот, установили мы, что не прервёт сын человеческий молитву свою между ним и между стеной (котла כותלא), как написано (Йешайа, 38): «И повернул Хизкияу лицо своё к стене (ель hа-кир אל הקיר) и т.д.» (т.е., не должно быть преграды между молящимся и стеной). И тот, кто молится, — запрещается проходить в четырёх локтях рядом с ним, и установили мы, что те четыре локтя — во все стороны, кроме как перед ним (нельзя проходить именно перед молящимся), и установили мы, что не [должен] молиться сын человеческий позади учителя своего и т.д., и назначили меня со всеми этими словами.

230. Открыл и сказал (Теhилим, 39): «Слушай (шима שמעה) молитву мою, Б-г, и воплю моему внемли (шавати hаазина שועתי האזינה), к слезе моей не [будь] глух». Какой смысл — «Шима», а не «Шма» (т.е., почему слово «слушай» написано с «hэй» в конце)? В одном месте написано (Теhилим, 30): «Слушай (шма שמע), Б-г, и пожалей меня и т.д.», а в месте другой — «Слушай (шима שמעה)«? Но — во всяком месте и случае «Шма» — для мужского, а в случае «Шима» — для женского. «Шима» — как то, что сказано (Теhилим, 17): «Слушай, Б-г, справедливость и т.д.». «Шма» — как то, что сказано: «Слушай, Б-г, и пожалей меня и т.д.», «Слушай, сын мой» (Мишлей, 1), «Приготовься и слушай» (Дварим, 27).

231. А тут — «Слушай (шима שמעה) молитву мою, Б-г», поскольку этот уровень, где принимаются все молитвы мира. И вот, учили мы, что делает из них корону (атара עטרה), и помещает её на голову Праведника — Жизни Миров, как написано (Мишлей, 10): «Благословения — для головы праведника», и из-за этого — «Слушай молитву мою, Б-г».

232. «Слушай молитву мою, Б-г». Это — молитва, которая шёпотом (бе-лахаш בלחש). «И вопль мой услышь», — это молитва, где поднимает сын человеческий голос свой в крике (бе-актей בעקתיה), как то, что сказано (Шмот, 2): «И поднялся вопль их к Б-гу». И что [такое] «вопль их (шаватам שועתם)«? Но — в молитве своей поднимает голос свой и поднимает глаза свои наверх, как написано (Йешайа, 22): «И завопил к горе». И молитва эта — проламывает ворота (митбар тарин מתבר תרעין), и стучится в них — ввести молитву его. «К слезе моей не [будь] глух», — это входит к Царю, и нет ворот, которые устоят перед этим, и вовеки не возвращались слёзы впустую (бе-риканья בריקניא).

233. Ещё: вот, написаны тут три уровня — молитва, вопль, слеза (тфила шава дима תפילה שועה דמעה) напротив трёх других. «Ибо пришелец (гер גר) я с тобой», потом — «поселенец (тошав תושב)«, потом — как все отцы мои, корень (икара עקרא) мира.

234. Иди, смотри. Молитва сына человеческого — стоя (меумад מעומד), поскольку две молитвы они, одна — сидя (меюшав מיושב), и одна — стоя, и они — одно. Напротив двух уровней — Тфилина ручного и Тфилина головного, относительно дня и ночи, и всё — одно. Также тут: молитва сидя — относительно Тфилина ручного, — исправить её так, как исправляет невесту и украшает (кашит קשיט) её, [чтобы] ввести под Хупу, так тоже украшают её в тайне колесниц и лагерей (ретихаа у-маширьяhа רתיכאה ומשירייהא) «Создатель служителей и Тот, служители Которого, и Офаним и животные (хаёт חיות) святые и т.д.» (цитата из утренней молитвы).

235. И из-за этого молитва сидя, поскольку входит к Царю Высшему, и Он приходит принять её, то мы встаём перед Царём Высшим, ведь тогда мужское соединяется (итхабер אתחבר) с женским, и из-за этого — не прервётся (ло яфсик לא יפסיק) между «Спасением» и «Молитвой» (между благословениями после чтения «Шма» и молитвой «Амида» запрещено прерываться).

236. И поскольку сын человеческий стоит перед Царём Высшим, берёт четыре локтя в молитве своей, и установили мы, что [это] — по размеру площади (сурта סורטא) Создателя Всего. И всё, что приходит со стороны мужского, нужно ему, человеку, стоять в стоянии своём и выпрямиться. По виду этого, когда он поклоняется (кара כרע), поклоняется при [слове] «благословен», а когда он выпрямляется (закиф זקיף), выпрямляется при Имени, чтобы показать [возвышенность] Славы мужского над женским.

237. И иди, смотри, что вот, установили мы: не помолится сын человеческий позади учителя своего, и сказано, как написано (Дварим, 6): «Б-га, Вс-сильного своего, бойся». «Эт (את)» (частица, стоящая в стихе перед Именем и расширяющая смысл) включает, что нужно бояться учителя своего, как боится Присутствия, и страх (дхилу דחילו) ученика — учитель его. Из-за этого в час молитвы не поставит этот страх перед собой, а [только] страх Святого, благословен Он, Одного, а не страх другого.

238. И иди, смотри. Молитва Минха — установил её Ицхак. Конечно, как установил Авраам молитву утреннюю, — напротив того уровня, что прикрепился к нему. И так Ицхак установил молитву Минха — напротив того уровня, что прикрепился к нему. И из-за этого молитва Минха — после того, как склонится солнце (натей шимша נטי שמשא) спуститься в уровне своём в сторону запада.

239. Ведь пока не спустилось солнце в сторону запада, называется день — от утра до того времени, как написано (Теhилим, 52): «Милость Б-га весь день». И если скажешь — до темноты, иди, смотри, как написано (Йирмия, 6): «Беда (ой אוי), однако, нам, ибо опустился день, ибо протянулись тени вечера (целалей эрев צללי ערב)«. «Ибо опустился день», — принять молитву утреннюю, как написано: «Милость Б-га весь день», ведь тогда солнце — оно в стороне востока. Когда же опустилось солнце и спустилось в сторону запада, вот тогда оно — время молитвы Минха, и уже опустился день, и пришли тени вечера, и пробудился суд тяжкий в мире.

240. «И спустился день», который — уровень Милости, и протянулись тени вечера, которые — уровень суда тяжкого, и тогда разрушился Дом Святой и сгорел (итокад אתוקד) Храм. И из-за этого учили мы, что будет сын человеческий остерегаться в молитве Минха, которая — во время суда тяжкого, пребывающего в мире.

241. Яаков установил молитву вечернюю, ведь он исправил её и напитал (зан זן) её всем, что необходимо — конечно, «вав» исправил «hэй», а «hэй» питается от «вав», ведь нету у неё (у «hэй») света от себя вообще.

242. И из-за этого «молитва вечерняя — право» («ршут» [רשות], а не обязанность, как установлено в Талмуде, трактат Брахот), поскольку включается в молитву дневную, чтобы светить, а сейчас — не время этого. И установили её, что не открывается свет дня, который светит ей, и она властвует (шалта שלטא) в темноте — до времени полуночи, когда наслаждается (ашташа אשתעשע) Святой, благословен Он, с праведниками в Саду Эдена, и тогда оно — время наслаждаться сыну человеческому Торой, как сказано.

243. Иди, смотри. Давид пришёл и сказал эти три времени молитвы, как написано (Теhилим, 55): «Вечером, утром и в полдень (цаhараим צהרים)«, — вот три. А он не молился [ничего], кроме двух из них, как написано (там же): «Побеседую и постенаю (эhэма אהמה)«, и не больше, это — молитва утренняя, это — молитва Минха, поэтому «побеседую и постенаю» именно, утром, ибо это — время Милости, достаточно ему в Милости беседы, а в Минху, ибо это — время суда тяжёлого, нужно стенание, и из-за этого — «постенаю», а потом, когда — половина ночи, был встающим с песнями и восхвалениями, как положено, как написано (Теhилим, 42): «И ночью — песня со мной», и вот, сказано».

244. Встал р. Шимон и пошли. Пошёл тот человек с ними до Тверии. Пока были идущими сказал р. Шимон: «Иди, смотри: молитвы соответствуют постоянным [жертвоприношениям] (тмидин תמידין), установили их мудрецы людей великого собрания (кнесет hа-гдола כנסת הגדולה), поскольку находим два (жертвоприношения), как написано (Бамидбар, 28): «Барана одного сделай утром, и барана второго сделай между светилами», и они приносятся в те два времени дня, которые — время молитвы.

245. Сказал тот человек: «Вот, вначале праотцы установили те молитвы, и то, что установили Авраам и Ицхак, вот — суть, и то, что установил Яаков, который — восхваление праотцов (шивха де-авот שבחא דאבות), почему это «право», а не суть, как те?»

246. Сказал р. Шимон: «Вот, сказано. Но иди, смотри, эти два времени двух молитв нету им [цели, кроме] как соединить (лехабра לחברא) Яакова с жребием его (адвей עדביה). Поскольку же соединились — это с этим, мы не нуждается более, что поскольку женщина — между двух рук (дроин דרועין), и соединилась с телом, не нужно более, и из-за этого мы должны пробудить две руки, чтобы оказалась между ними. Поскольку она между ними, тело и женщина — слова их шёпотом (би-лхишу בלחישו), чтобы не упоминать (меру Суда — Сулам).

247. И из-за этого — «Яаков служит в Высоте (мешамеш ба-маром משמש במרום)» учили мы. Что [такое] » в Высоте»? Как то, что сказано (Теhилим, 92): «А Ты — Высок вечно, Б-г», и всё это тайна для знающих закон». Подошли р. Аба и тот иудей и поцеловали руку его. Сказал р. Аба: «До дня этого не устоял я в вещи этой (не понимал) доныне. Заслуженна доля моя, что удостояился услышать это».

248. «И привёл её Ицхак — шатёр Сары, матери своей». Сказал р. Йоси: «Этот стих тяжёл. Шатёр (hа-оhэла האהלה)? «В шатёр (ле-оhэль לאהל)» нужно было ему [сказать]! Что [такое] «шатёр»? Что вернулось туда Присутствие, поскольку что всё время, пока Сара существовала в мире, Присутствие не убиралось от неё, и свеча (шрага שרגא) была горящей с кануна Субботы до кануна Субботы, и была горящей все те дни субботние. После того, как умерла, погасла та свеча. Поскольку пришла Ривка вернулось Присутствие, и свеча загорелась. «Сары, матери его», — что подобна Саре во всех деяниях своих.

249. Раби Йеуда сказал: «Насколько образ (диюкней דיוקניה) Ицхака был как образ Авраама! И всякий, кто видел Ицхака, говорил: «Это Авраам!», конечно — «Авраам породил Ицхака» (Брешит, 25). Так тоже Ривка — образ её действительно был образом Сары, и из-за этого — «Сары, матери его», конечно».

250. Сказал р. Элазар: «Во всём — так оно. Но — иди, смотри, тайна это, что несмотря на то, что Сара умерла, образ не убрался от дома и не показывался там со дня, как умерла, до того, как пришла Ривка. Поскольку пришла Ривка, показался образ Сары, как написано: «И привёл её Ицхак и т.д.», сразу — «Сара, мать его» показалась там, и не был видящим её [никто], кроме Ицхака одного, когда вошёл туда, и из-за этого — «и успокоился Ицхак после матери своей», ибо мать его показывалась и находилась в доме, и из-за этого не написано «после смерти матери его», но — «после матери его (ахарей имо אחרי אמו)«.

251. Раби Шимон сказал: «Что отличает, что написано о нём, об Ицхаке: «И взял Ривку, и стала его женой, и полюбил её (ва-йеэhавэа ויאהבה)«? Поскольку сказал «и стала ему женой», не знаю, что был любящим её? Ведь все сыны мира любят своих жён! Чем отличается Ицхак, что написано о нём: «И полюбил её»?

252. Но — конечно, пробуждение любви мужчины к женщине, не что [иное] как левое (смала שמאלא), как написано (Шир hа-Ширим, 2): «Левая его — под головой моей», а тьма и ночь — как одно они, и левое пробуждает любовь постоянно к женщине, и объединяется с ней, и из-за этого, несмотря на то, что Авраам любил Сару, не написано про него «и полюбил её», но — про Ицхака. И, если скажешь: «И полюбил Яаков Рахель»! Сторона Ицхака, которая была в нём, сделала это.

253. Иди, смотри: Авраам, когда видел Сару, был обнимающим (мехабек מחבק) её, и не более, а Ицхак, который муж её (Ривки), объединился с ней и поместил руку свою под голову её, как написано: «Левая его — под головой моей, а правая его обнимает меня». Потом пришёл Яаков, и использовал ложе (шимеш арса שמש ערסא), и породил двенадцать колен, всё, как положено.

254. И иди, смотри. Отцы все — в тайне одной шли, и все они использовали четырёх жён — каждый из них. Авраам — четырёх: Сару, Агарь и двух наложниц (пилагшим פלגשים), как написано (Брешит, 25): «И сыновьям наложниц, которые у Авраама», «наложниц» — две, вот — четыре.

255. Ицхак — в тайне четырёх со стороны (де-стиру דסטירו) Ривки, как написано: «И взял Ривку» — одна, «и стала ему женой, — две, «и полюбил её» — три, «и успокоился Ицхак после матери своей», — вот, четыре».

256. Раби Хия сказал: «Авраам и Ицхак пользовались — всякий один — женщиной одной, в тайне святого. Авраам — Сарой, Ицхак — Ривкой, и напротив обоих было четыре жены у Яакова в двух частях (хулкин חולקין)«. Раби Шимон сказал: «Поднялись слова к месту их, ведь всё — в тайне святости сделалось, и всё — в тайне одной.

257. «И добавил Авраам, и взял жену, и имя её Ктура (קטורה)«. Ктура — это она, Агарь. Ведь учили мы: после того, как отделилась Агарь от него, Авраама, и заблудилась (таат טעת) за идолами отца, потом прикрепилась к деяниям пригодным (кашрин כשרין), и из-за этого изменилось имя её и назвалась Ктура из-за деяний пригодных, и послал Авраам, и взял её в жёны. Отсюда — что изменение имени искупает грехи, и из-за этого изменилось имя её.

258. «И добавил Авраам». Что [значит] «и добавил»? Если скажешь, что к Саре он добавил, не так! Но — в дни Сары совокупился (издаваг אזדווג) с ней раз один, а потом отослал (тарих תריך) её из-за занятий Ишмаэля, а потом — «и добавил», как прежде, раз другой, к тому, что взял её раньше. И согласно тому, что изменила деяния свои, так тоже изменилось имя её.

259. Иди, смотри, что сказал р. Элазар: «И привёл её Ицхак — шатёр Сары, матери своей», что открылся образ Сары, и Ицхак успокоился после того, как открылась мать его, и образ её был видящим всякий день. И Авраам, несмотря на то, что женился, не входил в тот дом и не вводил её, ту женщину, туда, поскольку ведь рабыня не наследует (ло тираш לא תירש) хозяйку, и в шатре Сары не показывалась женщина другая, кроме Ривки.

260. И Авраам, несмотря на то, что знал, что образ Сары открывается там, оставлял Ицхаку тот шатёр, разглядывать образ матери его каждый день. Ицхак, а не Авраам. Это то, что написано: «И отдал Авраам всё, что у него (коль ашер ло כל אשר לו), Ицхаку, «всё, что у него» именно, это — тот образ Сары в том жилище (мишкена משכנא).

261. Объяснение другое. «И дал Авраам всё, что у него, Ицхаку», — тайна веры высшая, — прикрепиться Ицхаку к уровню доли своей (хулкей חולקיה), как положено. Иди, смотри. Тут обобщился огонь с водой, конечно, огонь взял воду, слышно — «И дал Авраам всё, что у него, Ицхаку», — это вода, которая обобщилась с огнём, а вначале обобщились воедино огонь и вода — когда? В час, когда принёс его, Ицхака, сделать с ним суд, тогда обобщилась вода с огнём. А сейчас обобщилась вода с огнём — быть всему тайной веры высшей.

261. «И сыновьям наложниц, которые у Авраама, дал Авраам дары (матанот מתנות)«. Что [такое] дары? Эти стороны уровней нижних, которые — имена сторон духа нечистоты, чтобы завершить уровни, и поднялся (исталак אסתלק) Ицхак над всем, в вере высшей, как положено.

263. «Сыновья наложниц», — это были сыновья Ктуры, наложницы вначале и наложницы сейчас. Раби Хия сказал: «Наложниц действительно». «И отослал их от лица Ицхака, сына своего», — чтобы не властвовали над Ицхаком. «Пока он жив», — пока Авраам был жив и существовал в мире, чтобы не обвиняли (ло йикатрегун לא יקטרגון) его потом, и тогда исправился Ицхак в стороне суда тяжкого высшего, усилиться над всеми, и все покорились (иткафьян אתכפיין) перед ним. «На восток, в землю восточную», — поскольку там стороны колдунов (харшей חרשי) нечистых.

264. Иди, смотри, написано (Млахим-Алеф, 5): «И возвеличилась (ва-терев ותרב) мудрость Шломо над мудростью всех сынов востока», — это те, что были из сыновей сыновей наложниц Авраама, и вот, установили мы, что в тех горах востока они учат (олфин אולפין) колдовству сынов человека, и из той земли востока вышли Лаван, и Беор, и Билам, сын его, и все колдуны, и вот, установили мы.

265. Раби Хизкия открыл и сказал (Йешайа, 45): «Кто отдал на поругание (ли-мшиса למשיסה) Якова и Исраэля — презирающим?! Разве не Б-г и т.д.» Иди, смотри. Со времени, когда разрушился Дом Святости, благословения не пребывают в мире и удержаны (итману אתמנעו), как будто, удержаны от верхнего и нижнего, и все те остальные уровни нижние усиливаются и идут, и властвуют над Исраэлем, поскольку они причинили грехами своими.

266. Этот стих — не объяснены слова его, как написано: «Кто отдал на поругание Якова и Исраэля». Что [такое] «согрешили мы (хатану חטאנו) Ему»? «Согрешили (хату חטאו) Ему» нужно ему [сказать]! А если сказал — «согрешили мы», что [такое] «и не пожелали (ло аву לא אבו)«? «И не пожелали мы (ло авину לא אבינו)» нужно ему [сказать]!

267. Но — в час, когда разрушилось Святилище, и сгорел (итокад איתוקד) Храм, и народ изгнался, потребовалось Присутствию выкорчеваться (леитакра לאתעקרא) с места своего и пойти с ними в Изгнание. Сказала (Шхина): «Пойду сначала посмотреть Дом мой и Храм мой и посещу места, где священники и левиты были служащими в Доме моём!»

268. Сказал р. Элазар: «В тот час посмотрела Собрание Исраэля (т.е., Шхина — Сулам) вверх и увидела, что муж её поднимается от неё выше и выше, спустилась вниз, вошла в Дом, и посмотрела во все те места, и услышался голос высоко-высоко, и услышался голос внизу, это — то, что написано (Йирмия, 31): «Голос в высоте (коль ба-рама קול ברמה) слышен — стенания, плача горьких (тамрурим תמרורים), Рахель плачет о сыновьях своих и т.д.», и установили.

269. Когда пришла в изгнание посмотрела на народ и увидела, что стесняют (дахакей דחקי) их и топчут (рамсей רמסי) их в изгнании под ногами остальных народов, тогда сказала: «Кто отдал Якова на поругание и т.д.?» А они сказали: «Разве не Б-г это? Согрешили мы Ему!», а она сказала: «И не пожелали по путям Его пойти, и не слушали Торы его!»

270. А в час, когда готов Святой, благословен Он, вспомнить о народе Своём, Собрание Исраэля вернётся из Изгнания сначала, войдёт в Дом, поскольку Дом Святости построится сначала. Ведь скажет ей Святой, благословен Он: «Восстань из праха!» Она вернётся и скажет: «В какое место пойду? Дом мой разрушен, Храм мой сгорел в огне…» До того, что Святой, благословен Он, построит Дом Святости сначала, и восстановит Храм, и отстроит столицу Йерушалаим, а потом подымет её из праха. Это — то, что написано (Теhилим, 147): «Строящий Йерушалаим Б-г и т.д.» «Строящий Йерушалаим» сначала, а потом — «изгнанников Исраэля соберёт (нидхей исраэль йиханес נדחי ישראל יכנס)«, и скажет ей (Йешайа, 52): «Встрепенись (hитнаари התנערי), из праха восстань и т.д.», и соберутся изгнания Исраэля. Это — то, что написано «Строящий Йерушалаим Б-г» сначала, а потом — «изгнанников Исраэля соберёт», и тогда — «лечащий переломы сердца (швурей лев שבורי לב) и врачующий кости их», — это оживление мёртвых, и написано (Йехезкель, 36): «И Дух Мой дам внутрь вас, и сделаю, что по законам Моим пойдёте и т.д.»