Зоар: Песах (Выдержки)

Содержание

Зачем в изгнание и почему в Египет?

246) Зачем хотел Творец отправить Исраэль в Египет в изгнание? Зачем в изгнание? И почему именно в Египет?

247) «Их шестьдесят цариц, наложниц – восемьдесят»[1]. «Их шестьдесят цариц» – высшие воители со стороны гвура (мужество), удерживающиеся в законах, во внешней части «святого животного Исраэля», то есть Малхут. И поэтому называются по ее имени «шестьдесят цариц». И это ангелы, назначенные над народами. Восемьдесят наложниц – это ангелы, назначенные законами этих цариц, находящимися под «шестидесятью царицами». И поэтому называются «наложницами», а не «царицами». «А девицам – числа нет!» И вместе с тем сказано: «Одна она – голубка моя, чистая моя, одна она – у матери своей»[2] – это святая Шхина, выходящая из двенадцати светов, и это сияние, светящее каждому, и поэтому она называется «има», как сказано: «Одна она у матери (има)».

248) Подобно этому, сделал Творец на земле. Разбросал все народы во все стороны, и поставил над ними правителей. Как сказано: «Которыми наделил Всесильный, Бог твой, все народы под небом»[3]. И Творец взял в удел свой Собрание Исраэля. Как сказано: «Ибо доля Творца – народ Его; Яаков – наследственный удел Его»[4]. И призвал его: «Одна она – голубка моя, чистая моя, одна она – у матери своей» – это Шхина величия Его, которая пребывала между ними, «одна она», и предназначена Ему. «Увидели ее девицы – и признали», как сказано: «Многие дочери преуспели, но ты превзошла всех их»[5]. «Царицы и наложницы и восхвалили ее»2 – это те управители народов, которые поставлены над ними.

249) «Десятью речениями создан мир». А если посмотреть, их всего три, – те, которыми создан мир: мудростью (хохма), разумом (твуна) и познанием (даат). И мир этот создан ни для чего иного, как для Исраэль. И когда захотел Творец создать мир, сделал для Авраама – мудростью (хохма), для Ицхака – разумом (твуна), для Яакова – познанием (даат). И говорится, что этим «познанием покои наполнятся»[6] – то есть ХАГАТ, Авраам, Ицхак, Яаков, поднялись и стали ХАБАД. И в тот самый час становится совершенным весь мир. А когда у Яакова рождаются двенадцать колен – двенадцать «диагональных границ», то всё становится совершенным в этом мире, подобно тому, что вверху, в Ацилуте.

250) Когда увидел Творец радость великую этого мира, от того, что он стал совершенным, в своем подобии Высшему, сказал: «Чтобы не смешались, чего доброго, двенадцать колен с остальными народами, и не осталось изъяна во всех мирах». Что сделал Творец? Заставлял их передвигаться с места на место, до тех пор, пока не опустились в Египет, поселившись в жилищах своих, среди народа непреклонного, презирающего их обычаи и гнушающегося заводить с ними родство, смешиваясь с ними, и считающего их рабами. Как мужчины испытывали к ним отвращение, так и женщины – испытывали к ним отвращение. До тех пор, пока все не стали совершенными в праведном семени, без смешения с чужаками. А тем временем достиг полной меры грех народов, как сказано: «Ибо дотоле не полон еще грех эморея»[7]. И когда они вышли, вышли чистыми праведниками, как сказано: «Колена Творца, общины Израиля»[8]. Таким образом, мы находим ответ на два вопроса:

– Почему были изгнаны Исраэль?

– И почему именно в Египет?

Поскольку из страха, чтобы не смешались колена с остальными народами, чтобы стали признавать Исраэль, они были изгнаны к египтянам, которые были высокомерными и гнушались Исраэлем. И находились там, пока не станет «полон грех эморея». А пришли они в землю свою, когда больше нет страха смешения с остальными народами.

Хлеба не ел и воды не пил

251) Сидел рабби Шимон, а рабби Эльазар, сын его, стоит и истолковывает слова скрытой мудрости. И лицо его сияло, подобно солнцу, а слова разносились, возносясь к небосводу. Сидели они два дня, не ели и не пили, и не знали, был это день или ночь. Когда они вышли, то узнали, что прошло два дня, и до сих пор не ели они ничего. Изрек в связи с этим рабби Шимон: «»Сорок дней и сорок ночей он (Моше) был с Богом, ни хлеба не ел, ни воды не пил»[9]. А что же с нами. Удостоились мы слияния с Творцом на один час, а было так, словно два дня промчалось над нами в свете Творца, когда не знали мы, где мы. А Моше, который, как свидетельствует Писание: «Сорок дней и сорок ночей он был с Богом» – что уж говорить о нем?!»

252) Когда рабби Хия рассказал эту историю своему отцу, рабби Шимон бен Гамлиель, удивившись, сказал: «Рабби Шимон, сын Йохая, – это «лев», и рабби Эльазар, его сын – «лев». И не ровня рабби Шимон остальным львам. О нем сказано: «Льва рыкающего кто не испугается?» И если высшие миры трепещут перед ним, что уж говорить о нас? Это человек, который никогда не должен был назначать пост за тем, как просил и молился. Но то, что он назначал, – Творец выполнял. Творец назначал – а он отменял. Как сказано: «Оплот Исраэля управляет человеком, праведник управляет страхом Творца»[10] – Творец управляет человеком, а праведник управляет Творцом. Когда Он издает указ, а праведник отменяет».

И над всеми божествами Египта совершу расправу

317) Что думали египтяне, запретив Исраэлю плодиться и размножаться? И из каких соображений исходил поставленный над ними правитель, заронив такое в сердце их? Ибо «сказал народу своему»[11] правитель их: «Только, – сказал он им, – будет вам известно, что в будущем выйдет один из сынов Исраэля, и рукой его будет совершен суд над вашими божествами».

318) В час, когда передал Моше (старейшинам): «И над всеми божествами Египта совершу расправу»[12] – отдалился Дума, поставленный над Египтом, охваченный сильным страхом, на четыреста парсаот (мер расстояния). Сказал ему Творец: «Вынесен приговор предо Мной и не подлежит обжалованию», как сказано: «Накажет Творец воинство небесное – в вышине»[13] – и в тот же час было забрано правление у него, и назначен был Дума правителем ада, осуждать там души грешников.

319) И над божествами Творец совершил суд. Разве какие-то суды производятся над божествами из серебра, золота, дерева и камня? Но было так, что божества из серебра и золота расплавлялись, а из дерева сгнивали.

320) Божеством Египта был «ягненок». И заповедал Творец совершить над ним суд: сжечь его в огне. Как сказано: «Изваяния их божеств сожгите огнем»[14], для того, чтобы запах его распространялся. Но мало того: «Голову его с его ногами и его внутренностями» – в знак пренебрежения. «Кости его разбросайте по площади» – и это было для египтян труднее всего. Именно об этом сказано: «Суды».

321) Именно над божествами их совершил суды – то есть над управляющим ими, чтобы выполнить: «Накажет Творец воинство небесное – в вышине, а царей земных – на земле». И обо всём этом знали их мудрецы, и уж тем более – повелитель их. Поэтому сказано: «Давайте перехитрим его».

322) Массовое поклонение идолам было в Египте. А река Нил была их божеством – включала в себя всех их божеств. И над всеми Творец совершил возмездие. Сначала осуществилась казнь над их божествами, а затем уже – над народом. И так же Нил понес наказание первым, а затем – деревья и камни, которым они поклонялись. Как сказано: «И была кровь по всей земле египетской, и на деревьях и камнях» – которые были их настоящими идолами. Но ведь сказано: «Воинства небесные – в вышине». А (про Нил) сказано: «А Нил был не в вышине, а на земле». (Но дело в том, что) большая часть вод Нила выглядят так, словно река находится в вышине. И управляющий их был казнен вначале, а затем все остальные божества.

323) Но настоящий удар по народу Египта был нанесен только в воде, о чем сказано: «Не осталось ни одного из них», а до этого был совершен суд над их божествами. Поэтому сказано: «Давайте перехитрим его, иначе, когда случится война…»15 Как и предсказывали, что произойдет в будущем, так и случилось с ними. «И примкнет он к ненавистникам нашим»[15] – пророчествовали о станах высших ангелов, которые находились среди них. «И будет воевать против нас»15 – пророчествовали о том, что сказано: «Бог будет сражаться за вас»[16]. «И выйдет из страны»15, как сказано: «А сыны Исраэлевы уходили под рукою высокою»[17].

«Зоар» с комментарием «Сулам». Глава «Бо»

«И пройдет… на притолоке и на обоих косяках»[18]

75) И не видно управления свыше, прежде чем проявляется действие его снизу. И прежде чем произошло действие внизу, не управляют через наказание, кроме как в случае поклонения идолам, когда наказывают без действия. А когда действие выполнено, пробуждается управление свыше. И поэтому все, как хорошее, так и плохое, зависит от действия.

76) «Все рынки Египта были переполнены идолами». И буквально в каждом доме можно было найти всякого рода колдунов, которые связывались своими колдовствами с нижними кетерами, находящимися внизу, и пробуждали дух нечистоты среди них.

77) «И возьмите пучок эйзова, и обмакните в кровь, которая в сосуде»[19]. «Пучок эйзова» – чтобы прогнать дух нечистоты из их среды, и чтобы показать на домах ваших, в этих трех местах, полную веру: одно (место) – с одной стороны, другое – с другой, на двух косяках, символизирующих две линии – правую и левую. И одно (место) – между ними, на притолоке, которая означает среднюю линию. И поэтому: «и пройдет Творец мимо дверей, и не даст губителю войти в дома ваши для поражения»34, поскольку тот видит святое имя, начертанное на входе, то есть три линии.

78) Если подразумеваются три линии, то почему это проделывается кровью? Цвета трех этих линий: белый, красный, и суммарный – зеленый. Два вида крови было, одна – Песаха, другая – обрезания, когда обрезали себя. И кровь обрезания – это милосердие, несмотря на красный цвет. А кровь Песаха – это суд. И поэтому здесь нет зависимости от цвета.

79) Но объясняется, что это не так. Мы изучаем, что Творец вернул эту кровь к «милосердию», словно она была белым цветом среди цветов. Как сказано: «А Я проходил мимо тебя, и Я увидел тебя попранную, в крови твоей, и Я сказал тебе: «В крови твоей живи!»»[20] И хотя и был красным, был возвращен к милосердию, потому что сказано: «В крови твоей живи!» Таким образом, это не зависит от цвета. И поэтому было начертано на входе с трех сторон: одно (место) – здесь, одно – здесь, а одно – между ними, и подразумеваются три линии.

80) Два вида крови выявилось: кровь Песаха и кровь обрезания, которые соответствуют двум кетерам, сфирот, которые проявлялись наверху в этот час, две линии – хесед и гвура. Они соответствуют одному кетеру, находящемуся в двух скрытых сторонах – в «милосердии» и в «суде». Потому что средняя линия, тиферет, сама состоит из двух линий. И этому соответствует два вида крови: кровь обрезания – «милосердие» в тиферет, и кровь Песаха – «суд» в тиферет.

81) В скольких случаях Творец проявлял милосердие к сыновьям своим: человек строил дом, и Творец говорил ему: «Напиши Имя мое и помести у входа». И ты сиди в доме, а Я буду сидеть снаружи, у входа, и охранять тебя. А здесь, в Песах, сказал: «Напиши на входе тайну веры Моей» – три линии: на двух косяках и на притолоке. И ты сиди в доме, а Я буду охранять тебя снаружи. Как сказано: «А вы не выходите никто за двери дома своего до утра». Сказано: «И увидит кровь на притолокеи не даст губителю войти в дома ваши для поражения»34. Таким образом, Творец охранял их снаружи.

82) Своего рода «святое имя» ה образовали в этот час три линии: две на косяках и одна на притолоке свыше, и это похоже на форму ה, а это – Малхут. И поэтому, насколько это святое имя обратилось в этот час судом над Египтом, настолько обратилась кровь в этот час судом, как сказано: «И увидит кровь на притолоке и на обоих косяках» – то есть пометка у всех была красная, что указывает на суд. Показывает, что хотя это и было милосердием по отношению к Исраэлю, снова стало судом, чтобы совершить возмездие в Египте.

83) Так, как это свыше, в тот самый час, так же это должно выглядеть внизу, если милосердие – милосердие, если суд – суд. А поскольку наверху происходил суд над египтянами, поэтому сказано: «и обмакните в кровь, которая в сосуде, и приложите к притолоке». И кровь означает суд. В будущем, сказано: «Кто этот, приходящий из Эдома, в багряных одеждах из Боцры»[21] – что в будущем все они проявятся как суд, чтобы совершить возмездие, и тогда обагрятся его облачения кровью.

84) Каков смысл запрещения выходить им за двери их дома? Поскольку человек не должен выходить на площадь в час, когда суд навис над городом, потому что дано право губителю, и тому, кто наткнется на него, будет причинен вред. И поэтому здесь, поскольку суд вершился над египтянами, нельзя было выходить наружу.

85) Именно там, где происходит суд над египтянами, там проявляется милосердие к Исраэлю. Как сказано: «И увижу ту кровь, и миную их». Мы также изучали, что во всех этих святых высших кетерах также, как находится суд в них, находится также в них и милосердие. И все это одновременно. Сказано: «И будет разить Творец египтян, разя и исцеляя»[22]. Означает «разя» египтян и «исцеляя» Исраэль. Что значит «исцеляя»? Поскольку обрезались, нуждались в исцелении.

86) В тот час, когда были поражены египтяне, в тот же час исцелились Исраэль. Сказано: «И пройдет Творец мимо входа». «Пройдет Творец мимо них», надо было бы сказать. Но «мимо входа» – это вход в тело, и это – обрезание, которое Он исцелил.

87) В тот час, когда настала полночь, и святой кетер, Малхут, пробудился в ней высший хесед, Зеир Анпина, когда одно без другого не поднимается, и хотя ночь – это только Малхут, все же никогда не случится такого, чтобы Малхут была без Зеир Анпина, мужа своего, и поэтому одно повреждает, а другое лечит. Малхут – повреждает, Зеир Анпин – лечит. И все это – одновременно.

88) «И пройдет Творец мимо входа». Мимо входа тела, поскольку это вход для привлечения руах, откуда они произошли. Пока не был обрезан Авраам, был закрыт со всех сторон, то есть не мог рождать в святости. После того, как был обрезан, раскрылось в нем все, и не был закрыт, как вначале.

89) И он сидел у входа в шатер, поскольку раскрылась «йуд», – что он вызвал это раскрытие «йуд», хеседа в справедливости. И с помощью обрезания раскрывается «йуд» имени Творца «Шадай», что указывает на притяжение хеседа в малхут, которая называется справедливостью. И это – вход в высшую святую Скинию, Малхут. Это дает понять, что слово «шатер» означает Малхут.

Прежде, чем был обрезан, Малхут принимала только от левой стороны, от свойства хохма без хасадим, когда она заперта со всех сторон, ведь хохма не может светить без хасадим. А когда был обрезан, раскрылись в ней хасадим, и тогда хохма в ней облачается в хасадим, и светит она как хохмой, так и хасадим. И определяется, что с помощью обрезания открылся вход в Малхут, чтобы она могла светить. И это: «И он сидит у входа в шатер».

90) Когда раскрылась эта «йуд», было сообщено Аврааму, и был благословлен у входа в шатер, и это – справедливость, малхут, которая получила подслащение хеседом. То есть хохма, которая в малхут, облачилась в хасадим, как сказано: «Когда зноен был день». «День» – когда властвует хесед, удел Авраама, так как Авраам – это меркава (строение) для хеседа Зеир Анпина. «Вход в шатер», малхут, получила подслащение в хеседе благодаря силе Авраама, как сказано: «И Творец благословил Авраама во всем». «Во всем» – это малхут, которая получила подслащение в хеседе, с помощью Авраама, после того, как раскрылась в нем «йуд», посредством обрезания.

91) «И он сидел у входа шатра», как сказано: «И Творец благословил Авраама во всем». «Вход шатра» – это Малхут, которая называется «во всем», десятый кетер. Кетер – имеется в виду сфира. «Когда зноен был день» означает – так же, как была дана ему сфира хесед, которая называется «день», так он удостоился «входа в шатер», ибо хесед раскрывает малхут, называемую шатром, чтобы она могла светить. И как сидит в хеседе, который называется днем, так сидит в Малхут, которая называется «входом в шатер». Потому что Малхут без хеседа не может светить хохмой, которая в ней. А хесед без свечения хохма, что в Малхут, он – ВАК без рош.

92) «И пойдет Творец для поражения египтян». «И пойдет» – то есть прошел, по последовательности (ведения) суда, эти кетеры, которые связывались с другими кетерами наверху, и устранил их существование. Ибо нижние кетеры, к которым прилепились египтяне, были связаны с высшими кетерами святости и оттуда получали свои жизненные силы. И устранил Творец эти связи, и было уничтожено существование нижних кетеров, и тогда были убиты первенцы египтян. Таким образом, «Творец прошел по путям Своим» – испортил нисхождение кетеров, чтобы совершить суд с египтянами и уберечь Исраэль. И так это в любом месте, где сказано: «И пройдет», «И пройду Я», «И пройдет Он», – указывается, что Творец прошел «по путям Своим», по очередности нисхождения сфирот, либо для вершения суда, либо – милосердия. Здесь «и пройдет» означает: «для вершения суда». А там, где сказано: «И прошел Творец перед ним» – это для того, чтобы явить милосердие.

И было в полночь

93) Всегда человек будет осторожен в молитве минха. Поскольку она – это то время, когда суд нависает над миром, и человек должен направить свое намерение.

94) Мир не может существовать иначе как на главах этого народа. Если главы народа – праведники, благо миру и благо народу. А если они не праведники, то горе миру и горе народу.

95) Конечно же, это так. Потому что сказано: «Увидел Я весь Исраэль рассеянными… Нет у них хозяина, пусть возвратятся каждый в свой дом с миром»[23]. Спрашивается: сказано «возвратятся», но ведь надо бы сказать «поселятся». И также «в свой дом» – надо было бы сказать «в своем доме», ведь весь народ находились в месте своем, и куда им было возвращаться?

96) Если глава народа не удостоился своими действиями, народ будет охвачен грехом своим. Ибо сказано: «И говорил Давид… вот, я согрешил, я провинился, а эти овцы, что они сделали?» Получается, что Давид грешил, а Исраэль страдали? И если глава народа уличен в грехе своем, народ будет спасен. Ибо суд им более не угрожает. Как сказано: «И сказал Творец: нет у них хозяина». Иными словами, если нет главы у народа, то «пусть возвратятся» с этого пути, «каждый в свой дом с миром». И хотя суд уже навис над ними на этом пути, все же, поскольку был убит глава их, и был уличён в грехе своем, «возвратятся с миром». Все будут спасены, если их глава уличён.

98)[24] В полночь рабби Хия и рабби Йоси увидели одну лань, пробежавшую перед ними, которая кричала, вознося голоса. Услышали они один из голосов, призывающий и возглашающий: «Отроки, встаньте! Спящие, пробудитесь! Миры, подготовьтесь к приходу Господина своего! Господин ваш выходит в райский сад, ведь это – чертог Его, Малхут, чтобы развлекаться с праведниками».

99) Сказал рабби Хия: «Сейчас ровно полночь, и тот голос, который мы слышали, направляется и разносится ланью высей – то есть Малхут – и низин. Как сказано: «Голос Творца тревожит ланей». Счастлив удел наш, что удостоились мы услышать это».

100) В час, когда Творец раскрывается над садом, собирается весь сад, все праведники, что в саду, и Он не расстается с раем, хохмой. И из этого рая расходятся источники, свечение хохма, несколькими путями и тропами, для постижения праведниками. И сад этот называется собранием жизни, и там праведники испытывают наслаждение от свечения будущего мира. И в этот час Творец раскрывается им.

101) Сказал рабби Йоси: «Сколько раз я спрашивал: почему же не случилось это днем – так, чтобы Он явил славу чуда всем. И почему умерли все те слабые «при жерновах»[25], и «пестрые»[26] в стаде? И почему не умерли цари и управители и люди, затевающие войны, как это было у Санхерива, когда (умерли) все цари, сыновья царей, управители, военачальники? И там проявился героизм одного посланца Творца, больший, чем то чудо, которое произошло здесь посредством Его самого. И разве Его чудо не должно было быть большим?

102) Поскольку удостоились мы всего этого, и путь перед нами налажен, слышал я, что рабби Шимон бен Йохай очищает рыночные площади города Тверии, пойдем к нему. Сидели, пока не засиял день. Когда появился свет, встали и пошли. Когда пришли к нему, обнаружили его, сидящего с книгой «Сказаний» в руках.

103) Все народы – ничто перед Ним, ничтожеством и никчемностью считаются для Него. Спрашивается, поскольку сказано, что все народы – ничто перед Ним, почему же добавлено: ничтожностью и никчемностью считаются для Него? Но изучил я разум всех народов в мире, что вера их – как будто нет ее, что не постигают ни высших ступеней, ни низших. И вознесли для себя безумную веру, но ничтожеством и никчемностью считаются у Него. Как колючка, вращаемая ветром и перекатывающаяся летом в полях впустую, когда нет в ней никакого содержания.

104) «В начале создал Творец небо (эт а-шамаим) и землю (вэ-эт а-арец)». «Эт» – это правая Творца, «вэ-эт» – это его левая. Мы изучали, что простер Творец десницу Свою, Хесед, и создал небо, и простер левую руку Свою, суд, и создал землю, как сказано: «И рука Моя основала землю, и десница Моя распростерла небеса; Я воззову к ним, и предстанут вместе».

105) «Предстанут вместе». Разве можно себе представить, что небо и земля, Зеир Анпин и Нуква, не находятся вместе? Но это правая и левая, которые разделены, «эт» и «ве-эт». И поэтому сказано в Писании: «Предстанут вместе». И как «предстанут вместе»? В той Малхут, которая властвует в полночь, когда включен «эт», Хесед, в «зот», Малхут. И тогда они «предстанут вместе».

106) «Всё (эт а-коль) содеял Он прекрасным в свое время». «Эт» – Хесед Зеир Анпина. «А-коль» (всё) – как сказано: «А Бог благословил Авраама во всём». «Во всём» – это сфира, которая называется «зот», Малхут, состоящая из «эт» и «вэ-эт», и властвующая в полночь в обеих сторонах: в рахамим (милосердии) и в дин (суде). Рахамим (милосердие) – для Исраэль, а дин (суд) – для народов, занимающихся идолопоклонством. И говорит Писание: «Эт а-коль» – «Всё» содеял, чтобы были соединены вместе, «прекрасным в свое время» – в полночь.

108)[27] «Кто подобен Всесильному Богу нашему, пребывающему в высях»[28]. «Кто подобен Всесильному Богу нашему» – Зеир Анпину, возвышающемуся и венчающемуся, чтобы пребывать в высшем святом Кетере, Бине, свечение которого выше всех сияющих светов, и кетеров, и венцов. Потому что все мохин, существующие в мирах, притягиваются из Бины. «И видит всё, что внизу»[29], опускается в своих сфирот от кетера к кетеру, от правой линии Бины к своей правой линии. «От венца к венцу» – от левой линии Бины к своей левой. «От свечения к свечению» – от средней линии Бины к своей средней линии. «От светила к светилу» – от Малхут Бины к своей Малхут. Чтобы наблюдать за высшими, в небесах, и за низшими, на земле. Как сказано: «Творец с небес следит за сынами человеческими»[30].

Говорится о постижениях мохин Зеир Анпина. Сначала поднимается Зеир Анпин в МАН к Бине и согласует между двумя линиями, правой и левой (линиями) Бины, которые находились в разладе, и устанавливает мир между ними. И тогда выходят три линии в Бине, и Малхут, которая получает от них. И это (означает) «три выходят из одного», когда «три» линии Бины выходят из «одного», то есть Зеир Анпина. И об этом говорит Писание: «Кто подобен Всесильному Богу нашему, пребывающему в высях». Потому что, хотя Зеир Анпин и является свойством ВАК, и не (относится к) ГАР, все же он поднимается в Бину, и становится в ней согласующей линией, называемой Даат, а это – ГАР, и он пребывает там среди сфирот дэ-рош.

А затем, в силу того, что «три выходят из одного», мы видим, что и «один удостаивается всех трёх». Что и Зеир Анпин становится в тех же трех линиях, свечение которых он вызвал в Бине. Потому что в той мере, в которой нижний вызывает свечение высшего, удостаивается его также и нижний. Как сказано: «И видит всё, что внизу: и на небесах, и на земле» – означает, что затем он принижает себя, поскольку опускается из Бины в свое место, с тремя этими мохин, светящими в трех линиях, и делает это для того, чтобы отдавать «и на небесах, и на земле». И правая линия называется «кетер» (корона), а левая линия называется «венец». А средняя линия называется «свет». А Малхут называется «искра».

109) «И было в полночь»[31]. «Приблизительно в полночь», надо было бы сказать, или «около полуночи»[32], как сказал Моше. А можно утверждать, подобно существующему у некоторых мнению, что не сказали предсказатели фараона, что Моше обманщик. Поскольку в точности невозможно установить сам момент полуночи. И таким образом противоречие остается на своем месте в трех видах, когда даже Исраэль скажут это.

а) И если уж получилось у него так: «И сказал Моше: «Около полуночи»», то почему же при этом добавил: «Так сказал Творец»? Ведь Творец сказал: «В полночь»? И в какой бы час это не произошло, будет уличен не Моше, а только Господин его, ведь он сказал: «Так сказал Творец»?

б) Ибо Моше сказал: «И до первенца рабыни, который при жерновах»[33]. Но так не было, но только – «до первенца узника, который в темнице». Таким образом, даже Исраэль скажут, что он – обманщик, поскольку события не соответствовали сказанному.

в) Он сказал от имени Господина: «Около полуночи», но сказано: «И было, в полночь», а не «около полуночи», как сказал Моше?

110) И еще более тяжелый вопрос, относительно поклажи, которое может выдержать животное. Был задан вопрос: «Почему казнь первенцев произошла ночью, а не днем, и почему умерли слабые, которые при жерновах»? Но всё это – высшая тайна «среди пожинающих поле», тех, кто удостоились достичь «ростков» скрытого света, которые были посеяны в Малхут, называемой «поле», и всё верно в словах преданного пророка.

111) Счастлив удел Моше, о котором сказано: «Прекраснейший ты из сынов человеческих, влита прелесть в уста твои… поэтому помазал тебя Бог твой елеем радости от собратьев твоих».

«Прекраснейший ты из сынов человеческих» – от Шета и Ханоха. «Влита прелесть в уста твои» – от Ноаха и сыновей его. «Поэтому помазал тебя Бог твой» – от Авраама и Ицхака. «Елеем радости» – от Яакова. «От собратьев твоих» – от остальных пророков. И разве муж, вознесшийся на высшие ступени, на которые не поднялся никто другой, не будет знать, о чем он говорит?

112) Но мы уже изучали, что сфира, называемая «эта» (зот), Малхут, называется «женщина». Как сказано: «Эту» он назовет женщиной, потому что от человека взята «эта». Человек называется «этот» (зэ). И этот человек – мужчина, Зеир Анпин. Как сказано: «Потому что «этот» человек – Моше, человек «этот»». Таким образом, «человек» называется «этот», а «этот» называется «человек». А «эта» взята от «этого», называемого мужчиной.

113) И поэтому Малхут называется Тамар, что указывает на «захар» (мужчина) и «некева» (женщина). Как у Тамар – одно без другого не имеет значения, «захар» без «некева». Как сказано: «Как столбы (тимрот) дыма». Как «дым» поднимается белым и черным, так же и здесь, в малхут, называемой «эта», всё включено в нее, в полночь, для совершения действия ее одновременно и сразу. «Белый» – для Исраэля, и это милосердие, а «черный» – для идолопоклонников, и это – суд.

114) И до того, как эта ночь разделится, она не совершает свои действия. Откуда это следует – от Авраама. О котором сказано: «И разделится у них ночь». Когда делится, чтобы производить свои действия. Так же и здесь Моше сказал: «Около полуночи» – означает, что эта ночь разделится. И Моше знал, что она не будет совершать действий своих, пока не разделится.

115) Так и было – ночь не совершала своих действий, пока не разделилась. Потому что во второй половине ночи совершались ее действия. Как сказано: «И было в половине ночи». Что такое «в половине» – то есть во второй половине, в то время, когда Малхут властвует. И находится всегда эта «зот», Малхут, чтобы совершать действия. И любое действие, совершенное ночью, совершается во второй ее половине.

116) «И Творец поразил каждого первенца». «И Творец» – это «Зеир Анпин и дом суда Его», то есть Малхут. «И Творец» означает «Он и действия Его». «Поразил (ика) каждого первенца»[34]. Сказал Моше: «И умрет каждый первенец». Но пробудилась Малхут свойства суда, которая называется «ко». Как напугал Он Моше: «И вот, ты не слушался до сих пор (ад ко)», и поэтому сказано: «И Творец поразил (ика)», и это имя «ко», которым умертвил всех первенцев египтян.

117) Фараон был умнее всех его колдунов. И смотрел на эту «зот», Малхут, которая будет вершить в нем суд и в будущем разрушит его страну. Как сказано Моше: «В этой («зот») узнаешь, что Я – Творец». «И оборотился Фараон»[35], обратил свое сердце от этого помысла, как сказано: «и пошел в дом свой, и не склонилось сердце его даже перед этим (ле-зот)». И слово «даже» является намеком на то, что хотя и знал, что имя «зот», Малхут, разрушит его страну, несмотря на все – не склонилось его сердце перед ней.

118) «Каждый первенец, даже…» Первенец – это свойство хохма. А «каждый первенец» – это указывает на то, что даже высшие и низшие ступени потерпели крушение своей власти. Все эти ступени властвуют силой хохма в них, и это – хохма египтян, как сказано: «Каждый первенец в стране египетской». И все ступени, высшие и низшие, потерпевшие крушение их власти, все они указаны во фразе: «От первенца Фараона, сидящего на престоле…» Таким образом, все они указаны в Писании.

119) «От первенца Фараона, сидящего на престоле» – это власть нижней сфиры клипот, получающей от высшей Малхут.

«До первенца рабыни» – это левая сфира, находящаяся под этой властью, при четырех жерновах, и это – четыре стана клипот. Это смысл сказанного: «При жерновах», а не «от жерновов».

«И каждый первенец животного» – это ниже нижних. И это нуква из нукв, находящаяся в ослицах, в животных и ослах, в грубых и липких, и это –ступени нечистоты. И получают от них мужчины и женщины.

«До первенца узника, который в темнице» – это происходящие от рабыни. И ими совершается колдовство с узниками: что будут работать с ними всегда, и не выйдут на свободу.

120) И, уверенные во всех этих ступенях, постановили египтяне послать Исраэль, потому что ими устанавливали связь колдунов с Исраэлем так, чтобы те не смогли выйти из своей работы никогда. И в этом проявилась непреклонность и власть Творца. И память об этом не умрет в Исраэле в поколения. Потому что если бы не проявились сила и непреклонность Творца, все цари народов и все колдуны мира не смогли бы избавить Исраэль от рабства. Ибо раскрыл Он связи их и сокрушил все эти кетеры «первенца узника», чтобы вывести их на свободу. Об этом сказано: «Кто не устрашится Тебя, Царь народов».

121) Заплакал рабби Шимон, вознес свой голос и вздохнул: «Соединение уже имеется. Вы думаете, зачем соединяет Творец, и восславляет Себя так много раз при выходе из Египта?» Сказано: «Я вывел тебя из земли Египетской»[36]. «И вывел тебя Бог Всесильный из Египта», и «Выведет тебя Бог Всесильный оттуда». «Помни этот день, когда вышли вы из Египта». «И вывел тебя перед ликом Своим силою Своею великою из Египта». «Вывел Творец вас из этого». И так 50 раз упомянут выход из Египта в Торе.

122) И ответил: «Десять кетеров, сфирот, есть внизу, в клипот, подобных тем, что наверху, в святости». И все они заперты в трех клипот. И это: «первенец Фараона», «первенец рабыни», «первенец животного». И три связи были установлены на эти три ступени, которыми сделали так, что Исраэль не выйдут из их порабощения никогда.

123) Счастливы вы, Авраам, Ицхак и Яаков, что вашими заслугами раскрылись эти связи, и Творец помнил ваши три связи веры. Как сказано: «И вспомнил Творец союз свой с Авраамом, Ицхаком и Яаковом». С Авраамом – это одна связь, Авраама, с Ицхаком – это вторая связь, Ицхака. С Яаковом – это третья связь, самая совершенная, Яакова.

124) Все времена и праздники и субботы, все они – память о выходе из Египта. И на этом основываются все. И если бы этого не было, не было бы соблюдения времен, праздников и суббот. И поэтому не умирает память о Египте во все времена, и праздники, и субботы. Закон этот, о выходе из Египта, является основой и корнем Торы и всех заповедей и всего совершенства веры Исраэля. И поэтому упомянут выход из Египта много раз в Торе.

125) Почему суд над Египтом не происходил днем? Сказано: «Сегодня вы выходите». И сказано: «И вывел вас Бог Всесильный ваш из Египта ночью». Но избавление Исраэля, главным образом, происходило не иначе как ночью, а это Малхут, называемая «ночь», когда ночь эта раскрыла связи и совершила возмездие: «И сегодня вывел Я вас рукою вознесенною». Как сказано: «Выведены сыновья Исраэля рукою вознесенною на глазах всех египтян»[37], «А египтяне хоронили тех, кого поразил у них Творец, всякого первенца». И это было сделано ради прославления чуда.

126) Создал Творец нижний Йерусалим, Малхут, наподобие высшего Йерусалима, Бины. И сделал стены святого города и ворота его. Входящий не может войти, пока не откроются ворота, восходящий не взойдет, пока не будут исправлены ступени, ведущие к этим стенам. Кто может открыть ворота святого города, и кто может исправить ступени к стенам? Это рабби Шимон сын Йохая, который открывает врата тайны мудрости (хохма), и он исправляет высшие ступени. Сказано: «Пусть являются все мужчины Твои пред лицо Всесильного Бога»[38]. Кто является лицом Всесильного Бога? Это РАШБИ, тот, кто помнит (захар) из воспоминаний (зихронот) – то есть он является свойством захар высших мохин, называемых зихронот (воспоминания), и это мохин дэ-Аба вэ-Има, – он должен являться пред лицо Его.

127) «Бог поразил каждого первенца» – просто каждого первенца, когда не упоминает первенцев египтян, поскольку имеется в виду также и все ступени, на которых находятся египтяне, и это – четыре ступени клипот. И все были, как те, которые умерли. То есть образовалось на ступенях клипот подобие египетским первенцам, которые умерли. Это – устанавливающие связи, которые пользовались при колдовствах своих этими кетерами. Ими пользовались у высших, и ими же – у низших, и несмотря на то, что все они – низшие, вместе с тем пользовались также и у высших. И вся страна египетская была переполнена колдовством, как сказано: «Не было дома, где не было бы мертвеца»[39].

128) И свершился суд над всеми ними, в час, когда все собрались в домах своих. Не были рассеяны в пустыне и в поле, но все находились в своих домах. И совершила ночь, то есть Малхут, свои суды в этот час. И светила ночь, как день, во время тамуза, и видел весь народ суды Творца. Как сказано: «И ночь, как день, будет светить, и тьма, как свет»[40].

129) В тот час, когда выходил Исраэль, находили всех их умирающими на площадях у всех на глазах. И хотели их захоронить, но не находили их, потому что псы пожирали их. Однако не все были сожраны, останки некоторых уцелели, и о них сказано, что «египтяне хоронили» их. И это было им тяжелее всего: с одной стороны – видели Исраэль выходящими, с другой стороны – видели умирающих. И все было ради прославления чуда – и не случалось подобного со дня сотворения мира.

130) «Это – ночь (лейль) хранимых для Творца, чтобы вывести их». И сказано: «Это – та самая ночь (лайла) для Творца хранимых». Почему сказал: «Ночь (лейль) хранимых», а не: «хранимого»? Почему вначале названа «ночь» – «лейль», а затем – «лайла»?

131) Но ведь сказано: «Чтобы была отроковица (нэара) невинной». Сказано: «Отрок» (наар). Потому что все то время, пока не обрела «захар» (мужчину), называется «наар», а когда обретает «захар», называется «нэара». И также здесь, Малхут называется «лейль» (ночь), прежде чем обрела «захар», Зеир Анпин.

И хотя сказано о ней во множественном числе «ночь (лейль) хранимых», что означает включение в нее также и Зеир Анпина, но это только потому, что «захар», Зеир Анпин, в будущем соединится с ней, но еще не соединился. И в час, когда соединился с ней «захар», сказано: «Это – та самая ночь (лайла) для Творца хранимых». «Хранимых» – указывает на «захар» и «некева», Зеир Анпин и Малхут. Поэтому сказано : «Та самая ночь (лайла)».

132) И в том месте, где находятся «захар» и «некева», нет иного восхваления, как (восхваление) «захар». И в таком виде возносили Исраэль в своих восхвалениях «захар», а не «некева». Как сказано: «Он Бог мой, и прославлю Его»[41] – что нет иного восславления в том месте, где находятся «захар» и «некева», как (восхваления) «захар». И на это полагаются Исраэль, как сказано: «Вот, это – наш Бог, на которого мы надеялись, будем ликовать и радоваться спасению Его»[42]. Так как в будущем Он им сделает это. О чем сказано: «Как во дни исхода твоего из земли египетской, явлю ему чудеса»[43].

133) Так в будущем сделает им Творец. И сказано: «Хранитель, что (осталось) от ночи (лайла)? Хранитель, что (осталось) от ночи (лэйль)?»[44]. Как там – «хранение» и «ночь (лэйль)», так и здесь – «хранение» и «ночь (лэйль)». Как там – «хранение» и «ночь (лайла)», так и здесь – «хранение» и «ночь (лайла)».

134) И называется она «лайла», потому что «захар» включен в нее. Как сказано: «У Тебя – утро, а также ночь (лайла)», Зеир Анпин и Малхут. Ибо «утро» означает то же самое, что и во фразе: «И поднялся Авраам рано утром»[45], что это его свойство, Хесед Зеир Анпина, называемое «утро». Сказано: «Всесильный, утром услышь голос мой», то есть, по-настоящему «утром» – Зеир Анпин в свойстве Хесед.

«И обонял запах одежд его»

154)[46] «И обонял запах одежд его» – вначале, так как думал, что от них идет запах. И когда разобрался – сказал: «Гляди, запах сына моего…», ибо знал, что от него зависит результат и благодаря ему источается запах, – а не от одежд. «…Как запах поля, которое благословил Творец»Ошибка! Закладка не определена.. Откуда же знал Ицхак «запах поля, которое благословил Творец»?

155) Это – две вещи, и всё это – одно целое. Сказано: «И вышел Ицхак молиться в поле перед наступлением вечера»[47]. И он один, с «полем, которое благословил Творец». Разве не было у него дома или другого места для молитвы? Однако же это было то самое поле, которое купил Авраам возле пещеры Махпела[48], как сказано: «Поле, которое купил Авраам у сынов Хэтта»[49]. И когда Ицхак пришел в поле, увидел он Шхину на нем и вознес высшие святые благовония. И потому молился там и установил его местом молитвы.

156) Почему Авраам не молился там, в поле у пещеры Махпела, подобно Ицхаку? Потому что другое место было у него постоянным сначала, и другой объект воскурения усмотрел он на горе Мориа. И почему называется гора Мория – по имени ароматной мирры (мор), которая была там.

157) И всё было у Яакова – ибо, кроме запаха его, и райский сад появился с ним. И потому благословил его (Ицхак), и потому отнес он это не к одеждам, а к самому Яакову, увидев, что от него зависит появление запаха, и он избранник, и его чистота заслуживает благословения, и появился с ним райский сад. Поэтому на возмущение Эсава повторил (Ицхак) еще раз: «Да будет благословен»[50].

«Этот месяц вам»

158) Тора должна была начинаться не иначе как со слов: «Месяц этот для вас…»[51], поскольку он – начало власти луны. И потому должно было начаться повествование в Торе отсюда. Ведь с Творцом это связано. Ибо луна – это Малхут, которая в совершенстве своем соединяется с Творцом. И потому должна была Тора начинаться в начале полноты луны, то есть со слов: «Месяц этот для вас – начало месяцев».

159) И нет сложности в том, что не написано «зот», то есть «этот месяц» – «а-ходеш а-зот». Потому что имя луны – это «зот». Так как «зе» и «зот» освящаются вместе. А в том месте, где есть захар и некева вместе, – нет иного восславления, как (восславление) захар. И поэтому говорит месяц «этот» – «зе», а не «зот». И поэтому говорит: «Первый он для вас из месяцев года». «Из месяцев года» – это значит, что речь идет о Малхут, которая называется «год». Но восславление зависит от захар. Сказано: «Для вас», «Для вас». Из дважды произнесенного «для вас» отчетливее следует, что он (месяц этот) – только для Исраэль, а не для остальных народов. Как сказано: «Ибо удел Творца – народ Его». Связь, установленная в этом месяце, – для вас, а не для остальных народов.

«По ягненку на отчий дом»[52]

160) «Скажите всей общине…»[53] Почему «в десятый день месяца»? Это время, когда «пятидесятый год», Бина, светит луне, Малхут, как сказано: в юбилей (50-й год), «в десятый день этого седьмого месяца – День искупления»[54]. А День искупления – это свечение Бины. Таким образом, свечение Бины в Малхут – в десятый день месяца.

161) «Пусть возьмут себе каждый по ягненку на отчий дом»68. Потому что в то время должны привлечь его. Как мы знаем, когда был взят ягненок, разбился низший кетер, за который держатся все остальные низшие кетеры клипы. Это и разъяснил Моше, сказав: «Выведите и возьмите себе мелкий скот»[55]. И это – как сказано: «мелкий скот, рабы и рабыни»[56], то есть низшие кетеры клипот. И мелкий скот включает всех их. А египтяне сделали их божеством.

162) Сказал Творец: «Вы совершите действие внизу, выведите и возьмите мелкий скот – а Я разобью их силу наверху. Как сделаете вы, чтобы сжечь его в огне, о чем сказано: «лишь жаренным на огне»[57], – так и Я наверху проведу его через огонь, через реку огненную».

163) Почему выводится в 10-й день месяца, а забивается в 14-й день[58]? Что касается ягненка, являющегося египетским божеством, – был скован Исраэль под его игом 400 лет. И хотя не были порабощены ими 400 лет – все равно, поскольку были готовы оставаться прикованными к ним 400 лет, если бы не перенес Творец окончание срока, – считается, словно были порабощены ими все 400 лет. Поэтому выдерживают ягненка четыре дня, связанным властью Исраэля, а затем: «пусть зарежет его всё общество Исраэля в сумерки».

164) Почему его режут в сумерки? Поскольку это – в тот час, когда нависает суд, в час, когда передается весть о египетском изгнании через Авраама, о чем сказано: «Был заход солнца, и крепкий сон напал на Аврама[59]; и вот ужас, тьма большая нападает на него»[60]. «Ужас» – один кетер клипы. «Тьма» – другой кетер. «Большая» – то есть она больше всех кетеров. И хотя мы разъяснили эти слова, (они относятся и) к остальным порабощениям Исраэля: «ужас» – это Вавилон, «тьма» – это Мадай (Мидия), «большая» – это Греция. И все они (уже) были. Они указывают на три кетера клипы, а также на изгнания. Подобно тому, как было сказано о ягненке, когда сказал Творец: «Вы сделайте дело внизу, а Я разобью их силу наверху», так и тут: «совершенно сотру Я (память об Амалейке)»[61] – вы сделайте внизу, а Я сделаю наверху.

165) Не вышли Исраэль из Египта, пока не было сокрушено господство всех управителей их наверху. И вышли Исраэль из их владения и пришли к владению высшей святости в Творце, и привязались к Нему, как сказано: «Ибо Мне сыны Исраэля рабы, Мои рабы они»[62]. Что значит: «Мои рабы они»? Они – те, кого «Я вывел из земли египетской». Я вывел их из чужого владения и привел их в Свое владение.

Закваска и квасное

166) «В первый день устраните закваску из домов ваших, ибо всякий, кто съест квасное…»[63] Эта закваска и это квасное – одна ступень, и все они – одно целое. Чужое владение – это управители, назначенные над остальными народами. И мы называем их: «злое начало», «чужое владение», «чужой бог», «другие боги». Также и здесь: закваска, квасное и квашенное – всё это одно целое. Сказал Творец: «Все эти годы вы оставались в чужом владении и работали на другой народ. Отныне и далее вы свободны, но «в первый день устраните закваску из домов ваших»79, «ничего квасного не ешьте»[64], «и не покажется у тебя квашенное[65]».

167) В таком случае давайте и во все дни года не есть квасное? Почему только в эти семь дней, как сказано: «Семь дней закваска не должна находиться в домах ваших»[66]? Всё время, когда человек должен показывать себя свободным, – нужно не есть квашенного; а всё время, когда он не обязан, – не нужен ему запрет на квашенное.

168) Это напоминает царя, который произвел одного человека в министры. Все те дни, на время которых он поднялся на этот уровень, человек был рад и носил одежды почёта. Потом это стало ему не нужно. На другой год, помня о тех днях, когда возвысился до этой чести, он облачался в те же одеяния. И так каждый год. И так же – Исраэль. Сказано: «Семь дней закваска не должна находиться…» – это дни радости, дни, когда возвысились они до этой чести и вышли из-под чужого ига. И потому каждый год они соблюдают те дни, когда возвысились до этой чести, вышли из чужого владения и вошли во владение святости. И потому сказано: «Семь дней ешьте мацот»[67].

Судные мацот

169) Слово мацот[68] (מַצֺּת) написано без буквы «вав», так же как в словах «видения Божьи» (מראת אלקים) недостает «вав», и потому они указывают на суд. И названы «мацот» (без «вав»), поскольку они – святой суд, суд, удерживающийся в святом Имени, суд, который не был сильным всё это время в среде Исраэля, так как луна находилась в ущербе. И поскольку луна находилась в ущербе, сказано: «хлеб бедности»[69].

Сначала была Нуква в состоянии, называемом: «два больших светила»[70], когда оба они, Зеир Анпин и Малхут, были на равном уровне. Зеир Анпин облачал правую линию Бины, а Малхут – левую сторону Бины. И были они тогда в состоянии «малый лик», ибо они – мохин обратной стороны (мохин дэ-ахораим), которые не светят; и они – свойство суда.

А затем, с помощью МАН, поднимаемого нижними, Малхут уменьшается и возвращается к точке, а затем становится большим строением с помощью Аба вэ-Има, и они (Зеир Анпин и Малхут) возвращаются к мохин дэ-гадлут (большого состояния). И хотя Зеир Анпин и Малхут уже находятся в состоянии мохин дэ-гадлут, но и мохин дэ-ахораим не бездействуют, а снова светят в свойстве милосердия (рахамим). И всё свечение хохмá, имеющееся на ступени, приходит от этих мохин. И маца является этими мохин дэ-ахораим, когда они (Зеир Анпин и Малхут) уже установились в мохин дэ-гадлут.

Почему же называются «мацот дин (суда)»? Говорилось, что написано «мацот» без «вав», так как являются судом. Ибо они были мохин дэ-ахораим, в то время, когда ЗОН были в мохин дэ-катнут. Но это – святой суд, так как они (ЗОН) снова вернулись в мохин дэ-гадлут, являющиеся святостью, и они объединены в виде трех линий, и это – «йуд», «кей», «вав» святого Имени.

И чтобы достигнуть мохин дэ-гадлут, Малхут нужны два исправления:

А. Уменьшиться до точки.

Б. (Прийти) к строению гадлута.

Для этого есть два действия в пробуждении снизу:

А. Мила (обрезание).

Б. Прия (подворачивание).

И поскольку Исраэль обрезали себя в это время, то Малхут уже пришла к первому исправлению, уменьшившись до точки, в так называемом состоянии «ущерба луны». И этим уже смягчился суд мохин дэ-катнут, имеющийся в маце. А через «прия» (פריעה) – те же буквы, что и в словах: «оплатил Творец» (פרע י»ה), – они пробуждают наверху построение Малхут с помощью Аба вэ-Има; и раскрываются мохин дэ-гадлут.

А поскольку уже обрезали себя, и луна, то есть Малхут, уменьшилась, – тогда ослабилась сила суда в мохин дэ-катнут. А затем, когда сделают «прия», выйдут мохин дэ-гадлут. И не вызывает затруднений вопрос: ведь в Песах уже светят мохин дэ-гадлут, хотя Исраэль еще не сделали «прия»? Ибо здесь речь идет о пробуждении снизу, а в ночь Песаха свечение мохин было вызвано только пробуждением свыше. Поэтому светили они лишь в эту ночь. И поэтому сказано: «хлеб бедности», так как со стороны пробуждения снизу они еще не притянули мохин дэ-гадлут.

170) По какой причине луна, Малхут, находилась в уменьшении? Так как у них еще не была произведена «прия», и не раскрылась в них святая буква. Ибо посредством «прия» привлекают мохин дэ-гадлут, и тогда луна – в полноте своей. Обрезаны были Исраэль и не произвели «прия». Когда же сделали это? В то время, о котором сказано: «Там установил Он ему закон и правосудие, и там испытывал его»[71].

171) И можно подумать, что в дни Йеошуа была произведена «прия», – но это не так. Напротив, как сказано: «весь народ, родившийся в пустыне на пути… (не был обрезан)»[72]. А после того как была произведена «прия», сказал Творец: «Сначала вы ели мацот, потому что луна находилась в ущербе, и это называется «хлебом бедности». Отныне и далее хлеб этот будет из иного места», как сказано: «Вот Я в избытке пошлю вам хлеб с небес»[73]. Не от луны, Малхут, как в то время, когда ещё не была произведена у них «прия», а на самом деле «с небес», от Зеир Анпина, как сказано: «И даст тебе Бог от росы небесной»[74].

172) И Исраэль в святости, хранят в памяти те дни, когда вошли под сень Шхины, и продолжают хранить хлеб, приходящий с ее стороны, – мацот, как сказано: «Храните мацот»[75]. Так же, как сказано: «Храните союз Мой»[76] – то есть союз обрезания. И всё восходит, связываясь в одну ступень.

173) Как же Моше не сделал им «прия», а оставил обрезанными без «прия» (подворачивания)? Это для того, чтобы не задержались там Исраэль на все время выздоровления. Поэтому он не сделал им «прия». И об этом сказано: «семь дней ешь при этом мацот, хлеб бедности». «Хлеб бедности» – поскольку «в спешке ты ушел». И написано также: «Поскольку не могли мешкать». Поэтому он не сделал им подворачивание. А обрезание без подворачивания вызывает «хлеб бедности».

174) Когда пришли Исраэль в землю (Исраэля), пришли они, уже совершив обрезание и подворачивание. Сказано: «Земля, в которой без скудости будешь есть хлеб»[77]. Скудость – это хлеб бедности. И называется «хлебом бедности», потому что луна, Малхут, остается в сокращении, и не благословляется от солнца, Зеир Анпина, и не светит от солнца, как сказано: «Ведь всё на небесах и на земле»[78]. Это означает, что «всё», то есть Есод Зеир Анпина, укрепляется как на «небесах», то есть в Зеир Анпине, так и на «земле», то есть в Малхут, – и получает от небес, и дает земле. И она не светила от 50-го года, то есть Бины, поскольку они не сделали себе «прия». Однако здесь, с приходом в землю (Исраэля), когда прошли Исраэль обрéзание и подворачивание, – сказано: «Всё будешь иметь в ней в достатке». Это Есод Зеир Анпина, который светит Малхут. И потому «без скудости будешь есть в ней хлеб, ибо всё будешь иметь в ней в достатке»93, – так же, как нехватало им это «всё» в Египте.

175) И каждый год отмечают Исраэль воспоминание о Египте, и едят мацот, непрерывно передавая это из поколения в поколение. А поскольку они не сделали себе подворачивание («прия») в Египте, «всё» это недоставало им, и луна находилась в ущербе, называясь «хлебом бедности». Бедность – значит обездоленность. А то, что ели хлеб бедности в земле Израиля, хотя уже сделали себе подворачивание, – это воспоминание о Египте, и это передается в поколения. Но на будущее сказано: «Не зайдет больше солнце твое и луна твоя»[79] – не случится больше уменьшение луны, то есть Малхут.

176) «В десятый день этого месяца пусть возьмут себе…»[80] Сказано также: «В десятый день седьмого месяца – День искупления»[81]. Отбор ягненка зависит от десятого дня, то есть от Бины, светящей в Малхут. Именно поэтому приводит сначала сравнение между десятым днем тут и десятым днем – Днем искупления, который является Биной. Сказано: «этого месяца» – разве не надо было сказать: «в этом месяце»? Но дело в том, что когда приходит свечение к Малхут, то говорится (дословно): «к этому месяцу» – именно «к этому месяцу», являющемуся Малхут, которая называется «месяц».

177) «Пусть возьмут… по ягненку на отчий дом, по ягненку на дом». Это – три связи: первенец животного, первенец узника и первенец рабыни. Все остальные ступени клипы связываются с этими тремя видами, которые наверху. А с той, которая называется «мелкий скот», связаны все, и всё включено в «мелкий скот», то есть в высшую ступень из всех. И взаимосвязь «мелкого скота» внизу устанавливается, как у «мелкого скота» наверху. И они не смогут отказаться от этих связей. Таким образом, через ягненка все они взаимосвязаны. И потому сказано о нем: «И да будет он у вас на хранении»[82] – свяжите его крепкой связью, и будет он предан в ваши руки и в вашу власть, пока не зарежете его, свершив над ним суд. И на будущее сказано: «Кто этот, идущий из Эдома?»[83], а также: «ибо резня у Всесильного в Боцре»[84] – то есть истребит Он всю нечистую сторону с лица земли. И тогда, как сказано: «И будет Творец царем»[85].

Произносить восславление о выходе из Египта

178) «И понес народ тесто свое»[86]. Это – заповедь об уничтожении квасного. Ибо заповедь эта была передана им – Исраэлю: «и понес народ тесто свое, прежде чем оно сквасилось». Сказано: «Закваска не должна находиться в домах ваших»[87]. И мы разъяснили различие между «квасным» и «мацой» в египетском исходе: что одно – злое начало, а другое – доброе начало.

179) Следующая за этим заповедь – произносить восславление о выходе из Египта – всегда является долгом человека. Всякий человек, рассказывающий о выходе из Египта и переполняющийся радостью от этого рассказа, будет радоваться со Шхиной в мире грядущем. И это – радость со всех сторон: так как человек радуется Господину своему, а Творец радуется его рассказу.

180) В этот час собирает Творец всё собрание Свое, созывая их: «Собирайтесь слушать рассказ восславления Моего, который рассказывают сыновья Мои, радуясь свершенному Мною избавлению». Тогда собираются все, и объединяются с Исраэлем, внимая прозносимому восславлению того, как переполняются радостью избавления, исходящего от Господина их, и возносят благодарения Творцу за все совершённые чудеса и могучие деяния, и благодарят Его за святой народ, который есть у Него на земле, и переполняются радостью избавления, исходящего от Господина их.

181) Тогда умножаются Его сила и могущество наверху. Исраэль этим рассказом придают силу своему Господину. Как царь, сила и могущество которого умножаются, когда восславляют его могущество и возносят благодарения ему, и все испытывают трепет пред ним, и слава его превозносится выше всего. И поэтому надо, восславляя, передать (всё) в этом рассказе. Подобно этому, всегда является долгом человека произносить свой рассказ пред Творцом и прославлять это чудо среди всех чудес, Им свершенных.

182) Почему же является долгом рассказывать о чудесах? Разве не знает Творец всего – всего, что было и будет затем? Зачем же прославлять пред Ним то, что Он сделал и о чем знает? Но, вне всякого сомнения, человек должен прославлять это чудо, раскрывая в своем рассказе пред Ним всё сделанное Им, потому что слова эти возносятся, и все высшее окружение собираются, представая взору, и возносят благодарения пред Творцом, и возносится слава Его над ними наверху и внизу.

183) Подобно этому, (поступает) тот, кто подробно рассказывает о своих грехах и обо всем, что сделал. Зачем это нужно? Дело в том, что обвинитель всегда стоит пред Творцом, чтобы рассказывать и взыскивать за преступления людей, требуя за них суда. А поскольку человек опережает его и подробно описывает каждый из своих грехов – он не оставляет повода обвинителю, и тот не может требовать за них суда. Ибо всегда он требует суда вначале, а затем рассказывает и обвиняет: «Такой-то сделал то-то». И потому должен человек опередить его и подробно описать свои грехи.

184) Поскольку обвинитель видит это, нет у него доводов против человека, и тогда он оставляет его окончательно. И если раскаивается – хорошо. А если нет – то обвинитель стоит над ним и говорит: «Такой-то, что пришел пред Тобой и дерзко исповедовался, презрев Господина своего, – грехи его такие-то и такие-то». И потому надлежит человеку остерегаться во всем этом, чтобы быть верным рабом пред Творцом.

185) Следующая за этим заповедь – есть мацу в Песах, так как это – память во все поколения о вере. Ибо Исраэль вышли в то время из свойства «иные боги» и пришли к свойству «вера».

Пасхальная жертва

186) Эта заповедь о закалывании пасхальной жертвы в сумерки 14-го дня месяца нисан, – память о египетском Песахе. И это – долг каждого, как сказано: «Пусть зарежет его всё собрание общины Исраэля в сумерки»[88].

187) Этот Песах должен быть на сохранении от десятого дня и далее, как сказано: «В десятый день этого месяца пусть возьмут…»[89]. Ибо тогда начинает луна светить, от десяти дней и дальше, пока не восполнится в пятнадцатый (день). И будет зарезан в четырнадцатый (день), когда суд нависает над миром, в сумерки.

188) Это значит удалить «крайнюю плоть» от святого союза и насладиться тем запахом, что распространяется от мяса, жарящегося на огне, словом, главное в этой заповеди – насладиться запахом, содержащимся в нем. Но это относится только к сытому человеку, который в самой пище больше не нуждается. И потому «никакой необрезанный не будет есть его»[90], а только тот, кто несет в себе этот святой союз, будет есть его. Ибо его принадлежность к обрезанным разбивает власть силы ситры ахры и удаляет «крайнюю плоть» от союза. И потому это должно осуществляться среди обрезанных, а не среди необрезанных.

189) Когда пришел Творец в Египет, увидел кровь Песаха, нанесенную у входа, и кровь союза – как стояли они у входа. Сказано: «И возьмите пучок эйзова, и обмакните в кровь, которая в сосуде, и приложите…»[91] Эйзов удаляет плохие запахи. И любую сторону и любой плохой запах он устраняет своим пробуждением к высшему избавлению Исраэля.

190) В будущем придет Творец к злому началу и зарежет его. А сейчас об этом египетском избавлении сказано: «Пусть зарежет его всё собрание общины Исраэля». Это – воспоминание о том времени, которое приводит к высшему спасению из Египта.

191) «К обоим косякам и к притолоке». Решимо буквы йуд на косяках и на притолоке показывает в них решимо святого союза, представляющего (свойство?) йуд. И сокрушилась «крайняя плоть» от крови союза, находящейся на всем. И наложилась кровь на кровь: кровь Песаха на кровь союза. И когда проходил губитель[92] – видел кровь и отдалялся от дома.

192) Если Творец убивал сам, то почему сказано: «не даст губителю»? Выходит, губитель ходил, а не Творец? Однако, разумеется, убивал Творец, а губитель ходил, чтобы отыскать навет на Исраэль и обвинить их. И поскольку видел сокрушение «крайней плоти» в двух свойствах: в крови Песаха и в крови обрезания – исчезал и отстранялся от них.

193) А за то, что убил Творец всех первенцев другой стороны, – постановил и обязал первенцев Исраэля, чтобы выкупали себя[93]. И не отыщет на них ситра ахра никакого навета. От всего уберег их Творец, как отец сыновей.

194) «С мацот и горькой зеленью»[94]. Слово мацот (מַצ˙ת) написано без буквы вав. Мацот и горькую зелень обязало Писание есть вместе. Это призвано указать на изгнание Шхины вместе с Исраэлем в этой их горечи, как сказано: «делали горькою жизнь их тяжелой работой»[95]. И когда едят пасхальную жертву, это призвано показать всё, что сделали им египтяне в том изгнании и в том рабстве. И потому едят ее с мацот и горькой зеленью.

195) «И кости не ломайте в ней»[96]. Это призвано показать презрение к ней и ко всем богам Египта. Ибо кости выбрасывались на рынке, и приходили собаки и таскали их с места на место. И это было для них тяжелее всего. Ибо кости – это исправление тела, и подобны они другой стороне, их другим богам. А Исраэль выбрасывали их на рынке с пренебрежением. И потому сказано: «кости не ломайте в ней» – вы не ломайте, но собаки приходили и ломали их.

196) Египтяне приходят и видят кости, которые собаки таскают с места на место и ломают их. Они зарывали их в землю, чтобы собаки не находили их. И это – самое большое аннулирование идолопоклонства с их стороны. Тем самым возвышается Творец в славе Своей, и склоняются все другие силы чужого служения, ибо тогда склонились больше всего, когда аннулирование идолопоклонства исходит с их стороны – когда зарывают кости богов своих в прах. И потому не уничтожили их Исраэль, как сказано: «И кости не ломайте в ней».

Посвяти Мне каждого первенца

197) «Посвяти Мне каждого первенца»[97]. Это заповедь о посвящении каждого первенца животных. А народу земли (Исраэля) нужны две вещи. Первое: чтобы был выкуплен из-под власти злого начала, являющегося его господином, – подобно тому, как сказал Яаков Эсаву: «Пусть пойдет господин мой впереди раба своего»[98] – в этом мире. Он – господин со стороны многочисленных грехов, что на теле. Как мы разъяснили, нечестивца судит злое начало, праведника судит доброе начало, а среднего судят и то, и это. Средний – то есть брат злого начала и брат доброго начала, как сказано: «Брат мой, пусть твое будет у тебя»[99].

198) Когда заслуги многочисленны, дух (руах) разбивает две ночные смены – ревущего осла и воющих собак – и поднимается к третьей смене зари, и в ней «человек», как в понятии «жена беседует со своим мужем», и снова становится человек господином всех созданий, как сказано: «Достались мне волы и ослы, мелкий скот, рабы и рабыни»[100]. И поднимается на ступень человека, о котором сказано: «Да владычествуют над рыбами морскими и над птицами небесными…[101] Боязнь и страх перед вами…[102]». И это – вторая вещь, которой должен достичь народ земли (Исраэля).

199) А когда заслуги посредственны – (сказано:) «и боролся с ним человек»[103]. То есть заслуги и прегрешения борются и ведут войну. В отношении заслуг сказано: «и увидел, что не одолевает его»[104]. А в отношении прегрешений сказано: «и коснулся сустава бедра его», бедренной жилы (гид а-наш́э). Наш́э – от слов: «ибо Бог дал мне забыть (наш́ани) всё мое мучение»[105]. И это – забвение (нэшия), один раздел из этих семи земель[106]. Кто спускается туда, тот забывает Тору.

«Зоар» с комментарием «Сулам». Глава «Бэшелах»

«И устранил колесо от колесниц их»[107]

127) «Всесильному земля и всё наполняющее ее»[108]. «Всесильному (АВАЯ)» – это Творцу, Зеир Анпину. «Земля и всё наполняющее ее» – это Собрание Исраэля, Малхут. И все множество ее, которое соединяется с ней, называется тогда «наполняющими ее», как сказано: «Полнится вся земля славой Его» [109]. «Вселенная и все обитающие в ней» – нижняя земля называется «вселенная», которая удерживается высшим судом, Малхут. Как сказано: «Он судит вселенную в праведности»[110] – будь то один человек, или один народ, или весь мир – осуждается он именно этим судом, судом Малхут, называемой «праведностью».

128) Фараон подпитывался от этого суда, пока не исчез и он и весь народ его. Поскольку пробудился на них суд Малхут, то управляющий, который был поставлен властителем над ними, был отстранен и исчез. И тогда все находящиеся внизу исчезли, как сказано: «И устранил колесо от колесниц их»123. «Колесо от колесниц их» – колесниц Фараона. А «колесо» – это управляющий, который властвует над ними. И потому все погибли в море – в высшем море, в Малхут, которое вознегодовало на них, и они были уничтожены им. И поэтому потонули в Конечном море (ям суф), что означает окончание (соф) ступеней – Малхут, которой они были уничтожены.

129) «И влекли их с трудом»123. Тем путем, по которому идет человек, и ведут его. О Фараоне сказано: «Отяготилось сердце Фараона»[111] – и таким путем вел его Творец, действительно тягостным. Сказал ему Творец : «Ты отяготил сердце свое – теперь Я буду вести тебя в этом». И потому: «И влекли их с трудом».

130) «И сказал Египет: Обращусь в бегство…»123. «И сказал Египет» – это покровитель, поставленный над египтянами, их высший управляющий. Но если отстранили его от власти, как он мог преследовать Исраэль?

131) Конечно, все произошло именно так. Только «и сказал Египет» – это не их управляющий, а нижний Египет. «Ибо Творец ведет за них войну с Египтом»123 – с высшим Египтом, их управляющим. И лишь вследствие того, что была сокрушена сила их наверху, были сокрушены их сила и мужество внизу, согласно сказанному: «Ибо Творец ведет за них войну с Египтом». «С Египтом» – в точности является их могуществом наверху, управляющим ими. Поскольку в том месте, где говорится только «царь Египта», и не говорится «Фараон», имеется в виду: управляющий, поставленный над Египтом. И здесь тоже: «С Египтом» – имеется в виду управляющий над Египтом. Но там, где говорится: «И сказал Египет: Обращусь в бегство от Исраэля» – это нижний Египет. Когда они увидели, что сокрушены их сила и мужество наверху – (сила) управляющего ими.

132) Когда пробуждается Собрание Исраэля, Малхут, пробуждаются и все те, кто держится ее, и все остальные внизу, то есть все народы; но Исраэль выше их всех, поскольку они приобретают ее в «стволе дерева» – когда она соединена с Зеир Анпином, называемым «Древом жизни». И поэтому Исраэль держатся ее сильнее, чем все народы мира. И когда пробуждаются они, чтобы чинить зло Исраэлю, сокрушается сила властвующих над ними – их управителей свыше.

133) Этот управляющий, властитель Египта, притеснял Исраэль в той мере, в какой они были порабощены. И вслед за тем, как вначале он был сокрушен, сокрушились все их полномочия внизу. Как сказано: «Ибо Творец ведет за них войну с Египтом».

«И двигался ангел Творца»[112]

134) «Пока не появлялся чистый воздух, и не светил, были камни с закрытыми углублениями. Три «руах», включенные в три, были внутри углублений. И воды не проходили ниже этих углублений. С помощью семидесяти двух букв возвращаются эти камни на свое место».

Нам уже известен порядок выхода светов в последовательности трех точек: холам, шурук, хирик. Когда вначале Малхут поднимается в Бину, под ее Хохму, и тогда падают ее Бина и ТУМ ниже ее ступени, в Зеир Анпин. А сама она остается только с двумя сфирот – Кетер и Хохма, и с двумя светами – Руах и Нефеш. И это называется, что Бина становится «с углублениями» (нитнаква), что остался в ней лишь свет некева, который светит снизу вверх. Поэтому называются ее сфирот «камни с углублениями». И это – точка холам.

А затем, с помощью свечения АБ САГ дэ-АК, Малхут снова опускается из Бины на свое место, и тогда возвращаются Бина и ТУМ, поднимаясь из Зеир Анпина в Бину. И снова Бина довершается пятью келим КАХАБ ТУМ и пятью светами НАРАНХАЙ. И закрылись эти углубления, поскольку устранилась находившаяся в ней вогнутость (нуквиют). Но света перекрываются вследствие нехватки хасадим, поскольку не может светить хохма без облачения в хасадим. И это – точка шурук.

И пока не раскрылись законченные хасадим, называемые «авира дахья» (чистый воздух), чтобы облачить хохма, имеющуюся в левой линии Бины, были «камни с закрытыми углублениями». То есть закрылись углубления вследствие возвращения Бины и ТУМ на свою ступень, и уже появилась возможность светить сверху вниз, в качестве света захар, но и света перекрылись в ней, ибо не светит хохма без хасадим.

И известно, что когда Бина поднимает свои Бина и ТУМ из Зеир Анпина, то поднимаются с ними вместе также и ХАГАТ Зеир Анпина, облачающие эти Бина и ТУМ. И тогда Зеир Анпин, находящийся в Бине, называется «три руаха» – ХАГАТ Зеир Анпина, сфирот которого принимают свет «руах», «включенные в три» – в Бину и ТУМ дэ-Бина, которые облачены на них. И если бы проявилось свечение хасадим в Зеир Анпине, тогда хохма облачилась бы в хасадим, и не закрывались бы эти «камни» Бины.

И сказано «перекрытая вода» – хасадим Зеир Анпина перекрылись. Хотя и есть в Зеир Анпине Нуква, экран дэ-хирик, на который затем раскрывается свет хасадим, но сейчас воды перекрылись, поскольку все свойство Зеир Анпина стало заполненным. Но затем пробуждается Зеир Анпин с экраном дэ-хирик, содержащимся в нем, и поднимает МАН, и вызывает хасадим, чтобы облачить хохма. Когда с помощью семидесяти двух букв возвращаются на свое место эти «камни», в отрывке «И перемещался», в правой линии, раскрытием хасадим, то облачается хохма левой линии Бины в эти хасадим, и закрытые камни в ней возвращаются на свое место – то есть раскрывается их свечение.

135) После семидесяти двух ступеней, представляющих собой трижды семьдесят две буквы, рассеклись и стали с углублениями камни в процессе связи, которая отпечаталась, и собрались вместе все ступени, став одним сплочением.

Семьдесят две буквы есть в каждом из трех отрывков: «и двигался»Ошибка! Закладка не определена., «и вошел»[113], «и простер»[114]. И это три линии. Ибо 72 буквы в отрывке «и двигался» – это правая линия, 72 буквы в отрывке «и вошел» – это левая линия, а 72 буквы в отрывке «и простер» – это средняя линия. Как сказано выше, что при помощи этих 72-х букв возвращаются на свои места эти «камни» – имеются в виду 72 буквы в отрывке «и двигался», которые являются правой линией и хасадим. И есть 72 сочетания трижды по три буквы, от соединения вместе всех трех отрывков. И они называются 72-мя ступенями, так как в каждом сочетании содержатся три линии, а три линии считаются ступенью.

Известно также, что с помощью экрана дэ-хирик, имеющегося в средней линии, уменьшается левая линия Бины от ГАР до ВАК дэ-ГАР – то есть снова поднимает Малхут в Бину, а Бина снова разделяется, становясь ВАК, светом некева. И это три времени, после того как выходят три линии, являющиеся 72-мя ступенями, на которые указывают отрывки: «и двинулся», «и вошел», «и простер», когда с помощью средней линии, образующейся в них, в силу соединения, которое было высечено в судах, с помощью экрана дэ-хирик, имеющегося в левой линии, снова рассеклись и получили углубление эти сфирот Бина, которые называются «камнями». И с помощью этого экрана, который сократил левую линию до ВАК дэ-ГАР, собрались и объединились три линии, став одним сплочением, таким образом, что не светят одна без другой. И поэтому называется этот экран связкой, поскольку является связкой всех трех линий в единый узел.

136) Затем разделились, став двумя ступенями воды. Половина воды замерзла, а половина – погрузилась. Одна – поднялась, а другая – опустилась. С этих пор начал делиться мир.

В час, когда властвует левая линия, замерзает вода в море, поскольку хохма не светит без хасадим. Но затем, с помощью хасадим, она раскрывается, снова превращаясь в жидкость, и снова начинает светить. Но не вся хохма снова начинает светить, а только ВАК хохма, а ее ГАР исчезает. И поэтому считается здесь, что воды хохмы разделились на две ступени: ВАК и ГАР. И ВАК замерзают во время власти левой линии, а затем, с помощью раскрытия хасадим, снова начинают светить. А ГАР не замерзают, но совершенно исчезают, ведь они не светят даже после раскрытия хасадим.

ВАК хохма снова раскрываются, а ГАР совершенно исчезают. И те, что раскрывались, светили снизу вверх, и это – ВАК. А те, что погружались, светили сверху вниз, и это ГАР. Когда в мире остается только нижняя половина хохма, то есть ВАК.

137) Одна связь есть наверху, и она отпечатывается 72-мя «твердыми литыми печатями», и в них погружаются волны моря. Когда перемещаются, то делятся на четыре стороны. Одна часть возвышается, то есть светит снизу вверх – Нуква, запад. Еще одна часть опускается, то есть светит сверху вниз, вместе со светом хасадим – Зеир Анпин, восток. Следующая часть на северной стороне – левая линия, Гвура. И еще одна часть на южной стороне – правая линия, Хесед. И когда соединяются вместе: «Языки пламени поднимаются от лезвия вращающегося меча»[115].

Экран, имеющийся в средней линии, называющийся связкой, используется в месте Бины, а также используется от хазэ и выше Зеир Анпина, поскольку они являются одной ступенью. И есть также связка, используемая от хазэ и ниже Зеир Анпина, которая в силах согласовать две находящиеся там линии. И различие между ними велико, потому что та связка, которая используется от хазэ и выше Зеир Анпина, не раскрывает там судов, находящихся в ней, так как она находится в окончании этих линий, и не могут затронуть суды то, что находится выше их местонахождения. Тогда как связка, находящаяся от хазэ и ниже Зеир Анпина, уже включает в себя суды от высшей связки, которая стоит выше нее, в месте хазэ. И три линии ХАГАТ, находящиеся выше хазэ, называются 72-мя ступенями, которые обозначены в трех отрывках: «и двинулся», «и вошел», «и простер». И поэтому называются суды, содержащиеся в высшей связке, стоящие в окончаннии 72-х ступеней, именем «72 окончания твердой печати»: «72» – по его свечениям, «окончания» – поскольку находятся в окончании этих ступеней, «твердой печати» – сама эта связка, экран хазэ, в котором находятся суды.

Связка в средней линии, находящяяся от хазэ и ниже, – это суды в высшей связке, стоящей в месте хазэ, которые называются так (суды), когда воздействуют на нижнюю связку. Но, вместе с тем, не считаются теми судами, которые могли хоть в чём-то затронуть саму ступень, поскольку суды, которые раскрываются в море, называемые «морские волны», будут успокоены с помощью судов в средней линии, находящейся ниже хазэ, и если бы не эти суды в нижней связке, волны бы не успокаивались, а море, Малхут, не могло бы светить, поэтому они считаются не судами, а исправлениями.

И три эти линии не раскрывают хохма иначе, как с помощью своих движений, когда свечение каждой из них раскрывается специально одно вслед за другим в виде трех точек: холам, затем шурук, а затем хирик. И тогда Малхут получает от них раскрытие хохма. Но когда они заканчивают свое свечение, одно вслед за другим, называемых движениями, тогда они отдыхают. То есть свечение их соединяется вместе под властью света хасадим, а хохма больше не раскрывается.

И когда они выдвигаются, чтобы раскрыть свечение хохма, они делятся на четыре стороны, где каждая из трех линий раскрывает свое свечение особо. Сначала, когда заканчивается свечение правой, после нее светит левая, а когда заканчивается свечение левой, светит средняя, и они называются: юг, север, восток. А затем запад, Малхут, получает от них хохма. А по завершении выдвижений, когда светят уже все вместе, пылающие угли остаются в левой линии от лезвия обращающегося меча, которые оберегают хохма, чтобы она не раскрылась не в час выдвижения. Поэтому нет тогда иного раскрытия, как только лишь в свете хасадим.

138) «Столп один находится посреди моря. Ступень, ниспосланная частью высшей ступени» – Малхут, находящаяся от хазэ и выше, «поднимается по этому столпу все выше и выше, и наблюдает издали» – чтобы видеть «связь кораблей, плывущих по морю. Кто видел волны поднимающиеся и опускающиеся» – вследствие содержащихся в них судов, «и ветер (руах)» – средняя линия, «веющий на них» – и успокаивающий их, «а рыбы морские» – то есть ангелы, «влекут все эти корабли во все стороны света». То есть, таким образом раскрывается хохма.

Вследствие подъема Малхут в Бину, рассекаются эти ступени на две, когда Кетер и Хохма остаются на ступени, а Бина и ТУМ падают с нее, облачаясь в более низкую ступень, а во время гадлута, опускается Малхут из Бины на свое место, и тогда поднимаются Бина и ТУМ каждой ступени от нижнего, возвращаясь на свою ступень. И вместе с подъемом своим от нижнего, они берут с собой также и нижнего, поднимая его на место высшего. И поскольку нет исчезновения в духовном, они всегда находятся на месте нижнего, также и после подъема на свою ступень, и таким же путем поднимается нижний к своему высшему. И поэтому называются эти Бина и ТУМ свойством «столп», который есть в каждой ступени, и с помощью которого она поднимается на свою, более высокую, ступень.

«Море», Нуква от хазэ и ниже Зеир Анпина и те Бина и ТУМ ступени от хазэ и выше Зеир Анпина, которые опускаются туда, называются «столп», поскольку по нему восходят все свойства от хазэ и ниже Зеир Анпина к ступени от хазэ и выше Зеир Анпина. И вот, вначале была Малхут выше хазэ Зеир Анпина, в свойстве «четвертая по отношению к праотцам», и там (в хазэ) – место раскрытия хохма. А затем уменьшилась и опустилась ниже хазэ Зеир Анпина. Но поскольку весь источник раскрытия хохма – выше хазэ Зеир Анпина, поэтому есть у нее посланник, ангел Матат, который поднимается выше хазэ и притягивает хохма от хазэ и ниже к «четырем святым животным нижней колесницы», называемым «тысячелетия».

Матат является посланником, (которому поручено) притянуть и получить хохма от высшей Малхут, находящейся от хазэ и выше, чтобы передать Малхут от хазэ и ниже. Получение хохма называется наблюдением издали, как сказано: «Издалека Творец являлся мне». «Плывущие во все четыре стороны света» – раскрывают хохма с помощью Матата.

139) Уровень Матата, когда он опустился с (места) выше хазэ: тысяча стоит справа от него и тысяча слева от него – то есть он притягивает хохма, которая обозначается числом «тысяча», как справа, так и слева. И он возвращается (на место) от хазэ и ниже, и восседает на месте своем, подобно царю, восседающему на своем троне. Эта ступень, в то время, когда море, Малхут, простирается на все четыре стороны света, с ним выходит и в него возвращается, он возвращается к существованию в образе царя.

Эти линии раскрывают хохма только путем продвижения – одна вслед за другой: в холам, шурук, хирик. И это – продвижение вперед. Но когда они заканчивают свое движение и соединяются в своем свечении, пребывая в покое, и возвращаются, тогда есть «лезвие обращающегося меча» – в левой линии, который оберегает от того, чтобы не крали хохму снаружи. И это ступень Матат, раскрывающего хохма во время движения своего. С ним она отправляется в переходы. И с ним она возвращается из переходов – он возвращается, чтобы поддерживать существование мохин Царя свечением хасадим, в котором существуют эти мохин.

140) И когда она в свойстве «и возвращается», то объявляется призыв: «Все те, у кого есть глаза – пусть возведет их высоко-высоко. Все, у кого есть крылья – пусть воспрянут в существовании своем. Все, у кого есть лицо – пусть прикроют лицо свое; в то время, когда он выступает в странствие свое». Тогда: «И двинулся ангел Божий».

Эйнаим (глаза) – ГАР дэ-хохма, а паним (лицо) – ВАК дэ-хохма. Как сказано: «Мудрость (хохма) человека озарит лицо его». И сказано, чтобы светили оно «высоко-высоко» – в Бине, а не низводить их вниз. Ибо они ГАР дэ-хохма, которые не светят даже во время движения. Ступени покрытых хасадим, чтобы притягивали свечение свое, потому что в состоянии «и возвращается» светит только свет хасадим. Чтобы прикрыли свечение лица во время пребывания в покое – это означает «и возвращается», поскольку светят только во время движения. И тогда раскрывается свет паним (лица), как сказано: «И двигался ангел Творца».

«Она подобна купеческим кораблям»132

141) «Она подобна купеческим кораблям и приносит хлеб свой издалека»[116]. «Подобна купеческим кораблям» – это Собрание Исраэля, Малхут. «Приносит хлеб свой издалека», как сказано: «Вот имя Творца приходит издалека»[117] – с помощью свечения средней линии в экране дэ-хирик, который отдаляет ГАР дэ-хохма и светит лишь в ВАК, «принесет хлеб свой» – то есть, с помощью одной ступени, которая находится над ней, средней линии, Есода Зеир Анпина. Им притягиваются все эти реки и источники, втекающие в море. Как сказано: «Все реки текут в море»[118].

142) «В место, куда стекаются реки»134. Хотя все реки притягиваются Есодом, который низводит их в море, Малхут, нельзя сказать, что он вливает все эти реки в море, а другие не находятся в нем, и не притягиваются им больше, как вначале. Поэтому сказано еще раз: «К месту, куда все реки текут, туда они возвращаются»134 – то есть возвращаются к месту той ступени, откуда реки уже вышли однажды. Туда они вновь приходят. Туда они возвращаются из этого высшего места, из Бины, снова приходят в Есод. То есть изобилие не прекращается там никогда и собираются все они в этом месте – в Есоде, чтобы течь в море, Малхут.И эта ступень называется «праведником» – Есод Зеир Анпина.

143) «Там ходят корабли; там — левиатан, которого Ты создал, чтобы забавляться им!»[119] «Там ходят корабли» – что в этом море ходят в плавание корабли. Пока не приходят к соединению в Есоде, как сказано: «Левиатан, которого Ты создал, чтобы забавляться им!» Левиатан – это Есод Зеир Анпина.

144) Высоко, превыше всего, есть другой зивуг, сопутствующий дружбе, и уже не расстаются никогда. Зивуг высших АБА вэ-ИМА, ГАР Бины. Удостаивается этого зивуга тот, у кого есть удел в «будущем мире», Бине.

145) «Левиатан этот (зэ), которого Ты создал, чтобы забавляться им!»135 Этот (зэ) – Есод, эта (зот) – Малхут. И даже если не удостаивается Бины, все же удостаивается получить от высшего зивуга. Всё приготовил Творец для того, чтобы насладить ими праведников. Как сказано: «Тогда наслаждаться будешь в Творце»[120].

146) Сколько же тысяч и сколько мириадов святых станов есть у Творца. Обладающие высшим ликом, глазами, оружием, издающие вопль, доносящие стон, наделенные милосердием, вершащие суд. И над ними Он возвел «госпожу» (Матрониту), Малхут, чтобы служить пред Ним в чертоге Его.

147) Против них есть у нее, у госпожи (Матрониты), у Малхут, станы вооруженных ангелов. В шестидесяти ликах пребывают вооруженные станы. И все они, препоясанные мечом, стоят вокруг Малхут. Сколько выходит, сколько входит. Шестью крыльями возносят весь мир. Перед каждым пылают горящие угли, одеяние его – полыхающее пламя, у плеча его – острие меча огненного, чтобы весь мир охранять перед нею. Как сказано: «И огненный меч обращающийся для охранения пути к Древу Жизни»[121].

148) Кто зовется «путь к Древу Жизни»137? Это великая госпожа (Матронита), Малхут, путь к «дереву высокому и сильному», Зеир Анпину, называемому Древом Жизни. Как сказано: «Вот ложе Шломо! Шестьдесят воителей вокруг него из воинов Исраэля», Зеир Анпина. «Все вооружены мечом»[122].

149) Когда «госпожа» передвигается, все передвигаются вместе с ней. Как сказано: «И двигался ангел Творца». Но разве Малхут называется ангелом Творца? Возвел Творец перед ним святой чертог, высший чертог, святой город, высший город, Иерушалаим – город святой. Всё это – имена Малхут. Идущий к Царю не попадет (к нему) иначе как через святой город – Малхут. Через него он держит путь к Царю, ибо путь прокладывается отсюда.

150) «Вот они – врата Творца: праведники войдут в них»[123]. Всё послание, которое Царь, Зеир Анпин, желает донести, выходит из дома госпожи (Матрониты), Малхут. И всё послание, которое приходит снизу от Царя, Зеир Анпина, входит сначала к госпоже (Матроните), а оттуда – к Царю. Таким образом госпожа (Матронита) является посланником всего – как снизу вверх, так и сверху вниз. И поэтому она – посланник всего. Как сказано: «И двигался ангел Творца перед станом Исраэля» – высшего Исраэля, Зеир Анпина. «Ангел Творца» – Малхут. Как сказано: «Творец (АВАЯ) шел перед ними днем в столпе облачном, чтобы направлять их пути, а ночью – в столпе огненном, чтобы светить им, чтобы могли идти днем и ночью»[124]. «Днем и ночью» – это Зеир Анпин и Малхут. Ведь это Малхут шла перед Исраэлем. Как сказано: «И двигался ангел Творца перед станом Исраэля»[125].

151) Разве доставляет честь Царю, Зеир Анпину, то что госпожа (Матронита), Малхут, отправляется вести войну, и отправляется с миссией? Но это подобно Царю, который произвел зивуг (соединился) с высшей Матронитой, увидел дорогой ее Царь, что она поднимается выше всех остальных Матронит в мире. Провозгласил Он: «Все они считаются служанками по отношению к моей Матроните. Она поставлена выше всех. Что Я сделаю для нее? Пусть весь мой дом будет в руках ее». Издал царь указ: «Отныне все речи Царя будут переданы Матроните». И вручил ей Царь всё Своё оружие, всех умеющих сражаться, все драгоценные камни, все сокровища Царя. Провозгласил: «Отныне всякий, кто захочет говорить со мной, не сможет говорить со мной, пока не известит об этом Матрониту».

152) Так Творец, вследствие Своей большой расположенности и любви к Собранию Исраэля, Малхут, передал всё в ее распоряжение, дав понять таким образом, что все остальные не могут сравниться с ней ни в чем. Сказал Он: «»Их шестьдесят цариц, но единственная – голубка Моя, чистая Моя»[126]. Что Я сделаю для нее? Пусть весь мой дом будет в руках ее». Издал царь указ: «Отныне все речи Царя будут переданы Матроните». И вручил ей Царь всё Своё оружие. Как сказано: «Вот ложе Шломо! Шестьдесят воителей…»138

153) Сказал Царь: «Отныне и впредь войны Мои поручаются тебе, мое оружие и воинство будут в твоих руках. Отныне и далее ты будешь стражницей мне». Как сказано: «Страж Исраэля»[127] – это Зеир Анпин, называющийся Исраэль. «Отныне и далее всякий, кто нуждается во Мне, не сможет говорить со Мной, пока не известит Матрониту. Как сказано: «С этим (зот) войдет Аарон в Святилище»[128]. «Зот» – это Малхут. Она – посланник Царя во всем. Так что всё в ее руках, и в этом величие Матрониты. Как сказано: «И двигался ангел Творца»141.

154) «И пошел позади них»141 – чтобы находиться перед ними, умеющими сражаться, и они появлялись перед ними. Поскольку приходили другие станы свыше, чтобы вести войну с Исраэлем. Поэтому «и пошел позади них», чтобы дать место воинству, которое было на стороне Исраэля, воевать с ними.

155) В этот час явился правитель, назначенный властвовать над Египтом, и собрал шестьсот колесниц обвинителей, и на каждой из колесниц – шестьсот властителей, назначенных обвинителями. Как сказано: «И взял он шестьсот колесниц отборных»[129]. Разве шестьсот отборных колесниц не были колесницами Египта? Почему же тогда сказано: «И все колесницы Египта»145? Но Самэль предоставил правителю Египта шестьсот колесниц обвинителей, чтобы помочь ему. Как сказано: «И взял он шестьсот колесниц отборных», которые не принадлежали египтянам.

156) Когда отплатил Творец Самэлю? В войне Сисры, когда обезвредил Творец все эти колесницы, и они были переданы в руки Матрониты. Как сказано: «Поток Кишон их унес, поток древний»[130]. А в грядущем будущем будут переданы все они. Как сказано: «Кто это идет из Эдома»[131]. И поэтому: «И пошел позади них» – что должна будет Шхина в конце дней устранить их из мира.

157) «И переместился облачный столп». Облако появлялось всегда со Шхиной, и это ангел Михаэль. И это то облако, в которое вошел Моше. Сказано: «Творец (АВАЯ) шел перед ними днем в столпе облачном». Ведь это не Михаэль, являющийся свойством Шхины, а поддержка праведника – Есод Зеир Анпина, и раскрывающий хасадим «записи его», то есть экрана. Потому что Есод раскрывает эти хасадим на ту хохму, которая содержится в Малхут. И тогда она может светить. Поэтому «перемещается это облако днем», который является временем свечения хасадим, как сказано: «Днем явит Творец Свою милость (хесед)», потому что со стороны Хесед является это облако, и оно называется «хесед». А другое облако перемещается ночью и называется «огненным столпом», и оно – со стороны Малхут.

158) «Облачный столп днем» – это Авраам, Хесед. А «огненный столп ночью» – это Ицхак, Гвура. И оба они содержатся в этой Шхине. «Поддержка праведника» – благодаря этой ступени они содержатся в Шхине.

159) Этот отрывок: «И переместился ангел Творца, шедший перед станом Исраэля, и пошел позади них» означает следующее: «И переместился» –переместился со стороны Хесед и соединился со стороной Гвура. Потому что Хесед – это «паним», а Гвура – это «ахораим». Ибо настал час облачиться в «суд».

«И двинулся», «и вошел», «и простер»

160) В тот час восполнилась луна, Малхут, во всех отношениях, и приобрела семьдесят два святых имени в трех сторонах, трех линиях. В одной стороне облачилась Малхут украшениями высшего Хеседа, семидесятью печатями света высшего Аба, который светил ей, и это – правая линия и отрывок: «И двинулся».

161) Во второй стороне облачилась Малхут копьями Гвуры, судами в ней, шестьюдесятью ударами огня и десятью собственными, опускающимися, как одно целое, со стороны высшей Бины, отпечатавшимися законами, и это – левая линия и отрывок: «И вошел».

162) В третьей стороне облачилась Малхут облачением пурпура, в которое одевался высший праведный Царь, называемый Тиферет, и которое наследует сын праведного, то есть (сын) Тиферет, в семидесяти высших украшениях со стороны Аба вэ-Има. И он включает как правую, Хесед, так и левую, Гвура, и это отрывок: «И простер».

Корень этих линий находится в Бине. Правая линия, содержащаяся в ней, называется «высший Аба». Левая линия в ней называется «высшая Има». Средняя линия в ней – Тиферет – согласующая между ними. «Три выходят из одного» – то есть, всего величия, вызванного нижним в высшем, удостаивается также и нижний. И поэтому «один удостаивается трех» – Тиферет тоже удостаивается двух этих светов, правой и левой (линий) Абы и Имы. А затем, когда достигает Тиферет трех линий, двух – от Аба вэ-Има, и одну – свою собственную, он передает их Малхут.

Потому что эти три линии являются тремя отрывками: «И двинулся», «И вошел», «И простер», в каждом из которых есть 72 буквы, и их сочетание вместе образует 72 святых имени, в каждом из которых три буквы, из трех отрывков. Одна сторона, свет высшего Аба, являющийся правой линией в Бине, светящей Хеседу дэ-Тиферет, и она облачается на украшения этого высшего Хеседа дэ-Тиферет. И это отрывок: «И двинулся». И также получает от Гвуры дэ-Тиферет свечение левой линии от высшей Имы, как сказано: «Шестьдесят воителей (гиборим) вокруг нее»138 – Гвура, имеющаяся в Тиферет. Потому что Тиферет получает от левой линии высшей Има. И это отрывок: «И вошел». И также получает от Тиферет дэ-Тиферет, собственное свойство левой линии, ибо средняя линия включает в себя два оттенка, белый и красный, взаимовключение которых – это пурпур. И это две линии Бины, которые она наследует. «Три выходят от одного», и «один удостаивается трех».

Две линии, правая и левая, имеющиеся в Бине, называются Хохма и Бина. Но изменилось их имя на Аба вэ-Има (досл. – отец и мать), и называется Тиферет их сыном. Так как светам присуще распространяться друг из друга в последовательности «причина и следствие», соответственно порядку ступени, а здесь вышли света не в соответствии порядку ступени. Поскольку одно исправление произошло, когда поднялась Малхут в Бину, и Бина приняла форму сокращенной Малхут. И опустились ее Бина и ТУМ на ступень Зеир Анпина. Благодаря этому во время гадлута, когда Бина подняла свои Бина и ТУМ со ступени Зеир Анпина, поднялся также и Зеир Анпин вместе с ними на место Бины. Благодаря этому образовалась средняя линия и получила света Бины, несмотря на то, что, в соответствии с порядком ступени, Зеир Анпин не достоин вообще получать и светить, как Бина. И поскольку этот свет дошел до Зеир Анпина не в соответствии с порядком ступени, а с помощью опускания Бины и ТУМ дэ-Бина и подъема ими Зеир Анпина в место Бины, а также благодаря тому, что «три находятся в одном», то называется этот свет «светом порождения», а не (светом, возникающим) в последовательности распространения «причина и следствие». И поэтому называется Зеир Анпин именем «сын», то есть «свет порождения». И поэтому называются Хохма и Бина именем Аба вэ-Има (отец и мать), потому что они породили этот свет, называемый Зеир Анпином.

163) И два украшения со стороны Аба вэ-Има – это 72 имени. Со стороны Хеседа их семьдесят, и два свидетеля. Со стороны Гвуры – семьдесят, и два писца. Со стороны Тиферет – семьдесят, и два цвета для украшения.

Тиферет, Зеир Анпин, передает Малхут семьдесят украшений от каждой линии. Ибо, хотя Зеир Анпин получает три линии Бины, вместе с тем получает не от свойства ГАР двух линий, имеющихся в Бине, называемых Аба вэ-Има, а только от их ЗАТ, когда каждая состоит из десяти, – итого: трижды семьдесят украшений. Но, согласно сказанному, почему называется «72 имени», следовало бы ему называться «70 имен». Ибо, помимо 70-ти украшений, представляющих собой ЗАТ, которые он получает от двух линий в Бине, называемых Аба вэ-Има, он получает еще два украшения от ГАР дэ-Аба вэ-Има, в состоянии «один удостаивается трех», и поэтому поднялась Тиферет, свойство ЗАТ, и стала Даат, свойство ГАР. И вследствие добавления этих двух украшений дэ-ГАР, он называется «72 имени».

И это добавление есть в каждой из трех его линий. И в Хесед они называются «два свидетеля», в Гвуре – «два писца», а в Тиферет – «два цвета». И называются также «подобие подарочного векселя», где есть запись писца и подпись свидетелей. И главная сила этого «подарочного векселя» – это запись писца, в которой описываются и подробно излагаются все ценности, передаваемые дающим получающему. Вместе с тем, если бы не было там подписи свидетелей, этот вексель ничего бы не стоил, не говоря уже о том, что если бы там была только подпись свидетелей без записи писца, то тогда бы он вообще ничего не стоил.

И имя «айн-бет» (72) здесь – оно в основном для притяжения Хохма в Нукву, как сказано: «И двинулся», «И вошел», «И простер». И мы уже знаем, что Хохма исходит только от левой линии, но без облачения в хасадим, которые имеются в правой линии, она не может светить. И поэтому уподобляются два украшения, которые есть в правой линии, двум писцам, когда запись писца является главной в векселе. А два украшения в правой линии уподобляются двум свидетелям, и хотя они ничего не добавляют к записи писцов, однако они делают действенным любой вексель, и без них вексель ничего не стоит.

Также и здесь – без хасадим свечение хохма ничего не стоит, потому что не может светить без хасадим, и поэтому они называются двумя свидетелями. А два украшения в средней линии уподобляются двум цветам, и это потому, что цвета указывают на суды, а от левой линии исходят суды экрана дэ-хирик. Но если это суды, то какое отношение они имеют к ГАР, называясь «двумя украшениями»? Ибо эти суды, помимо того, что они никоим образом не портят светов, но еще и наоборот, они улучшают их, поскольку без них не было бы единства между двумя линиями.

164) И в этом месте, Малхут, отпечатывается каждая в другой так, что 72 украшения, имеющиеся в каждой линии, включаются друг в друга, и возникает из них святое имя, их соединение (меркава). Ибо образуются 72 имени, каждое из которых состоит из трех букв. И здесь укрепились праотцы, ХАГАТ, три линии, чтобы соединиться вместе. И это – святое имя «айн-бет» (72), образованное его буквами.

165) Сочетание этих букв следующее.

Первые буквы – 72 буквы отрывка «И двинулся» – записаны в их прямом порядке, поскольку «прямота» указывает на хесед, ибо все первые буквы находятся в хесед, в правой линии, чтобы идти прямым путем, в исправленном порядке.

166) Вторые буквы – 72 буквы отрывка «И вошел» – записаны в обратном порядке. То есть они записываются снизу вверх, поскольку все 72 «вторые буквы» находятся в Гвура, чтобы раскрыть суды и боевое оружие, исходящие от левой стороны. И когда они в обратном порядке, это указывает на суды.

167) Третьи буквы – 72 буквы отрывка «И простер» – это буквы, которые записаны так, чтобы, указав цвета, то есть суды, украситься в святом Царе. И все они соединяются и связываются в Нем, поскольку Он – это средняя линия, и она венчается своими украшениями прямым путем, и записывает на эту сторону и на эту сторону, в правую линию и в левую линию, поскольку делает возможным свечение их обоих, как Царь, украшающийся всем.

168) Здесь записалось святое имя, образованное 72-мя словами, то есть трижды по 72 буквы, которые в каждой из трех линий соединяются и сочетаются вместе, и тогда образуют 72 слова, и в каждом слове – три буквы, из трех линий. Украшается праотцами, ХАГАТ, являющимися святой высшей меркавой (соединением).

Эти тройки букв, почему не пишутся двумя путями – часть прямым путем, по порядку, а часть – обратным путем, чтобы выпрямить одну сторону и другую сторону, правую линию и левую линию, ведь она поддерживает свечение их обеих? «Ты утверждаешь прямоту»[132] – означает, что Творец устанавливает «прямоту», и дает жизнь двум сторонам. Сказано: «А средний засов – внутри брусьев»[133] – это Творец, средняя линия, дающая жизнь двум линиям. И в таком случае она должна была записаться наполовину в прямом порядке, как правая линия, а наполовину – в обратном порядке, как левая линия. Но это Яаков. (И всё это – одно целое). Ибо Яаков тоже символизирует среднюю линию.

169) Это подобно царю, который совершенен во всем, и знание его совершенно во всем. Что свойственно этому царю? Лицо его всегда светит, подобно солнцу, ибо он совершенен. А когда он судит – он судит хорошего и судит плохого. Поэтому следует остерегаться его. Тот, кто глуп, он видит лицо царя, светящееся и радующееся, и не остерегается его. А тот, кто мудр, он, хотя и видит, что лицо царя светится, говорит, что царь, конечно же, совершенен, совершенен во всем, знание его совершенно, но вижу я, что в этом свечении содержится суд, и он скрыт там, хотя и не виден. Ведь, в противном случае, царь не будет совершенен, а поэтому следует остерегаться.

170) Настолько Творец всегда совершенен: в отношении одного и в отношении другого, с правой стороны и с левой стороны. Однако Он не проявляется иначе, как со светящимся лицом, и потому эти «неразумные грешники» не остерегаются Его. Однако эти «мудрые праведники» говорят: «Царь – Он совершенен, но хотя и выглядит светящимся Его лицо, в нем кроется суд. И поэтому следует остерегаться Его».

И в этом ответ на вопрос: «Почему не записались 72 буквы средней линии наполовину в прямом порядке и наполовину в обратном, чтобы включать в себя также суды, имеющиеся в левой (линии)?» Это потому, что суды левой скрыты в ней, и ее «паним» радостны и светят всегда, как света правой (линии). Поэтому буквы ее записаны только в прямом порядке, как и в правой (линии).

171) И отсюда понятен ответ на вопрос: «Почему не записались 72 буквы средней линии наполовину в прямом порядке и наполовину в обратном?» Ведь сказано: «Я АВАЯ не менял»[134] – то есть не перешел в другое место: хотя две линии и включены в Меня, всё же Я не менял Себя из-за этого, перейдя в левую, а остался в правой. Потому что в Меня включено всё, и эти два цвета, белый и красный, в Меня – в Мои хасадим – включены. И не проявляется во Мне свечение левой, а только в Малхут. Поэтому все буквы, содержащиеся в средней линии, представляются в прямом порядке. И хотя эти буквы принадлежат и одной, и другой стороне, правой и левой, всё же записывают их в прямом порядке.

172) «И двинулся ангел Творца». До сих пор – одна сторона, Хесед у Авраама, правая линия. Когда Атика Кадиша светил Царю, Зеир Анпину, то светил Ему, и украшал Его святыми высшими кетерами – светом хасадим высших Аба вэ-Има, являющихся ГАР. Когда приходят к Нему эти хасадим, украшаются праотцы, три линии ХАГАТ, а в час, когда украшаются праотцы, тогда наступает совершенство всего. Тогда Матронита совершает свои движения вместе с этим совершенством праотцев. И когда она украшается от всех трех праотцев, трех линий, тогда она соединяет в себе все, и управление этим всем – в ее руках.

173) Подобно этому – святое Имя, образованное буквами, записанными в высшей Меркаве (соединении), и они – украшение праотцев.

174) В трублении в шофар трижды сказано «и потому»: «И потому возвеличится», «И потому дай страх Твой», «И потому дай величие», – и не упоминается «И потому праведники». Они соответствуют этим трем отрывкам: «И двинулся», «И вошел», «И простер», и не более. «Потому» (ба-хэн) в гематрии «айн-бет» (72), и поэтому указывает трижды произнесенное «и потому» на три линии имени «айн-бет» (72). И всё включено в это святое Имя и закрывается в Нем, когда все три линии имени «айн-бет» включаются в Малхут. И тогда совершенство святой Меркавы (соединения) имеется в Малхут. И поэтому имеется четырежды «айн-бет»: три линии – Хесед, Гвура и Тиферет, и Малхут. И потому есть также четыре раза «и поэтому» – то есть упоминается также «и поэтому праведники».

175) И это святое Имя – украшение праотцев, ХАГАТ, которые украшаются укреплением своим в их соединении вместе. И они являются совершенством святой Меркавы. И оно включается в сорок восемь слов, и это совершенство всего и основа корней.

72 имени, представляющие собой 72 трехбуквенных слова, делятся на три трети, согласно трем линиям в нем. Первая треть – это Хесед, правая линия. Вторая треть – это Гвура, левая линия. Третья треть – это Тиферет, средняя линия. И известно, что основные линии – это правая и левая. И они являются свойством ГАР. Но средняя линия – не более чем придает силу их свечению, и является свойством ВАК. И в двух третях Хеседа и Гвуры содержится сорок восемь слов, когда все света этого имени включены в первые две трети, являющие собой сорок восемь слов. Потому что две линии, правая и левая – совершенство всего этого имени и основа корней, потому что все корни находятся в них. А нижняя треть – двадцать четыре буквы третьей линии, являются только ветвями по отношению к высшим, и получают от них по правилу «один удостаивается трех» и «три выходят из одного».

176) Ствол дерева, имя «алеф-нун-йуд», находящееся в середине 72-х имен, то есть 37-е имя. Вершина всех ветвей дерева – это имя «вав-хэй-вав», первое имя этих 72-х имен. Совокупность ветвей, и ствола, и корня находится в сорока восьми словах, то есть в первых двух третях 72-х слов. Так была сделана запись в трех высших мирах, и это ХАБАД, содержащиеся в первых 24-х словах, Хесед и правая линия. А также – в трех нижних мирах, и это ХАГАТ, содержащиеся во вторых 24-х словах, Гвура и левая линия. Ибо три линии Хесед, Гвура, Тиферет взаимовключены друг в друга, и в каждой из них есть все три. И называется тогда правая линия ХАБАД, левая – ХАГАТ, а средняя – НЕХИ. Таким образом первые две трети 72-х имен имеются в ХАГАТ НЕХИ.

177) И соответствует – этим ХАГАТ, содержащимся в трех линиях имени «айн-бет» (72) – отрывок: «Свят, свят, свят Повелитель воинств (Цваот)»[135]. «Свят» наверху – в ХАБАД, «свят» посередине – в ХАГАТ, «свят» внизу – в НЕХИ. И также первое «свят» – Хесед, второе «свят» – Гвура, третье «свят» – Тиферет. То есть этот ХАГАТ включает ХАБАД ХАГАТ НЕХИ. И все они записались в «айн-бет» (72). Благословен Он, Благословен Он вовек и вовеки вечные. Амен.

178) В час, когда Исраэль расположились станом у моря, то увидели несметное скопище, огромное полчище, множество станов наверху и внизу – и все они сомкнулись, (чтобы обрушиться) на Исраэль. «Взмолились Исраэль из теснины своей».

179) В тот час, когда увидели Исраэль бедствие со всех сторон: море с его вздымающимися волнами встало перед ними, а за их спиной – все эти бесчисленные полчища и станы египтян, а над ними – нескончаемые обвинители; то «с воплем они воззвали к Творцу».

180) Тогда сказано: «И отозвался Творец, обратившись к Моше: Почему ты вопиешь ко Мне?»[136] «Ко Мне» – это свойство Зеир Анпина. Так как всё зависит от Атика. В тот час, когда раскрылся Атик, и находится это желание во всех высших мирах – то тогда светит свет их всех.

Известно, что мудрость египтян приходила от левой линии, сказано об этом: «Чудовищный крокодил затаился в водах рек его»[137]. И эта мудрость (хохма) восходит своими корнями к Бине Арих Анпина, которая вышла вне его рош. А для рассечения конечного моря и потопления египтян, необходимо было сначало уничтожить их высокий корень, находящийся в святости, в Арих Анпине. И это невозможно было сделать иначе, как с помощью большого света Атика, являющимся корнем всего.

А Зеир Анпин сказал: «Почему ты вопиешь ко Мне?» От Атика зависит всё. Большой свет его может отменить корень египтян, находящийся в Бине Арих Анпина, и будет незаметен, «как свеча на фоне факела»[138]. Ибо свет Атика – это свет всего, и все незначительны в свете его. И так был отменен в тот час высокий корень египтян.

181) И тогда, когда все засветило вместе, – ведь свет Атика, хотя он и прикрытые хасадим, вместе с тем содержит в себе также хохма, поскольку хохма, находящаяся в Арих Анпине, получаема обязательно от него. И поэтому хасадим Атика важнее хохмы Арих Анпина, и считается, что он включает его, и в нем хохма и хасадим светят вместе. И поэтому стало море выполнять высшие законы – топить египтян и спасать Исраэль. И власти его были переданы как высшие, так и низшие. И поэтому сказано, что «сыновья, получающие от меня жизнь и питание»[139] – это было сложным Творцу, как и рассечение Конечного моря, поскольку рассечение Конечного моря зависело от Атика.

182) Есть одна лань на земле, и многое делает для нее Творец. В час, когда она возносит крик, слышит Творец о беде ее, и принимает голос ее. И когда мир нуждается в милосердии от воды, она подает голоса, и Творец слышит голос ее. И тогда проявляет Творец милосердие к миру, как сказано: «Как лань стремится к потокам вод»[140].

183) И когда должна она родить, она закрыта со всех сторон, и опускает голову между коленей своих, и кричит, вознося голоса, и Творец проявляет милосердие к ней, и посылает к ней одного змея, кусающего в наготу ее, раскрывая ее, и разрывающего ей это место, и родит тотчас. Не проси об этом и не испытывай в этом Творца.

184) «И увидел Исраэль Египет мертвым»[141]. Показал им Творец покровителя, назначенного над Египтом, которого Он перевел через огненную реку, – что тот на берегу высшего моря, Малхут, был мертв. Но ведь ангелы бессмертны? Когда отстранили его от управления, для него это было подобно смерти.

«И увидел Исраэль руку могучую»[142]

185) Здесь, благодаря «могучей руке» восполнилась левая рука – Гвура, и все пальцы ее: ХАГАТ-Нецах-Ход – потому что включилась в правую. То есть все включено в правую и зависит от правой. Как сказано: «Десница Твоя, Всемогущий, величественна силой, десница Твоя, Всесильный, сокрушит врага»[143]. Хотя это относится к Гвуре, всё же, поскольку зависит от правой руки (десницы), называется ее именем.

186) Не было никого, кто мог бы ожесточить сердце свое против Творца, как Фараон. Но ведь Сихон и Ог тоже ожесточили сердце свое? Они укрепили сердце свое против Исраэля, но против Творца не ожесточали сердца своего, так как Фараон ожесточил дух свой против Него: когда видел могущество Его и не желал раскаиваться.

187) Фараон был умнее всех его колдунов. И во все эти кетеры и во все эти знания нечистой силы смотрел. И ни с какой стороны он не видел, что придет спасение Исраэлю, и не зависело оно ни от одного из их кетеров. И еще во всех высших действиях нечистые силы устанавливали такую связь над Исраэлем, чтобы те не смогли выйти из-под их власти. И Фараон не думал, что есть другая связь, веры, властвующая над всеми действиями нечистой силы. И поэтому ожесточал сердце свое.

188) Не ожесточал Фараон своего сердца против чего-то, кроме имени АВАЯ. Ибо, когда говорил Моше: «Так сказал Творец (АВАЯ)»[144], он ожесточал свое сердце. Потому что во всей своей мудрости не обнаружил, что это имя будет властвовать в стране, и потому сказал: «Кто такой Творец (АВАЯ)?»[145] А затем, когда помышлял о раскаянии, сказал: «Творец (АВАЯ) праведен»[146]. А затем сказал: «Грешил я перед Творцом (АВАЯ)»162. Уста, произнесшие: «Кто такой Творец (АВАЯ)?», вымолвили: «Грешил я перед Творцом (АВАЯ)».

189) «Одна она (душа), поэтому сказал я: непорочного и нечестивого истребляет Он»[147]. Мы установили, что это высказывание является тайной мудрости. «Одна она» – как сказано: «Одна она – голубка моя, чистая моя, одна она у матери своей»[148]. Это Малхут. И посредством нее вершит Творец Свои суды внизу, и Свои суды наверху во всем.

190) Когда Творец пробуждает Свои суды, то вершит суд этим Кетером – Малхут, и тогда сказано: «Непорочного и нечестивого истребляет Он». Поскольку праведники уличаются в прегрешениях нечестивых, и в связи с этим сказано: «И сказал Творец ангелу, губившему народ: довольно (рав)»[149]. Это означает: «Возьми большиство (ров) от них». Поэтому произнес Иов эти слова: «Непорочного и нечестивого истребляет Он». И не пояснил, что речь идет о праведниках, уличаемых в преступлениях грешников. «Одна она» – это Кнесет (Собрание) Исраэля в египетском изгнании, ради которого уничтожал Творец египтян и совершил над ними возмездие. Как сказано: «Непорочного и нечестивого истребляет Он». Ведь там были и непорочные, которые не порабощали, и были уничтожены вместе с грешниками, находящимися среди них.

191) Иов терпел наказания лишь при выходе Исраэля из Египта. Сказал Иов: «В таком случае, все равны, – ведь «непорочного и нечестивого истребляет Он». Фараон, напав на Исраэль, сказал: «Кто такой Творец (АВАЯ), чтобы я слушался голоса Его?», а я не нападал на них, и ничего не делал – «непорочного и нечестивого истребляет Он»».

Как сказано: «Тот, кто боится слова Творца, (но сам он) из рабов Фараона»[150] – это Иов. Так как был он во время выхода из Египта.

192) Те камни града, которые опускались на Египет и были остановлены благодаря Моше, довершили затем возмездие в дни Иеошуа. И в будущем предстоит еще опуститься тем, которые остались, на Эдом и дочерей его. Как сказано: «Как во дни исхода твоего из земли египетской, явлю ему чудеса»[151].

193) «И увидел Исраэль руку могучую»[152]. В этом отрывке начало не связано с концом, а конец не связан с началом. Вначале сказано: «И увидел Исраэль руку могучую», а затем: «И увидел народ Творца». Разве «и увидел Исраэль» является причиной того, что «увидел народ Творца», – а до этого не видели Творца? Старец, опустившийся со своими сыновьями в изгнание, перенесший изгнание на себе и введший сыновей своих в изгнание, он, несомненно, видел все возмездия и все могущество, которые были сделаны Творцом в Египте. Как сказано: «И увидел Исраэль» – именно Исраэль, (то есть) Яаков.

194) Поднял Творец этого старца и сказал ему: «Встань, увидь сыновей своих, выходящих от народа сильного. Встань, увидь явленное Мною могущество ради сыновей твоих в Египте».

195) В час, когда двинулись Исраэль, чтобы низойти в египетское изгнание, сильный страх и ужас напал на него. Сказал ему Творец: «Почему ты боишься? «Не бойся спуститься в Египет»[153]». Из сказанного: «Не бойся спуститься в Египет» следует, что боялся.

196) Сказал Ему (Яаков): «Боюсь я, что уничтожат они сыновей моих». Ответил ему: «Я низойду с тобой в Египет»[154]. Обратился к Нему еще раз: «Боюсь я, что не удостоюсь быть погребенным среди отцов своих, и не увижу избавления сыновей своих и того могущества, которое Ты явишь им». Ответил ему: «Я же возведу тебя и подниму»170. «Возведу тебя» – быть похороненным в гробнице отцов твоих, «и подниму» – чтобы видеть избавление сыновей твоих, могущество, которое явлю Я им.

197) И в тот день, когда вышли Исраэль из Египта, поднял Творец Яакова и сказал ему: «Встань и увидь избавление сыновей твоих – сколько сил и могущества явил Я им». И Яаков был там и видел всё. Как сказано: «И увидел Исраэль руку могучую»168.

198) Отсюда ясно, что Яаков находился во время избавления, как сказано: «И вывел тебя пред лицом Своим силой Своей могучей из Египта»[155]. «Пред лицом Своим» – это Яаков. Ибо Он привлек туда всех праотцев. «И вывел тебя пред лицом Своим» – это Авраам. Как сказано: «И пал Авраам на лицо свое»[156].

199) Воскликнул Авраам: «Родится ли сын у столетнего?!»172 Ответил ему Творец: «Ты еще увидишь, сколько народов и сколько станов произойдут от тебя». В час выхода Исраэля из Египта все эти поколения и все эти множества вознес Творец к Аврааму, и тот видел их. Как сказано: «И вывел тебя пред лицом Своим». Все праотцы присутствовали там – во всем этом избавлении. Сказано: «И вывел тебя пред лицом Своим». Что такое «лицо Его»? Это – праотцы.

200) «И вывел тебя пред лицом Своим» – это Яаков, «силой Своей» – это Ицхак, «могучей» – это Авраам. И ради праотцев, всегда готово избавление для Исраэля, о чем сказано: «И вспомню Мой завет с Йаковом, и также Мой завет с Ицхаком, и также Мой завет с Авраамом вспомню, и землю вспомню». Праотцы удостоились того, чтобы Он помнил их, но что означает «и землю вспомню»? И это для того, чтобы присоединить к ним Давида, Малхут, землю, которая является неразрывным единением (меркава) с праотцами, ХАГАТ. И они всегда пробуждают избавление в Исраэле.

201) «И увидел Исраэль руку могучую, которую явил Творец в Египте»[157]. «Рука» – это не менее чем пять пальцев левой руки. «Могучая» – (означает,) что включает в себя все пять. Потому что свойство ГАР приняла в себя правая рука вследствие включения в левую линию. И каждый палец имеет большое значение. И Творец являет им Свои чудеса и могущество. И тем самым остановилось распространение всех тех ступеней.

202) О пяти первых пальцах, то есть пяти первых казнях, сказано: «И ожесточил сердце Фараона». Когда восполнились эти пять пальцев левой руки, не было больше ничего в распоряжении Фараона, чтобы ожесточить сердце его, и тогда, сказано: «И ожесточил Творец (АВАЯ) сердце Фараона»[158].

203) «И поверили в Творца» – а разве до сих пор не верили в Творца? Ведь сказано: «И поверил народ, и услышали». И ведь видели всё могущество, явленное им Творцом в Египте. Но что означает: «И поверили»? То есть поверили в обещанное Им: «И сказал Моше народу: «Не бойтесь, станьте и зрите спасение Творца»»[159].

204) «И увидел Исраэль египтян мертвыми». Но было сказано: «Более не увидите их вовеки». Видели же их мертвыми. Если бы было сказано: «Не увидите их живыми», то тогда все соответствовало бы сказанному.

205) «От мира и до мира». Мир наверху, мир внизу. Мир, который наверху, и оттуда начало зажигания свечей, – то есть Бина, являющаяся корнем всех мохин. Мир, который внизу, и там находятся окончания, – это Малхут, оканчивающая все сфирот. И он включает в себя все. И от того мира, который внизу, пробуждается все могущество для нижних.

206) И в том мире, который внизу, являет Творец знамения Исраэлю, и совершает для них чудеса. И когда пробуждается этот мир, чтобы являть ему чудеса, все египтяне повергаются в море этим миром, а с Исраэлем происходит чудо в этом мире. Поэтому сказано: «Более не увидите их до того мира». То есть, пока не пробудится тот мир и не будут преданы его судам. И поскольку передаются ему, чтобы быть судимыми, то сказано: «И увидел Исраэль Египет мертвыми на берегу моря». И это значение сказанного: «От мира и до мира». Именно «до мира» – до тех пор, пока не пробудится тот мир, который внизу. Тогда сказано: «И поверили в Творца и в Моше, раба Его».

«Тогда воспел Моше»[160]

207) Счастлив удел Исраэля – они более желанны Творцу, чем все остальные народы. И по причине большой любви, которую испытывал Он к ним, назначил Он им пророка истинного и пастыря преданного, и пробудил Он над ним дух праведности больший, чем у всех остальных преданных пророков, и сделал его буквально частью Себя самого. Благодаря тому, что выделил Яаков десятину от сыновей своих Творцу, и это колено Леви. И поскольку Леви принадлежал Ему, взял его Творец и увенчал несколькими украшениями, и помазал его святым елеем помазания свыше. И тогда вышел от сыновей его дух праведный в мир и опоясал его своими святыми поясами великой веры, и это Бина.

208) В час, когда пришло время Моше, верного пророка, низойти в мир, извлек Творец святой дух из месторождения драгоценного камня сапфира, Малхут, который был скрыт в 248-ми светах, и он светил над ним. И увенчал его 365-ю украшениями, и стоял перед ним, и назначил его над всем, что у Него, и передал ему сто семьдесят три ключа. И увенчал его пятью украшениями – и каждое украшение возвышается и светит в тысячах светящих миров – и свечами, которые сокрытые в сокровищницах святого высшего Царя.

Зоар выясняет мохин, которых удостоился Моше, прежде чем спустился на землю. И известно, что порядок мохин такой, что сначала получают ВАК без рош, хасадим, которым недостает ГАР. А затем получает ГАР в качестве нешама, а затем в качестве хая, а затем в качестве йехида. Также известно, что 248 – это свойство ВАК, а 365 – это свойство ГАР.

Света средней линии называются «ключи», поскольку не могут правая и левая линии светить, пока не приходит средняя линия и не открывает их. И тогда получает средняя линия всю меру светов, вышедшую вследствие нее в двух высших линиях. И от правой (линии) она получает сто светов – все свои десять сфирот, поскольку они являются светом хасадим. А от левой линии, где находится свет хохма, получают лишь семьдесят украшений, но не ГАР дэ-Хохма, и поэтому недостает тридцати.

Но есть в ней включение трех первых сфирот. И берутся в расчет только как число «три». И потому это сто семьдесят три ключа. Затем выясняет мохин дэ-хая. И как уже сказано: «И увенчал его пятью украшениями», ХАГАТ-Нецах-Ход, «и каждое украшение светит в тысяче миров», являющихся сфирот Аба вэ-Има, где каждая сфира восходит к числу тысяча. А затем выясняет мохин дэ-йехида, которые скрыты и облачаются в высший Аба, называемый «высший святой Царь», света Арих Анпина, являющиеся йехида.

209) И тогда провел его через все света, находящиеся в райском саду, и ввел его в чертог, и провел его по всем воинствам и станам Своим. Тогда содрогнулись все они, «открыли и сказали»: «Не собирайтесь вокруг него», потому что Творец пробудил дух власти с целью раздражать эти миры. «Вышел голос и сказал»: «Кто тот, в руках которого находятся все эти ключи». «Открыл другой голос и сказал»: «Примите его к вам. Это тот, кому предстоит низойти в среду людей, и предстоит Торе, самой тайной из всего тайного, быть переданной в руки его, чтобы сотрясать миры высшие и нижние вследствие этого». В тот час взволновались все и двинулись вслед за ним. «Открыли и сказали»: «Поставил Ты человека в начало нам – проходили мы через огонь и воду».

210) Тогда поднялся душа (руах) Моше и встал перед Царем. Открытая «мем» поднялась и увенчалась своими украшениями, и (Царь) украсил его 325-ю (шин-хаф-хэй) украшениями, и вручил ему Свои ключи. «Шин» указывает на трех праотцев. И украсили его тремя святыми украшениями, и передали ему в руки все ключи Царя, и доверительно назначили его быть доверенным лицом в доме. «Хэй» поднялась и увенчалась своими украшениями, и приняла его от Царя.

Высший престол, от хазэ Зеир Анпина и выше, где ХАГАТ Зеир Анпина – это три основы престола, а Малхут, имеющаяся там, – четвертая основа. А сам престол – это Бина. Три буквы «мем-шин-хэй»: «мем» – это сам престол, «шин» – три основы престола, ХАГАТ, «хэй» – Малхут, четвертая основа. Моше был Меркавой (строением) для средней линии, Зеир Анпина. И Моше удостоился Бины, потому что был Меркавой для средней линии, согласующей между правой и левой (линиями) Бины. И был Меркавой Царю, Зеир Анпину. И тогда были переданы ему три буквы, «мем-шин-хэй» (Моше). И когда престол поднялся и украсился своими мохин, которые вышли и раскрылись с помощью средней линии, в виде «три выходят из одного», и тогда он украсился 325-ю украшениями, в виде «один удостаивается трех».

И то, что называется 325 (шаха) украшений, это, как в сказанном: «И гнев царя утих (шахеха)»[161]. Потому что прежде, чем средняя линия согласовывает между двумя линиями Бины, было разногласие между правой и левой, и с помощью согласования «шаха» (325-и), разногласие утихло. И поскольку эти «шаха» (325) были всей причиной (выхода) мохин Зеир Анпина, которые он получает от Бины, поэтому называет их «шаха» (325-ю) украшениями. И передал ключи в руки его – то есть света средней линии называются ключами.

И это три линии, ХАГАТ Зеир Анпина, находящиеся выше хазэ, которые называются «три основы престола». А все мохин Зеир Анпина, находящиеся в средней линии, называются «ключами». Общая Нуква самого Зеир Анпина называется «дом», и будучи вместилищем всех мохин Зеир Анпина, становится «доверенным лицом», то есть передающим тому «дому», которым является Нуква.

И это означает, что эта Малхут поднялась выше хазэ – то есть получает три линии ХАГАТ Зеир Анпина и становится основой престола. И принимает душу Моше от Царя.

211) «Тогда низошел этот…»: «тогда» – когда получила его Малхут, «низошел этот дух» – (дух) Моше, «на корабли, плывущие по великому морю» – Малхут, «и приняла она» – Малхут, «его, чтобы взращивать его для Царя» – чтобы он (этот дух) мог облачить Зеир Анпин, вследствие того, что (этот дух) получит от нее (Малхут) свечение хохма и гадлут, «и она дает ему оттуда» – от свойства «великое море» в ней, от свечения левой линии, «оружие, чтобы поразить Фараона и всю землю его, а в субботы и в начале месяцев она поднимает его к Царю» – к Зеир Анпину, «и тогда зовется имя его по записанным буквам» – то есть мем-шин-хэй (Моше).

212) «В час, когда она собралась низойти на землю, чтобы облачиться в тело колена Леви, установили 425 свечей для Царя» – Зеир Анпина, «и 425 печатей, назначенных для сопровождения этого духа» – (духа) Моше, «на свое место. Когда вышла в мир, засветила «хэй»» – Шхина, «пред Ним, и дом наполнился сиянием ее. В этот момент позвал его Творец: прежде, чем Я буду оберегать тебя в чреве…»

Имя «таха» (425) выходит в зивуге на экран, который уменьшает высший «руах» (дух), чтобы он мог материализоваться и облачиться в тело в утробе его матери. И определяется в нем величина ступени света, выходящего в этом зивуге: «таха» – (425-ю) свечами, которые были установлены для Царя. А силы этого сокращения, исходящие от экрана, называются «таха» – (425-ю) законами, которые вводятся для того, чтобы опустить этот дух в утробу матери. И после того, как завершились семь месяцев зарождения, засветила над ним Шхина.

213) В тот час, когда уничтожил Творец покровителя, назначенного над Египтом, и видели его Моше и сыны Исраэля, то воспели песнь. Как сказано: «И увидел Исраэль Египет мертвым на берегу моря», «тогда воспел Моше и сыны Исраэля».

214) Если взглянуть на все восхваления, произнесенные Творцу, то все они начинаются с «тогда». «Тогда сказал Шломо»[162], «тогда произнес Иеошуа»[163], «тогда воспел Исраэль». Какова причина этого?

215) «Но все чудеса и все могущество, явленное Исраэлю, – когда светил Атика Кадиша» – Арих Анпин, «своими украшениями» – свечение ГАР, когда возвращает Бина и ТУМ в свой рош, «они устанавливаются и записываются в «алеф» א», где верхняя «йуд» буквы «алеф» – это правая линия, нижняя линия – это левая линия, линия между ними – это средняя линия, согласующая, «в «алеф», пронизывающую тьму» – средняя линия в «алеф», которая пронизывает и уменьшает левую линию, являющуюся «тьмой», до свойства ВАК дэ-ГАР, «и тогда светит (в каждой стороне)» – как в хохма, так и в хасадим. «И когда соединяется свет «алеф» א и приходит к «заин» ז, «меч Творца полон крови»»[164] – Малхут в то время, когда она склоняется к левой (линии), «тогда являет чудеса и могущество, ибо соединяется «алеф» א с «заин» ז (аз). И это песнь. Песнь», светящая «всем сторонам» – как хохма, так и «хасадим». И это «тогда (аз) воспел».

216) «Воспоет Моше». Разве не надо было сказать: «Воспел Моше». Но это действие зависит от грядущего будущего, когда наступит это время и наступит грядущее будущее. Что Исраэлю предстоит воспеть эту песнь в грядущем будущем. Праведники первые, хотя и вознеслись на более высокие высшие ступени, и связались соединением, называемым «связью жизни», – им всем в будущем предстоит восстать в возрожденном теле, и увидеть и вознести эту песнь. Как сказано: «И воспоет Моше и сыны Исраэля».

217) «Творец второй раз протянет руку Свою, чтобы возвести остаток народа Своего»[165]. «Возвести» – как сказано: «Творец возвел меня в начале пути Его»[166], «остаток народа Своего» – это те праведники, которыми назовут «остаток». Как сказано: «Но остались два мужа в стане»[167]. Мы изучали, почему называютя «остаток» – потому что мир не может существовать иначе как на тех, которые считают себя «оставшимися».

218) Если говорится, что уже соединились в «связь жизни», и испытывают высшее наслаждение, зачем Творец должен их спустить на землю? Но когда родились и вышли в просторы мира все эти «руах» и «нешама», которые находились на верхней ступени высшего, Творец опустил их вниз. Тем более сейчас, когда Творец хочет выправить неправильных, тем, что покажет им знамения и чудеса, которые осуществит для Исраэля, и хотя они и праведники, все же написано: «Ибо человек не является праведником на земле, если сделал доброе, не согрешив»[168]. И если говорится, что те, кто умер, послушавшись совета змея, не совершали никакого прегрешения, зачем им восставать (из мертвых)? Даже они восстанут, чтобы стать дающими совет царю Машиаху.

219) Моше предстоит воспеть песнь в грядущем будущем, как сказано: «Как во дни исхода твоего из земли египетской, явлю ему чудеса»[169]. Моше, который видел вначале, увидит во второй раз – это означает «явлю ему». И «тогда» (аз): «Тогда воспоет Моше и сыны Исраэля».

220) Это песнь Матрониты, Малхут, Творцу. Каждый человек, который возносит эту песнь ежедневно, имея в виду ее, удостаивается воспевания ее в мире грядущем. Ибо есть в ней прошедший мир, и есть в ней будущий мир, и есть в ней связи веры, и есть в ней дни царя Машиаха. И обусловлены ею все другие восхваления, произносимые высшими и нижними.

221) Песнь – женского рода. Стих – мужского рода. Но песнь она потому, что Матронита восславляет Царя, Зеир Анпина. Моше тоже вознес песнь «снизу вверх» – от Малхут к Зеир Анпину. И поэтому сказано: «Песнь» – в женском роде. Она воспевает Творцу, поскольку Царь озарил ей лик. Все эти умащения, света, которые притягивались, притягивал для нее святой Царь – поэтому возносила Ему восхваления Матронита.

222) Если это песнь Матрониты Царю, почему же сказано: «Моше и сыны Исраэля» – ведь Матронита должна восхвалять? Но счастлив удел Моше и Исраэля, которые умели восхвалять Царя для Матрониты как должно. Поскольку всю свою силу и могущество переняла она от Царя.

223) «Встань, воспевай в ночи, к началу каждой стражи»[170]. «Встань, воспевай» – это Собрание Исраэля, Малхут, «в ночи» – в изгнании. «В ночи» – в то время, когда Малхут властвует и пробуждается. «К началу» – это Есод, и Матронита благословляется им. «К началу каждой стражи» – это начало Нецах и Ход, то есть Есод.

224) Это и начало кетеров Царя и окончание. В качестве девяти первых сфирот прямого света Зеир Анпина – он нижний, оканчивающий. Но в качестве девяти сфирот отраженного света Зеир Анпина, которые светят снизу вверх, считается Есод кетером отраженного света. И поскольку он – начало сфирот отраженного света, называет его Писание «началом страж». «К началу страж» – написано без «вав», что указывает на Малхут. И этот Есод – он «начало» для нее, то что называется «изголовьем ложа». И все это сказано о святом высшем Царе – Зеир Анпине, Есоде Зеир Анпина. И сказанное: «Эту песнь Творцу» означает – Есоду Зеир Анпина.

225) «Эту песнь Творцу» – это река, Бина, выходящая из рая, Хохма. Бина, которая вышла из рош Арих Анпина, и всё умащение и величие, все мохин, содержащиеся в ЗОН и БЕА, исходят от него. И это видно из следующего отрывка: «Воспою Творцу» – это высший святой Царь, Зеир Анпин. И поэтому не написано: «Воспою Ему», как в прошлый раз, так как в этом воспевании: «Творцу» – это Бина, а не Зеир Анпин.

226) Передавать из поколения в поколение, чтобы это не забывалось в них никогда. Потому что каждый, кто удостоился воспеть песнь в этом мире, удостаивается ее в мире будущем, и удостаивается в дни царя Машиаха вознести в ней радость Собрания Исраэля Творцу. Как сказано: «Воспеть ее в то время в святой земле, когда поселятся Исраэль в земле», «воспеть в изгнании», «воспеть во время избавления Исраэля», «воспеть в мире будущем».

227) «Воспою Творцу». «Воспою» (а не «воспоем») – потому что они возносили восхваления Матрониты. Поэтому сказано «воспою» в единственном числе. «Творцу» – это святой Царь, Зеир Анпин. Как сказано: «Ибо высоко превознесен Он»[171] – то есть поднялся и увенчался своими украшениями, чтобы явить благословения, и силу, и могущество, превозносясь во всём. «Ибо высоко превознесен Он», «высоко» – в этом мире, «превознесен» – в мире будущем. «Ибо высоко» – в это время, «превознесен» – чтобы увенчаться затем украшениями Его в радости, полной совершенства.

228) «Коня и всадника его сбросил Он в море»187. Нижнее правление – это «конь», а высшее правление, которому они принадлежат, – это «всадник его». Оба они были преданы пучинам великого моря и великому правлению, чтобы совершить над ними возмездие. И Творец не вершит суд внизу, не совершив его над их высшим правлением. Как сказано: «Накажет Творец высшее воинство в небесной выси, а царей земных – на земле»[172].

229) В эту ночь пробудилась могучая сила (гвура), о которой сказано: «И гнал Творец море сильным восточным ветром всю ночь»[173]. В это время попросила Матронита у Царя, чтобы все эти полчища египтян внизу и всех этих покровителей наверху передали в ее руки. И все были отданы в ее руки, чтобы совершить над ними возмездие. Как сказано: «Коня и всадника его сбросил Он в море»187. «В море» (без названия моря) – указывает на то, что и в высшее море, и в нижнее.

«Моя сила и ликование – Творец»[174]

230) «Сзади и спереди Ты объемлешь меня и возложил на меня руку Твою»[175]. Насколько люди должны возносить Творца, ибо Святой, Благословен Он, когда создал мир, предусмотрел, чтобы человек управлял всем, и был подобен высшим и нижним. Опустил его в мир в этом желанном образе. И создания, увидев его, собрались тогда вместе и пали ниц пред ним, и напал на них страх и ужас от трепета пред ним. Как сказано: «И страх пред вами и трепет пред вами будет на всяком животном земном и на всякой птице небесной»[176].

231) Ввел его в сад, посаженный для того, чтобы оберегать его, чтобы радость у него могла сменяться радостью, и чтобы развлекаться в нем. Сделал ему навес, покрытый драгоценными камнями, и высшие ангелы радуются ему. Затем наказал ему ничего не есть от древа одного, но не выстоял он в наказе Господина своего.

232) Нашел я в книге Ханоха, что после того как (Творец) поднял Ханоха, показав ему все сокровищницы Царя, высшие и нижние, показал Он ему Древо Жизни, и Древо, которое было наказом Адаму, и показал ему место Адама в райском саду. И увидел он, что если бы Адам берёг этот завет Древа Познания, мог бы существовать вечно и всегда находиться там. Но не уберёг он завета Господина своего, предстал перед судом и понес наказание.

233) Человек сотворен в двух обликах. И также объясняется: «И взял от рёбер (сторон) его»[177] – разделил его Творец, и стало две стороны: с востока и с запада, человек – с востока, а «хазе» (досл. грудь) – с запада. Как сказано: «Сзади и спереди Ты объемлешь меня»191. «Сзади» – это запад, «и спереди» – это восток.

234) Творец основал нукву, возведя ее красоту надо всем, и ввел ее к человеку. Как сказано: «И воздвиг Всесильный Бог сторону эту»[178]. Говорится, что взял одну из его сторон. Как сказано: «Одна она – голубка моя, чистая моя, одна она у матери своей»[179] – то есть Малхут. От рёбер его – от сторон его. Как сказано: «А с другой стороны Скинии»[180] – так как взята она от левой стороны.

235) Творец вложил высшую душу в человека. И поместил в нее мудрость (хохма) и разум (твуна) для постижения всего. Вложил в него душу от места, из которого исходят все остальные души – из Бины, и свет Бины называется нешама (душа).

236) «Да произведет земля сущность живую»[181] – из того места, в котором пребывает Святилище. Так как земля – это Малхут. А место Святилища – это Бина, что в ней. «Сущность (нефеш) живую» – это нефеш Адам Ришон. Свет нефеш – это свет Малхут, но исходящий от Бины, имеющейся в ней. И поэтому говорится, что исходит из места святилища, – то есть от Бины, что в ней.

237) Адам знал высшую мудрость лучше, чем высшие ангелы, и созерцал всё, и понимал и знал Господина своего лучше, чем все остальные обитатели мира. После того, как прегрешил, стали закрыты от него все источники этого познания. Как сказано: «И отослал его Творец из сада Эденского возделывать землю»[182].

238) Адам Ришон произошел от захар и некева, ЗОН. Как сказано: «И сказал Творец: «Сделаем человека в образе Нашем и по подобию Нашему»»[183]. Поэтому и Адам был создан Им как захар и некева вместе, которые затем отделились друг от друга. И непонятно – ведь сказано: «землю, откуда он взят»198, но не от высших ЗОН. Это именно так – что взят он от «земли», от Нуквы Зеир Анпина, а Творец, Зеир Анпин, содействовал ей. И это – захар и некева, о которых говорилось. И всё это – единое целое.

239) «Моя сила и ликование – Творец»190. Они содержатся друг в друге, и неотделимы друг от друга, и всегда они в любви. Это – высшие Аба вэ-Има, называемые «йуд-кей» (י»ה). Оттуда происходят течения рек и истоки для наполнения всего, и благословения всего, и не иссякают воды этих источников. И поэтому сказано: «Будут мне спасением»190 – для этого простирает (их) святой Царь и передает вниз, и «правая рука» вознесена, чтобы совершать чудеса.

240) «Это Бог мой, и буду восславлять Его»190. Это праведник, Есод, от которого исходят благословения в зивуге. «И буду восславлять Его»190 – из того места, в котором есть любовь, и это – Храм. «Бог отца моего, и буду превозносить Его»190. Моше сказал это о левой линии, от которой происходят левиты. И поскольку Моше сказал в отношении этой стороны: «И буду превозносить Его», то в ней уже находится совершенство всего. Ибо: «И буду превозносить Его» означает, что включает ее в правую сторону, и это – всё совершенство.

241) «Да будет спасением для меня»190 – это святой Царь, Зеир Анпин. Так как сказано: «Сила моя и ликование – Творец» – АВАЯ, «да будет спасением для меня». Из сказанного: «Творец» – АВАЯ, «да будет спасением для меня» следует, что это святой Царь, именуемый АВАЯ, Зеир Анпин.

242) «Сила моя и ликование – Творец». «Во всякое время любит друг, а брат рождается в беде»[184]. «Во всякое время любит друг» – это Творец, о котором говорится: «Друга твоего и друга отца твоего не покидай»[185].

243) «А брат рождается в беде». В час, когда будут преследовать тебя враги твои, Творец говорит: «Ради братьев моих и ближних моих скажу: мир тебе (Иерусалим)»[186]. А Исраэль называются братьями и ближними Творцу. «Рождается» – то есть в час беды родится в мире тот, кто станет братом тебе, чтобы спасти тебя от всех преследующих тебя.

244) «Рождается» означает, что святой Царь пробудится с такой силой, чтобы рассчитаться за тебя с народами, и вскармливать тебя от матери, Бины, в левой (стороне). Как сказано: «Сила моя и ликование – Творец, да будет спасением для меня»190. Чтобы пробудить силы (гвурот) против народов-идолопоклонников.

245) Насколько же человек должен любить Творца – ведь нет иной работы пред Творцом, чем любовь. И каждый, кто любит его и выполняет работу с любовью, называет его Творец любящим. Тогда непонятно, как можно сопоставить следующие отрывки: «Друга твоего и друга отца твоего не покидай»201 и «Удерживай ногу твою от дома ближнего твоего»[187].

246) «Друга твоего и друга отца твоего не покидай». «Не покидай» – (не прекращай) выполнять работу Его, добиваться слияния с Ним, выполнять заповеди Его. Сказано: «(не прекращай) жертв всесожжения»[188]. Но о грехоискупительной и о повинной жертвах сказано: «Удерживай ногу твою от дома ближнего твоего». «Удерживай» злое начало, чтобы не вскипело в гневе против тебя, и не властвовало в тебе, и чтобы не взошла посторонняя мысль. «От дома ближнего твоего» – это святая душа, которую вселил в тебя ближний твой, поместив ее внутрь тебя.

247) И поэтому работа Творца заключается в том, чтобы любить Его во всем, что он делает с тобой. Как сказано: «И возлюби Творца своего»[189], «Это – мой Бог, и буду восславлять Его»190 – весь Исраэль видели у моря то, что не видел пророк Йехезкель. И даже зародыши в утробе матери, видели и благословляли Творца, говоря: ««Это – Бог мой, и буду восславлять Его, Бог отца моего, и буду превозносить Его». «Бог отца моего» – как Он и велел передать: «Бог Авраама»[190].

248) Почему сказано: «И буду превозносить Его»? Ведь «Бог Авраама», правая линия, находится наверху и нет необходимости возвышать ее. «Бог Ицхака», левая линия – ее необходимо возвышать. Но даже при всем этом, необходимо возвышать и ее (правую). Всё это – единое целое, и небходимо возвышать Его со всех сторон, поскольку это – высшая работа Творца.

249) «Голос стражей твоих – возвысят они голос, вместе ликовать будут»[191]. «Голос стражей твоих»: пребывающих «на страже» – когда же явит Творец милосердие дочерям дома Своего? «Возвысят они голос» – каждый человек, кто оплакивает, вознося голос свой, руины Храма Творца, удостаивается того, что «вместе ликовать будут», и удостаивается увидеть его наполняемым людьми, пребывающих в радости.

250) «При возвращении Творца в Цион»207. В час, когда был разрушен нижний Иерусалим, и Собрание Исраэля, Малхут, оказалось в изгнании, взошел святой Царь, Зеир Анпин, в Цион, Есод дэ-Малхут, издав тяжкий вздох при виде нее, поскольку Собрание Исраэля находилось в изгнании. И когда вернется Собрание Исраэля на свое место, тогда вернется святой Царь в Цион, место свое – к зивугу единого с единым. Дословно сказано: «При возвращении «Творца – Цион»» – а не «в Цион», потому что «Творец – Цион» указывает на зивуг Творца с Ционом. И тогда должны будут Исраэль сказать: «Это – Бог мой, и буду восславлять его»190. И сказано: «Вот – Бог, на которого мы надеялись. Будем веселиться и радоваться спасению Его»[192] – спасению Творца, вернувшегося в Цион.

Бог воинствующий

251) Насколько же внимательно нам необходимо всматриваться в речения Торы, насколько же глубоко нам небходимо изучать каждое слово – ведь нет слова в Торе, не указывающего на высшее святое Имя. И нет у тебя слова в Торе, не содержащего несколько тайн, несколько смыслов, несколько корней, несколько ветвей.

252) Всякий, кто ведет войну в Торе, удостаивается преумножить мир в заключительном слове своем. Все битвы в мире – это вражда и разрушение, все же сражения Торы – это мир и любовь, и нет иной любви и мира, кроме этих.

253) «Поэтому и сказано в книге войн Бога»[193]. Что означает «в книге»? Место есть у Творца, называемое «книга», и это – Малхут. И вся сила и могущество, являемые Творцом, зависят от этой книги и оттуда исходят.

254) Вся сила и могущество, являемые Творцом, зависят от этой книги, от Малхут. И Творец устраивает Свои войны в одном месте в конце ступеней, называемом «Ваав». Как сказано: «У пиявки две дочери: Ав-Ав» – место наказаний под Малхут, в конце ее, в конце ступеней. Ям Суф (конечное море) называется Малхут «море», которое символизирует конец всех ступеней.

255) «И потоки Арнона»209 – и со всеми потоками, которые имелись и были притянуты к Малхут, которая называется «Ваав в Суфе»209, из высшего места, который называется Арнон, который является высшим зивугом (соединением) любви, не прерывающимся никогда, зивугом высших Аба вэ-Има. Как сказано: «Река, текущая из рая». Река – это Бина, рай – это Хохма, которые называются Аба вэ-Има. Ибо Арнон – это буквы слов «ор нун» (свет пятидесяти), свет пятидесяти ворот Бины. И тем самым укрепляются корни и разрастаются ветви Малхут, для ведения войны в каждом месте, и для проявления силы и могущества. Чтобы показать величайшее правление, которое дороже всего.

256) Когда пробуждаются могущество и войны Творца, сколько осуждающих пробуждается с каждой стороны: тогда рахамим (милосердие) – это суды правой стороны, а острые мечи – суды левой стороны, пробуждают гвурот (могущество). И море начинает волноваться, и волны поднимаются и опускаются, и корабли все время плавают по морю, уходя во все стороны. Остропротекающая война – с камнеметными баллистами, воины вооружены копьями и мечами, о чем сказано: «Стрелы его заострены». И Творец обрушивает силы Свои, начиная сражение. Горе тем, на кого Творец поднимается войной. Тогда сказано: «Бог воинствующий».

257) «Бог воинствующий». Из этих слов выходят отряды воинов на этих нечестивцев, на тех ненавистников, которые грешили против Творца. И скрытое в этих буквах раскрывается постигающим истину, и слова проясняются, выявляя истинный свой смысл.

258) «Бог воинствующий, Бог – Имя Его». «Бог воинствующий» – то есть АВАЯ, «Бог – Имя Его» – то есть Малхут. Ибо всё зависит от этой «книги», то есть Малхут. Как сказано: «Обнажат небеса прегрешения его» – Зеир Анпин называется «небеса», «И будет земля врагом ему» – а Малхут называется «земля».

259) В час, когда Творец вызывает войну в мире, народы внизу и их покровители наверху, сметаются со своих мест. Как сказано: «Колесницы Фараона и войско его сбросил Он в море». А в грядущем будущем поднимется Творец великой и яростной войной на народы, чтобы чтили Имя Его.

Колесницы Фараона и войско его

260) «Увидели Тебя воды, Всесильный, увидели Тебя воды – застыли в ужасе»[194]. В час, когда Исраэль проходили море, сказал Творец ангелу, поставленному над морем: «Раздели воды свои, чтобы сыновья мои прошли посреди тебя». Тот спросил Его: «Отдельный расчет – вещь истинная», дескать, прощение грехов – вещь истинная, то, что Творец проявляет снисходительность и прощает грехи, «но в чем же различие между теми и теми?» – если Ты прощаешь Исраэлю, прости также египтянам.

261) Ответил ему Творец: «При этом условии Я создал море в час сотворения мира. При условии, что оно расступится для Исраэля». Что сделал Творец – явил могущество Свое, и сжались воды. Как сказано: «Увидели Тебя воды, Всесильный, увидели Тебя воды – застыли в ужасе»210. Сказал Творец покровителю моря: «Уничтожь все эти полчища, а затем выбрось их наружу». А затем – покрыло их море. Об этом сказано: «Колесницы Фараона и войско его сбросил Он в море»[195].

262) Сколько колесниц создал Творец наверху, сколько полчищ, сколько воинств. И все они связаны друг с другом – каждый нижний является колесницей для высшего своего – ступень за ступенью. А от левой стороны происходят колесницы, не являющиеся святыми. И все они – ступени, известные наверху.

263) Мы уже уточняли о первенце Фараона, что это одна ступень, которую уничтожил Творец, сокрушив ее (как звено) в крепкой цепи. Под ее властью сколько колесниц и сколько станов отважных воинов с левой стороны. От них – удерживающиеся в месте их высшего правления, а от них – удерживающиеся в Малхут, что наверху, от них – удерживающиеся под четырьмя животными.

264) И все были отданы под власть суда Малхут, называемой великим морем, чтобы повергнуть их со своей ступени. И когда были сокрушены те, что наверху, то и те, что внизу, были разбиты и погибли в нижнем море. Как сказано: «Колесницы Фараона и войско его сбросил Он в море». В море (без названия его), это указывает и на высшее море их покровителей, и на нижнее море, у египтян внизу.

265) «И лучшие из его военачальников потонули в Конечном море»[196]. А военачальников, на каждой из всех этих ступеней, было двое и еще один над ними, – одни над другими, подобно высшим. Так они располагались. И все они были отданы в руки Малхут, чтобы свергнуть их с правления, и тех и других – высших и нижних.

266) Все десять казней, обрушенных Творцом на Египет, нанесены были одной рукой. Потому что левая рука была включена в правую, и десять пальцев были взаимовключены друг в друга, как и десять речений, в которых выявлялось затем Имя Творца. И, как все они вместе взятые, была та (казнь), что на море, – сокрушительной, мощной и главной. Как сказано: «Колесницы Фараона и войско его сбросил Он в море». А в грядущем будущем должен Творец уничтожить всех покровителей и властителей Эдома. Как сказано: «Кто это идет из Эдома?»

267) «Колесницы Фараона и войско его». Семь небосводов в соответствии ХАГАТ НЕХИ расположил Творец. И на каждом небосводе постоянные звезды – ступени в качестве «и возвращающиеся». И звезды перемещающиеся на каждом небосводе – ступени в качестве «двигающиеся вперед», и выше всех (небосвод) «Арвот» – ГАР небосводов.

268) Каждый небосвод по протяженности – двести лет, по возвышенности – пятьсот лет, между одним небосводом и другим – пятьсот лет. А этот «Арвот» по протяженности в длину – тысяча пятьсот лет, и в ширину – тысяча пять лет. И от его сияния светят все эти небосводы.

Небосводы – это гуф, ВАК, руах-нефеш. А «Арвот» – рош дэ-гуф, ГАР. И протяженность в небосводе указывает на уровень его ступени. А возвышенность в нем указывает на его корень. И поэтому возвышенность всех небосводов – пятьсот лет – указывает на их происхождение от ХАГАТ-Нецах-Ход дэ-Бина. Потому что Има распространяется до Ход. А числа ее представляют собой «сотни». И поэтому вместе они – пятьсот лет.

Однако протяженность каждого небосвода, указывающая на уровень его ступени, всего лишь руах-нефеш, и это – две «сотни». Но высший небосвод «Арвот», у него есть ГАР, и они происходят от Аба, сфирот которого – это «тысячи». Таким образом, его протяженность три тысячи лет.

Между небосводами – пятьсот лет. Ибо сущность небосвода – это новое окончание второго сокращения (цимцум бет) в сфире Есод, являющейся носителем этого экрана. И поскольку каждая сфира состоит из семи сфирот, то есть в каждой сфире небосвода свой Есод. Таким образом мы обнаруживаем, что между одним небосводом и другим есть пять сфирот ХАГАТ-Нецах-Ход, ибо после каждого небосвода начинается сфира Хесед и до Ход, а в Есоде стоит другой небосвод. И эти пять сфирот – они пятьсот лет со стороны Бины.

269) Над «Арвот» – небосвод четырех животных: «лев-бык-орел-человек». Парсот (копыта) святых животных и высота их сопоставима со всеми, кто под ними, потому что высший включает в себя всех, кто ниже него. Рассматривается здесь десять свойств в сопоставлении с десятью сфирот. И они противостоят по важности всем, которые ниже них.

270) И каждая часть тела у животного соответствует семи безднам, то есть экранам, имеющимся в Малхут, а также семи чертогам, то есть семи малхут, а также (месту) от земли до небосвода, представляющему собой Есод. И также (месту) от одного небосвода до другого, то есть ХАГАТ-Нецах-Ход. И величина и высота всех – двадцать пять тысяч частей от величины Творца.

Все свойства, имеющиеся в БЕА, являются свойствами от хазэ и ниже Зеир Анпина, так как парса, оканчивающая Ацилут, – это Малхут Зеир Анпина, которая в первом сокращении (цимцум алеф) стояла в точке «этого мира» и поднялась в место половины Бины Зеир Анпина, оканчивая там Ацилут. А нижняя половина Бины и ТУМ Зеир Анпина, вышли наружу от парсы, и от них образуются все свойства БЕА до конца исправления, и они тоже вернутся и присоединятся к Зеир Анпину и станут Ацилутом. Хотя и говорится, что каждая часть тела животных состоит из семи сфирот также, как и от хазэ и выше, но если сравнить величину каждого и высоту относительно величины Творца, то есть Зеир Анпина Ацилута, то нет у них от свойства выше хазэ ничего, но лишь от половины Тиферет, и Нецах, и Ход его, находящихся ниже хазэ, и их – двадцать пять. Потому что каждая из сфирот Зеир Анпина относится к «десяткам». А когда они исправлены в «четырех животных», и раскрывается в них хохма, они в свойстве «тысячи», так как сфирот хохма относятся к «тысячам». И они – двадцать пять «тысяч». И нет в них от свойства от хазэ и выше Творца ничего.

271) Есть еще один небосвод над лучами (светов) животных. Как сказано: «И образ над головами этих животных – небосвод»[197]. А под этим небосводом есть множество колесниц справа и слева.

272) Ниже (уровня) моря, Малхут, обитают все морские рыбы, и они плывут и собираются в четырех направлениях ХУГ ТУМ (Хесед-Гвура-Тиферет-Малхут), и опускаются по своим ступеням, то есть светят сверху вниз, и все колесницы называются их именами. И всё это относится к (свойству) от хазэ и выше этого моря, где обитают большие существа. Под ними идут все малые – ступень за ступенью. И они (свойство) от хазэ и ниже этого моря, и называются малыми существами. Как сказано: «Вот море, великое и необъятное! В нем живность неисчислимая, существа малые и большие»[198].

273) С нижней левой стороны находится правление другой стороны, «ибо одно в соответствии другому создал Творец»[199]. И соответственно всему, что есть в чистых БЕА, есть и с другой стороны. И они удерживаются в тех, что наверху, то есть присасываются к святости. А сейчас, когда разверзлось Конечное море, они опустились, чтобы быть сокрушенными могучей силой святости.

«Десница Твоя, Всемогущий, величественна силой»[200]

274) «Десница Твоя, Всемогущий, величественна силой». В час, когда светит утро, свет хасадим Зеир Анпина, и лань, Малхут, встает, пробудившись, – наполняется сторона ее, левая (сторона) облачена тогда в хасадим, и восполняется свечение ее. И входит «в двести» чертогов Царя – правую линию, в которой есть лишь кетер и хохма, каждый из них имеет числовое значение «сто», и вместе они – «двести». И эта Малхут, после того, как она восполнилась и стала наполненной от левой линии, она всецело включается в правую, называемую «двести» чертогов. Человек, который занимается в полночь Торой, в тот час, когда пробуждается северный ветер, то есть левая (линия), и лань устремляется к возрождению в мире, к отдаче, он идет с ней, чтобы предстать пред Царем, и в час, когда пробуждается заря, протягивают ему нить милости (хесед).

275) Он смотрит на небосвод – получает от небосвода, Есода Зеир Анпина. И царит над ним свет понимания святого разума, и человек венчается им, постигая ГАР. И все страшатся его. И тогда зовется этот человек сыном Творца, сыном царского чертога, то есть Малхут, сыном ЗОН. Он входит во все врата Царя, и никто не может воспрепятствовать ему.

276) Когда он взывает в направлении царского чертога, сказано о нем: «Близок Творец ко всем призывающим Его, ко всем, кто призывает Его воистину». Воистину – как сказано: «Ты явишь истину Яакову»[201]. Имеется в виду тот, кто умеет объединять святое Имя молитвой должным образом. И это – служение святому Царю.

277) Кто умеет объединять святое Имя должным образом, тот создает единый народ в мире, как сказано: «Кто подобен народу Твоему, Исраэлю, одному народу на земле…»[202] И потому всякий священнослужитель, не умеющий объединять святое Имя должным образом, – служение его не является служением. Ибо всё зависит от священнослужителя: как высшая работа – объединение имени, так и низшая работа – жертвоприношения. Он должен устремлять свое сердце и желание, чтобы благословлялись высшие и низшие.

278) Сказано: «Неужели войдете увидеть лик Мой…»[203] Каждый человек, пришедший объединить святое Имя, но не соединивший в намерении сердце, и желание, и трепет, чтобы благословились в нем высшие и низшие – выпроваживают его молитву наружу. И все провозглашают его дурным, и Творец возглашает о нем: «Неужели войдете увидеть лик Мой…»

279) «Увидеть лик Мой». Все эти лики Царя, то есть свечение хохма, о котором сказано: «Мудрость (хохма) человека просветляет лик Его», – сокрыты в глубине за тьмой. И это – суды левой линии. (Благодаря) всем тем, кто умеет объединять святое Имя должным образом, рушатся все эти стены тьмы, и лик Царя виден и светит всем. И когда он виден и светит – благословляются все, высшие и низшие, и тогда присутствуют благословения во всех мирах, и об этом сказано: «увидеть лик Мой».

280) Каждый, кто приходит объединить высшее святое Имя, должен объединить его со стороны Малхут, которая называется эта (зот), как сказано: «Вот с чем (бэ-зот) войдет Аарон в святилище»[204] – чтобы сошлись вместе праведник, то есть Есод, и праведность, то есть Малхут, в едином зивуге, и чтобы все благословились от них. И называются эти двое «дворы Твои», как сказано: «Счастлив тот, кого Ты избрал и приблизил, будет он обитать во дворах Твоих»[205].

281) Если же он пришел объединить святое Имя, но не устремляется в желании сердца, в трепете и любви, то сказал Творец: «Кто это (зот) просил вас топтать дворы Мои?» Эта (зот), конечно, так как нет благословений в праведнике и праведности, которые зовутся «дворы Мои». И мало того, что нет в них благословений, к тому же царит в них суд, и всё подчинено суду.

282) От десницы Творца, то есть милости (Хесед), пробуждается весь свет, все благословения и вся радость. В нее включена «левая рука». Так же у человека есть «правая рука» и «левая рука», и «левая» включена в «правую», а «правая» включает в себя всё, и когда пробуждается «правая», «левая» пробуждается с нею, так как за нее держится и в нее включена.

283) Когда человек поднимает руки в молитве и устремляет пальцы вверх, тогда, как сказано: «И было, как поднимет Моше руку свою, одолевал Исраэль»[206], ибо от правой руки зависит всё. Сказано: «И поднял Аарон руки свои»[207]. Выражение руки свои (ידו) написано без буквы йуд (י)[208], что указывает на одну руку – правую. Тогда устремлялся он, чтобы благословлять наверху.

284) Не так Творец. В час, когда Творец поднимает Свою десницу вверх, горе низшим, ибо вся помощь и всё благословение уходят от них. Сказано: «Ты простер десницу Свою – поглотила их земля»[209]. То есть при поднятии Его десницы сразу поглотила их земля. При наличии правой руки, присутствует с ней и левая. Если же правая уходит, идет в дело левая, и тогда суды пробуждаются в мире, и суд царит во всем.

285) Рабби Шимон, доходя до этого места, плакал. Сказано: «Вернул назад десницу Свою»[210]. Поскольку (Творец) предоставил левой руке первой спуститься в мир – осталась десница позади.

286) Сказано: «Праведник пропал»[211]. Не погиб, а пропал. Из всех этих ликов Царя пропал именно праведник, Есод. Пропал в двух отношениях:

1. Не царят в нем благословения, как вначале.

2. Отдалилась от него его супруга, собрание Исраэля, Малхут.

Таким образом, праведник пропал более всех. А на будущее сказано: «Возликуй, дом Циона, издавай крики радости, дочь Иерусалима: вот, царь твой придет к тебе, праведником и спасенным придет он»[212]. То есть вернулась к нему его супруга.

287) «Десница Твоя, Всемогущий, величественна силой». Когда левая линия приходит для зивуга с правой, тогда (десница Твоя) «величественна», «сокрушит врага». И навеки (устанавливается) зивуг с правой линией, так как левая линия находится в правой и включена в нее.

288) Человек разделен, он – лишь полтела, а вторая его половина – женская. Смысл в том, чтобы он получил потом свою половину, и они стали единым телом. Так и десница – это полтела, чтобы получить с ней левую руку. Поэтому одной рукой Он и поражает, и лечит. И потому сказано: «десница Твоя, Всесильный, сокрушит врага».

Ибо правая рука происходит от точки холам. Когда Малхут поднялась к Бине, Кетер и Хохма остались на своей ступени, а Бина, Тиферет и Малхут упали на низшую ступень. Кетер и Хохма, оставшиеся на своей ступени, – это точка холам и правая рука. Бина, Тиферет и Малхут, упавшие со своей ступени, – это левая рука и точка шурук. Таким образом, правая рука – это лишь половина тела, а левая рука – другая его половина. Вся суть зивугов, сочетаний одного с другим – в том, что сначала было две части тела, а затем они сочетаются (в одно).

289) Сказано о будущем, когда пробудится царь Машиах: «Десница Твоя, Всесильный, сокрушит врага». Не сокрушила, а сокрушит – в будущем времени.

290) «Разгромишь восставших против Тебя, нашлешь гнев Свой»[213] – всё это в будущем. «Десница Твоя, Всемогущий, величественна силой» – в это время, в этом мире. «Десница Твоя, Всесильный, сокрушит врага» – во время царя Машиаха. «Мощью величия Своего разгромишь восставших против Тебя» – это сказано о приходе Гога и Магога. «Нашлешь гнев Свой, и он спалит их, как солому» – это сказано о воскрешении мертвых, когда «многие из спящих во прахе земном пробудятся»[214].

291) В то время счастливы будут оставшиеся в мире. И не останется в мире никого, кроме тех, кто обрезан, кто принял знак святого союза и включились в святой союз в двух этих частях: обрезании и подворачивании. А (Творец) охраняет этот союз и не установит его в том месте, где не нужно. И это те, кто останется и будет записан на вечную жизнь.

292) Сказано: «И будет: кто останется в Ционе и уцелеет в Иерусалиме, тот назван будет святым»[215]. «Кто останется в Ционе и уцелеет в Иерусалиме» – отсюда следует, что каждый, кто сделал обрезание, вступит на эти две ступени: Цион и Иерусалим. Если человек соблюдает этот союз как дóлжно и остерегается в нем, то о нем сказано: «останется в Ционе и уцелеет в Иерусалиме». Они-то и останутся в то время, ими и обновит Творец мир, им и возрадуется. О том времени сказано: «Будет слава Творца вовеки, радоваться будет Творец делам Своим»[216].

293) «В тот день будет Исраэль третьим Египту и Ассирии»[217]. «Благословен народ Мой – Египет, и дело рук Моих – Ассирия, и наследие Мое – Исраэль»[218]. Разве Египет и Ассирия близки Творцу?

294) Однако же это сказано об изгнанниках, которые взойдут из Египта и из Ассирии. А также сказано это о Египте и Ассирии как таковых – о приверженцах в их среде, которые раскаялись и остались служить народу Исраэля и царю Машиаху. Сказано: «Поклонятся ему все цари»[219], «Будут цари воспитателями твоими»[220].

295) Сказано: «Пути ее – пути услады»[221]. Как же глупы жители мира, не знающие и не всматривающиеся в слова Торы. Ведь слова Торы – это путь к тому, чтобы удостоиться услады Творца, как сказано: «Пути ее – пути услады, и все стези ее – мир». Об усладе сказано: «Созерцать усладу Творца»[222] – это Бина. Ведь Тора и пути ее происходят от этой услады, и пути эти трактуются в ней. И об этом сказано: «Пути ее – пути услады, и все стези ее – мир».

296) Когда Творец дал Тору Исраэлю, вышел свет из той услады, из Бины, и увенчался им Творец, Зеир Анпин, получив от нее ГАР, которые называются венцом. Из той услады блеснуло сияние всех миров, небосводов и кетеров. О том времени сказано: «Выходите и поглядите, дочери Циона, на царя Шломо, на венец, которым венчала его мать»[223]. Царь Шломо – это Зеир Анпин, мать – Бина, а венец – ГАР.

297) Когда был выстроен Храм, украсился Творец этим венцом, и воссел на Своем престоле, Малхут, и украсился Своими венцами. А с того времени, когда был разрушен Храм, не украшен Творец Своими венцами, и эта услада, свет Бины, укрыта и утаена.

Когда вошел Моше в облако

298)Когда Моше вошел в облако, как сказано: «И вошел Моше в облако»[224], подобно человеку, проходящему по тому месту, где есть ветер (руах), встретил его один великий ангел по имени Кмуэль, поставленный над двенадцатью тысячами назначенных посланников. Захотел он соединиться с Моше. Открыл Моше уста свои двенадцатью запечатленными буквами святого Имени, которым научил его Творец, (явив Себя) «из куста»[225], и отдалился от него на двенадцать тысяч парсаот. И шел Моше в облаке, и глаза его горели, словно огненные угли.

На каждой ступени есть НаРаНХаЙ. Когда Моше пришел на ступень получения Торы для Исраэля, он должен был постичь НаРаНХаЙ этой ступени. Известно также, что предназначение ангелов – помогать душам в постижении того, что нужно. Вот и те ангелы, что перед нами, пришли помочь Моше в постижении этих больших (светов) НаРаНХаЙ.

Свойство «нефеш-руах» Моше постиг с помощью самого облака. Это облако стало для него местом постижения света руах – ВАК без ГАР. А для помощи в постижении ГАР раскрылся ему ангел Кмуэль, поставленный над двенадцатью тысячами назначенных посланников, – свет ГАР, получаемый посредством трех линий в четырех ликах ХуБ-ТуМ, составляющих двенадцать. И поскольку они притягивают хохма, то исчисляются тысячами. Эти двенадцать «тысяч» – посланники, назначенные помогать душе в постижении ГАР.

И пришел он, чтобы совершить зивуг посредством Моше, желая соединиться с ним, – и сразу же постиг Моше ГАР дэ-нешама, называющийся «уста». Тем самым открыл Моше уста – удостоился света нешама, который называется «раскрытием уст». Двенадцать запечатленных букв, которые получил Моше (в раскрытии Творца) «из куста», были также светом нешама, согласно его прежней ступени. Известно, что свет нешама отталкивает хохма и сливается с хасадим, что и означают слова: «Ибо желает милости (хафец хесед) Он»[226]. И потому отверг Моше ангела Кмуэля, притягивающего ГАР в свечении хохма, и слился со светом хасадим, и отдалился от него на двенадцать тысяч парсаот. Иными словами, двенадцать ликов нешама, находящихся во власти света хасадим, отвергают двенадцать ликов, находящихся во власти хохмы и называющихся «тысячи».

И отдалился от него (Моше) на двенадцать «тысяч» парсаот, вследствие своего стремления к хасадим, и снова слился со светом руах, имеющимся в облаке. И не было раскрыто свечение ГАР в «глазах» его, вследствие того что он соединился со ступенью «руах», где присутствуют суды экрана первой стадии, называющиеся огненными углями.

299) Пока не встретил в нем (в облаке) ангела Адраниэля, еще более возвышенного и важного, чем первый. Он выше остальных ангелов на тысячу и шестьсот тысяч парсаот, и голос его разносится на двести тысяч небосводов, вращающихся в белом огне. Увидев его, Моше не мог говорить и захотел броситься вниз из облака.

300) Сказал ему Творец: «Моше, разве не ты был так многословен со Мной (когда Я явил Себя) «в кусте», желая узнать тайну святого Имени, и не боялся. Теперь же ты испытываешь страх пред одним из Моих служителей». Поскольку услышал Моше глас Творца – укрепился. Открыл уста 72-мя буквами высшего имени. Услышав буквы святого имени из уст Моше, Адраниэль содрогнулся, приблизился к нему и сказал: «Счастлив удел твой, Моше. Раскрылось тебе то, что не раскрылось высшим ангелам».

Ибо, постигнув с помощью Кмуэля мохин дэ-нешама, он должен был постичь теперь мохин дэ-хая. И был послан ему в помощь ангел Адраниэль, чтобы помочь ему с мохин дэ-хая, которые более важны. Здесь объясняется гадлут трех его линий. Известно, что хохма исчисляется тысячами, а хасадим – десятками тысяч (мириадами). Сказано, что (Адраниэль) выше остальных ангелов. Его величественность – тысяча и шестьсот тысяч парсаот. Шестьдесят мириад парсаот справа от него – это хасадим, исходящие из шести нижних сфирот Атика, сфирот которого восходят к исчислению в десятках мириад. И их – шестьдесят мириад. А слева у него – тысяча, т.е. хохма, числовое значение которой – «тысяча».

Средняя линия называется «голос», в небосводах высших Аба вэ-Има: тысяча небосводов у Аба и тысяча небосводов у Има. Ибо высшие Аба вэ-Има являются свойством «чистый воздух», и йуд (י) не выходит из их «воздуха» (אוויר), и в них исправляется манула, – Малхут свойства суда, называемая «огонь». Но поскольку высшие Аба вэ-Има всегда (раскрывают) «Ибо желает милости (хафец хесед) Он»[227] – огонь этот совершенно не вредит им и потому называется белым огнем, в котором нет никакого изъяна. И голос Адраниэля, т.е. средняя линия его, привлекает этот «чистый воздух» высших Аба вэ-Има.

(Моше не мог говорить) из-за страха перед белым огнем, в котором он увидел Малхут свойства суда. Из-за этого страха он не мог использовать свои ГАР дэ-нешама, называемые «речь». Более того, даже ступень руах, которая была у него благодаря силе «облака», он не мог использовать, поскольку она исходила от Малхут, подслащенной в Бине. Ибо Малхут свойства суда, которую он увидел, образовала изъян в ступени «облако» исходившей от Малхут свойства милосердия. И тогда раскрылся ему голос Творца, то есть Зеир Анпина, – тот голос, что смягчает все суды. И тогда, с помощью Адраниэля, он привлек мохин дэ-хая –достиг «раскрытия уст», (то есть достиг) ГАР от «айн-бет» (72-х буквенного Имени). И когда услышал Адраниэль, что (Моше) уже привлек мохин дэ-«айн-бет», он соединился с ним.

301) И шел он с ним, пока не достиг (Моше) сильного огня ангела Сандалфона, который выше остальных ангелов на пятьсот лет. Он стоит за завесой своего Владыки и связывает для Него кетеры из просьб, содержащихся в молитвах Исраэля. Когда достигает этот кетер рош святого Царя, Он принимает молитвы Исраэля. А все воинства и скопища содрогаются, рокочут и говорят: «Благословенна слава Творца из места дома Его Шхины».

302) Сказал Адраниэль Моше: «Не могу я идти с тобой – из страха, что спалит меня сильный огонь Сандалфона». В это время содрогнулся Моше до такой степени, что поддержал его Творец, и посадил пред Собой, и научил Торе. И покрыл Он Моше тем светом и сиянием той услады, и светил лик Моше во всех небосводах, и все небесные воинства содрогались пред ним в тот час, когда он нисходил с Торой.

Сандалфон находится в рош мира Брия, под экраном Малхут мира Ацилут, и получает там от свечения ХаГаТ-Нецах-Ход Бины. А сфирот Бины исчисляются сотнями, и потому их пятьсот. Сказано, что он (Сандалфон) выше остальных ангелов на пятьсот лет. Для зивуга Малхут с Зеир Анпином он поднимает МАН от молитв Исраэля, и во время зивуга принимаются их молитвы. Поскольку он стоит под экраном Малхут, проявляется в нем сильный огонь – вследствие судов, содержащихся в экране Малхут. И тогда содрогнулся Моше. Кроется здесь великая тайна: каждый раз, когда содрогался Моше из-за сильного огня Сандалфона, поддерживал его Творец и учил с ним Тору – пока не научил его Творец всей Торе и заповедям. А в конце раскрытий удостоился Моше света Йехида.

303) Поскольку согрешили Исраэль внизу, убрал Творец у Моше тысячу частей того сияния. Когда сказал Он Моше: «Ступай, сойди, ибо развратился народ твой»[228], хотели высшие ангелы и все скопища сжечь Моше. Содрогнулся Моше и не мог говорить, пока не усилил просьбы и молитвы пред Творцом.

304) Сказал ему Творец: «Моше, держись за Мой престол». Пока не разгневался Творец на все эти скопища, на все эти воинства. И тогда взялся Моше за две каменные скрижали и спустил их вниз, как сказано: «Над городом сильных поднялся мудрец и спускается его надежная твердыня»[229]. И от того сияния, что осталось в нем, сверкал лик Моше. И если на то, что осталось в нем, не могли смотреть на его лик – на то, что ушло от него, тем более не смогли бы смотреть.

305) «Десница Твоя, Всемогущий, величественна силой»[230]. Это – Тора, превозносящая правую линию. И потому «десница Твоя, Всесильный, сокрушит врага». Ибо ничто в мире так не разобьет силу народов-идолопоклонников, как в час, когда Исраэль занимаются Торой. Всё время, пока Исраэль занимаются Торой, укрепляется десница и разбивается сила и мощь народов-идолопоклонников. Поэтому называется Тора твердыней, как сказано: «Творец даст твердыню народу Своему»[231].

306) Когда же Исраэль не занимаются Торой, укрепляется левая рука, и укрепляется мощь народов-идолопоклонников, которые питаются от левой линии, и властвуют над Исраэлем, и выносят им приговоры, которых они не могут вынести. За это были изгнаны сыновья Исраэля и рассеялись среди народов.

307) «За что пропала земля?»[232] «И сказал Творец: «За то, что оставили они Тору Мою»»[233]. Ибо всё время, пока Исраэль занимаются Торой, разбивается сила и мощь всех идолопоклонников. Сказано: «Десница Твоя, Всемогущий, величественна силой» – всё время, пока голос Исраэля слышится в домах собрания и домах учения. И сказано (об этом): «Голос – голос Яакова»[234]. Если же нет, то «рýки – руки Эсава».

Мощью величия Своего разгромишь восставших против Тебя

308)«Почему, Творец, Ты стоишь далеко?..»[235] Когда грехи мира становятся тому причиной, Творец поднимается высоко-высоко, а люди кричат и льют слезы, и некому присмотреть за ними, потому что Творец удалился высоко-высоко. И нет у них возможности для раскаяния. Сказано об этом: «Мощью величия Своего разгромишь восставших против Тебя»[236].

309) О времени, когда Творец облекается в величие Свое над народами, собравшимися против Него, сказано: «Властители совещаются вместе – против Творца и против помазанника Его»[237]. В ту пору в будущем семьдесят военачальников соберутся с каждой стороны с воинствами всего мира, чтобы вести войну за Иерусалим, святой город, и предпринимать шаги против Творца. Они говорят: «Сначала восстанем на Защитника, а затем на Его народ и Его чертог».

310) Тогда посмеется над ними Творец, как сказано: «Сидящий в небесах усмехается, Творец насмехается над ними»[238]. В то время облачит Творец величие над ними и истребит их из мира, как сказано: «Это будет поражение…»[239]

311) В будущем Творец воскресит всех тех царей, которые притесняли Исраэль и Иерусалим: Адриана, Лупинуса, Навуходоносора, Санхерива и всех прочих царей мира, уничтожавших Его дом. Он даст им власть, как вначале, и они соберут к себе остальные народы, и будут сражаться за Иерусалим. И воздаст им Творец открыто у Иерусалима, как сказано: «Это будет поражение, которым поразит Творец все народы, что воевали против Иерусалима». Сказано не будут воевать, а воевали, в прошедшем времени, что указывает на Навуходоносора и прочих, которые уже воевали. И тогда «мощью величия Своего разгромишь восставших против Тебя». Это сказано о времени прихода Машиаха, и песнь эта – песнь мира.

312) «От гневного дыхания Твоего взгромоздились вóды»[240] – в то время. И потому это относится к тому времени, и ко времени царя Машиаха, и ко времени Гога и Магога. «Встали, как стена» – во время будущего мира, на радость всем мирам.

Сказал враг: «Погонюсь»

313) «Сказал враг: «Погонюсь, настигну»»[241]. Враг – это великий управитель Египта. Когда была дана ему власть над Исраэлем, замыслил он истребить их под своей властью. Но вспомнил Творец столпов мира, праотцев, которые защищали их. И не говори, что только он хотел истребить их. Напротив, все управители, назначенные над всеми народами-идолопоклонниками, когда дается им правление и власть над Исраэлем, – все хотят истребить Исраэль под собою.

314) И потому народы, находящиеся под властью этих управителей, все выносят приговоры, чтобы истребить Исраэль. Но Творец помнит столпов мира, праотцев, и защищает их. Когда увидел это Моше, он начал восславлять Творца и сказал: «Кто, как Ты, между богами, Творец»[242].

Кто, как Ты, между богами

315) Есть одно высшее большое и сильное дерево – Зеир Анпин, – от которого питаются высшие и низшие. Оно ограничено двенадцатью диагональными границами, представляющими четыре сфирот ХуГ-ТуМ, в каждой из которых три линии. И укрепляется оно четырьмя сторонами мира, т.е. ХуГ-ТуМ, которые соединяются на своем месте. Семьдесят его ветвей, т.е. семьдесят управителей, назначенных над семьюдесятью народами мира, поднимаются в нем и питаются от него. От основы его корней они питаются вокруг, и это – ветви на дереве.

316) Когда настает время власти каждой ветви, все они хотят полностью уничтожить ствол дерева. Он – основа всех ветвей, властвующая над Исраэлем, и они держатся за него. Когда же настает пора власти над ними ствола дерева, удела Исраэля, – он желает уберечь их и водворить мир среди всех. Потому и приносятся в жертву семьдесят праздничных быков[243] – чтобы дать мир семидесяти ветвям в дереве, т.е. семидесяти управителям народов мира.

317) И об этом сказано: «Кто, как Ты, между богами, Творец»[244]. Боги (אלים) – от слова дерево (אילן), как сказано: «Ибо устыдитесь кумирных деревьев (אילים), которые вы любили»[245]. Они поклонялись одному образу, который был запечатлен в этом дереве. «Кто, как Ты» – кто совершит деяния, подобные Твоим, и смилостивится надо всеми? Кто, как Ты, во всей кроне дерева? Кто, несмотря на власть, бережет всех, бережет для всех остальных и не хочет нести им гибель, как хотели они во время своей власти? «Кто, как Ты, славен святостью?» – славен высшей силой, которая зовется святостью. Поистине славен святостью – (светами) мохин дэ-Бина. И зовется это силой Творца, усладой Творца.

318) «Кто, как Ты, между богами, Творец». «Видел я все дела, что делаются под солнцем, и вот: всё суета и пристрастие духа»[246]. Царь Шломо возвысился своей мудростью над всеми жителями мира. Как же он сказал, что все дела – суета и пристрастие духа? Даже благодеяние (цдакá – צדקה) – это суета и погоня за ветром? Ведь сказано: «Благодеяние принесет мир»[247]. Однако же здесь сказано: «Все дела, что делаются под солнцем» – в отличие от благодеяния, которое вершится выше солнца.

319) «И вот: всё суета и пристрастие духа». Что это значит? Может быть, всё – суета? «»Суета сует», – сказал Коэлет»[248], и эти суеты – бытие высшего и низшего мира?

320) А смысл в следующем. Когда дела в мире хороши и человек занимается работой святого Царя, тогда из того, что он делает, возникает суета (лепет) наверху. И нет лепета, у которого нет голоса, поднимающегося наверх и становящегося защитником пред Творцом.

321) Что же касается всех дел, которыми занимается человек и которые не являются работой Творца, – из того, что он сделал, возникает суета и бродит по миру. И когда выходит его душа – суета эта катит его по миру, подобно камню, (выброшенному) из пращи, как сказано: «Дýши врагов твоих выбросит Он, как из пращи»[249].

322) Что значит «выбросит»? Суета катит его вокруг мира. Таким образом, из всех дел, что вершатся, не являясь работой Творца, возникает суета, т.е. разбиение духа (руах). Она сокрушает дух, который поднимается, опускается и катится по миру. Об этом и сказано: «суета и пристрастие духа».

323) Зато работа Владыки поднимается выше солнца и становится поистине святой суетой. Это – семя, которое сеет человек в будущем мире, и имя ему – благодеяние, как сказано: «Посейте себе во благодеяние»[250].

324) Это ведет человека, когда душа вышла из него, и поднимает его в место славы наверху, приобщая его к вечной жизни. Сказано об этом: «Пойдет пред тобой правда твоя»[251] – чтобы вести тебя и поднимать тебя в место, зовущееся славой Творца, т.е. в Малхут, как сказано: «Слава Творца призовет тебя».

325) Все души, которых ведет святая суета, зовущаяся славой Творца, – оно призывает их в себя, и они приобщаются к нему. Это и есть отрада. А другая суета, не являющаяся работой Творца, называется посевом духа[252]. Счастливы праведники, все дела которых выше солнца, ибо это работа Творца. Они сеют семя благодеяния, призванное удостоить их в будущем мире. Сказано об этом: «Засияет вам, боящиеся имени Моего, солнце благодеяния»[253].

326) Вначале, когда был выстроен Храм внизу, он был выстроен лишь на суде и гневе, так как находился в том месте, где царил суд. В будущем Творец выстроит и установит его на другой, высшей ступени, зовущейся благодеянием. Это – подслащенная Малхут, как сказано: «Благодеянием будешь утверждена»[254]. И потому будет он существовать и не разрушится более. И имя его поистине будет «благодеяние», как сказано: «Вот имя его, которым назовут его: «Творец, благодеяние наше»»[255].

Ты простер десницу Свою – поглотила их земля

327)«Ты простер десницу Свою – поглотила их земля»[256]. Разве правая рука действует не милостью? Фраза «Вознес правую руку Свою» означает, что левая осталась одна и свершила суд. Сказали относительно этого товарищи: когда вытащил Творец египтян мертвых из-под воды[257], сказал Он земле: «Приобщи их к себе». И не желала она этого, пока не простер Творец десницу пред ней и не заклял ее. Тогда земля поглотила их, как сказано: «поглотила их земля». «Ты простер десницу Свою» – это означает обособить ее от левой. И тогда свершился суд левой рукой.

328) «Ты ведешь милостью Своей народ этот, который избавил; направляешь мощью Своей в обитель Твоей святыни»[258]. Сказано об этом: «Твоей десницей, Твоей рукой, светом лика Твоего, ибо были угодны Тебе»[259]. «Твоей десницей». Десница твоя – это величие, т.е. милость (Хесед). «Направляешь мощью Своей» – это «Твоей рукой», т.е. доблесть (Гвура). «Обитель Твоей святыни» – означает: «свет лика Твоего, ибо Ты благоволил к ним». Это праведник, основа (Есод). И все шесть сфирот присутствуют в этих словах, так как Хесед и Гвура включают Тиферет, а Есод включает Нецах и Ход.

329) «Нападет на них ужас ее и страх»[260]. «Ужас ее» – это ужас Шхины, подобно ужасу пред Творцом, т.е. Шхина.

330) «Введешь их и насадишь их на горе удела Своего»[261]. «Введешь их» – дух святости сказал это о последнем поколении, которое обрезал Йеошуа, и проявилось в них раскрытие святого знака от имени Творца. И они держатся за него, за Зеир Анпина, и они достойны унаследовать землю, как сказано: «Народ твой – все праведники… Навеки унаследуют землю»[262]. Ибо каждый, кто обрезан и в ком раскрывается святой знак, охраняющий его, тот зовется праведником. И потому «навеки унаследуют землю».

331) Поэтому введешь (תביאמו) написано с буквой вав (ו). Это означает: введешь их к тем, кто держится за вав, т.е. за Зеир Анпина, к тем последним, которые будут в дни Йеошуа. Нет в Торе слова или малой буквы, в которой не кроются высшие тайны и святые толкования. Счастлив удел тех, кто разумеет их.

Выстроить Храм внизу

332) Заповедано выстроить Храм внизу, подобно Храму наверху. Сказано об этом: «На месте, что жилищем Ты сделал Себе»[263]. Ибо нужно выстроить Храм внизу и ежедневно возносить в нем молитву, работая на Творца, так как молитва – и есть работа.

333) Этот Дом собрания нужно выстроить в великой красоте и исправить его всеми исправлениями, ибо дом собрания внизу соответствует дому собрания наверху.

334) Храм внизу стоит, подобно Храму наверху. И стоят они друг напротив друга. Все исправления того Храма, вся его работа и вся утварь (келим), что в нем используется, – всё уподоблено высшему. Скиния, которую сделал Моше в пустыне, была полностью уподоблена высшему.

335) Храм, выстроенный царем Шломо, – это дом покоя[264]. Он подобен высшему во всех своих исправлениях, поскольку в высшем исправлении он является домом покоя и удела. Дом собрания во всех исправлениях красоты должен уподобляться высшему и быть домом молитвы, чтобы осуществлять исправления молитвой.

336) В Храме том должны быть окна, как сказано: «У него были открыты окна»[265] – по высшему подобию. И об этом сказано: «Заглядывает в окна, засматривает сквозь решетки»[266]. Ты можешь сказать, что даже в поле надо молиться, так как поднимается там дух (руах). Но это не так, потому что нам нужен дом, а (в поле) его нет. Должен быть дом внизу, подобный дому высшего, Малхут, – чтобы опускать высшего жильца, т.е. Шхину, к низшему жильцу, т.е. к людям.

337) Эта молитва и этот дух должны подняться и выйти из теснины прямым путем в сторону Иерусалима. Сказано об этом: «Из теснины воззвал я к Творцу»[267]. Нужна теснина беды, чтобы выпустить в нее тот дух, с помощью которого не отклонится (человек) ни вправо, ни влево. А в поле голос не может издать его. И подобен этому глас рога, издаваемый наружу напрямую из узкого места: он разносится, и раскалывает небосводы, и поднимается ввысь, чтобы пробудить дух наверху.

338) Сказано: «Вышел Ицхак молиться в поле»[268]. Значит, все-таки можно молиться в поле? Однако другое было в Ицхаке, чего не было во всем мире. Он был одним из праотцев. А кроме того, этот отрывок Писания не является разрешением молиться в поле, так как, конечно же, в другом поле Ицхак не молился бы.

339) Счастлив удел тех, кто удостаивается возгласить эту песнь[269] в этом мире и удостаивается возгласить ее в мире будущем. Песнь эта выстроена двадцатью двумя святыми высеченными буквами и десятью речениями. И всё записано в святом имени, и всё – совершенство святого имени.

340) Когда стояли Исраэль над морем и возглашали песнь, раскрылся над ними Творец со всеми Его построениями и воинствами, чтобы они познали своего Царя, свершившего для них все эти чудеса и могучие деяния. И каждый из них ведал и созерцал то, чего не ведали и не созерцали остальные пророки мира.

341) Если ты думаешь, что они не ведали и не постигали высшей мудрости, то по этой песне увидишь, что все они созерцали мудрость и знали вещи, о которых возглашали. Ведь в противном случае, как могли все они возглашать одни и те же слова, не расходясь друг с другом? (Возможно ли такое): что возглашал один, то возглашал и другой, не опережая одним словом другое слово; все возглашали в одном ритме, и дух святости был в устах каждого, и все слова возглашались так, словно исходили из одних уст. Однако же, разумеется, все они созерцали высшую мудрость и ведали высшие знания, и дух святости был в устах каждого.

342) И даже те, кто пребывал в материнской утробе, провозглашали песнь – все как один – и все видели то, чего не видел пророк Йехезкель. Все они созерцали это так, как будто смотрели одними глазами. Когда же завершили слова (песни), все усладились в душе, и желали видеть и созерцать, и не хотели трогаться оттуда из большого устремления.

343) В тот час сказал Моше Творцу: «Сыновья Твои, из большого стремления созерцать Тебя, не хотят трогаться с моря». Что же сделал Творец? Сокрыл Свою славу снаружи, в пустыне – и там раскрывался и не раскрывался. Сказал Моше Исраэлю: «Сколько раз говорил я, чтобы вы трогались оттуда, а вы не желали, пока я не показал вам сияние славы Творца в пустыне». И они сразу же пожелали.

344) И не стронулись, пока не взялся за них Моше и не показал им сияние славы Творца в пустыне. Тогда, благодаря большому устремлению и желанию созерцать, стронул их Моше, как сказано: «И повел Моше Исраэль от конечного моря, и вышли они в пустыню Шур»[270]. В этой пустыне они хотели созерцать Его, сияние славы святого Царя, и потому она называется пустыней Шур, что означает: созерцать там[271].

«Зоар» с комментарием «Сулам». Глава «Ваякхель»

Тайна «Шма»

426) Единение – в исправлении.

427) А кто желает включить все тайны единения в слове «един», это лучше. И поэтому мы удлиняем «един», чтобы вознести желание притянуть сверху вниз и вознести снизу вверх, чтобы было все едино.

428) Слово «един» – это тайна верха и низа, и четырех сторон света. То есть нужно соединить верх и низ, то есть Аба вэ-Има и ЗОН. А четыре стороны света, это высшая опора (меркава), – то есть ХАГАТ и Малхут Зеир Анпина, которые выше хазэ, – соединяющая всё вместе единой связью, в одном единстве до Бесконечности.

Напомнить об исходе из Египта

429) После намерения «Шма», [следует] напомнить об исходе из Египта, ибо была Шхина в изгнании, а когда она в изгнании, нет соединения, когда соединяется высший мир, то есть Зеир Анпин, с нижним миром, то есть с Малхут, и следует показать свободу египетского избавления, которое было в нескольких знамениях, нескольких чудесах, совершённых Творцом. И избавление это должно быть напомнено и показано, ибо, несмотря на то что было оно в изгнании, сейчас есть у нее свобода, со дня, когда раскрылись связи, бывшие в Египте. И это знамения и чудеса, которые произошли.

430) И нужно показать свободу малхут, поскольку она соединилась со своим мужем, Зеир Анпином, и чтобы опереть избавление, то есть Есод, на молитву, то есть Малхут, дабы стало всё единым без разделения, и не показывать развод, говоря, что Малхут отослана в изгнание от своего мужа, Зеир Анпина. И знак для тебя: «И жену… отосланную от мужа своего не возьмут»[272].

431) А если скажешь: «Ведь она в изгнании, отослана от мужа своего, Зеир Анпина». Не так это, а [дело в том, что] без сомнения в изгнании она [продолжает] жить с Исраэлем, ибо всюду, куда были изгнаны [сыны] Исраэля, Шхина [была] с ними, чтобы защищать их. Но не была она отослана от Зеир Анпина. Но все же Шхина не была видна в Первом Храме и во Втором Храме, когда грешил Исраэль, и тем не менее не считалось это изгнанием, и тем более разводом. Но [дело в том, что] пока не был изгнаны [сыны] Исраэля, если грешили они, удалялась Шхина наверх. А потом, когда они были изгнаны, не поднималась она наверх, а поместила свое жилище рядом с Исраэлем. Но развода не было никогда.

432) И поэтому нужно показать избавление, в котором есть четыре избавления. Ибо когда вышла Шхина из Египта, попросила она Творца, чтобы вызволил он ее теперь четыре раза, и это четыре избавления, соответствующие четырем изгнаниям, чтобы была она свободной, и не была бы более отосланной. И поэтому во время египетского избавления поднялась она и была избавлена четырьмя избавлениями при исходе из Египта. Иными словами, с получением мохин исхода из Египта, была вызволена Шхина от всех четырех малхут, то есть из всех изгнаний до прихода Машиаха. Так, чтобы не считалась она больше отосланной от мужа своего, Зеир Анпина. А теперь, когда Шхина нуждается в исправлении, чтобы соединиться со своим мужем, Зеир Анпином, следует показать это египетское избавление, в котором есть четыре избавления. И с пробуждением мохин египетского исхода она становится исправленной для соединения со своим мужем, ибо она становится свободной от всех четырех малхут.

433) И поэтому следует напомнить это избавление четыре раза: «истина, истина, истина, истина» – до «помощь отцов наших». И это соответствует четырем изгнаниям, которые являются помощью и опорой всему Исраэлю. А от «помощи отцов» и далее есть еще четыре раза «истина, истина, истина, истина». И они удваиваются, чтобы эти четыре избавления накрепко осуществились и накрепко запечатались царским перстнем. И поэтому четыре избавления удвоены в исполнении.

434) И все эти четыре избавления [происходят] во время исхода из Египта, ибо если бы не было этих четырех избавлений во время исхода из Египта, не соединялась бы [Шхина] в своих исправлениях с Зеир Анпином всякий раз во время изгнания для единения святого Имени. И поэтому следует напоминать египетское избавление постоянно во время всех освящений Творца. Благословенно имя Его вовеки и вовеки веков.

435) Освящение – то есть когда мы говорим «свят, свят, свят», – в том, что с помощью этого освящения освящаются все наверху и внизу, то есть ангелы и Исраэль, и все ступени, и все высшие и нижние структуры (меркавот). Все они освящаются благодаря этому освящению. И в этом освящении мы объяснили высшие тайны владеющих тайнами, которые наблюдают святость своего Господина.

436) Отдать душу Господину своему – это прекрасно. Товарищи, счастлива доля ваша и счастливы глаза мои, увидевшие это, ведь удостоился я в жизни пробуждения этих святых вещей в мире. И все они записаны наверху у святого Царя.

«Зоар» с комментарием «Сулам». Глава «Эмор»

Священные созывы

100) «Тебе говорит сердце мое: «Ищите лик мой». Лик Твой, Творец, искать буду»[273]. «Тебе говорит сердце мое» – царь Давид сказал это для собрания Исраэля, то есть Малхут, в отношении святого Царя, то есть Зеир Анпина. Он сказал: «Тебе говорит сердце мое» – то есть ради тебя, Зеир Анпин, говорит сердце мое жителям мира, и предупреждает их сердце мое, держащееся за Малхут. И говорит: «Ищите лик мой» – ради высшего Царя, чтобы искали они лик Зеир Анпина. Это – царские венцы, то есть мохин Зеир Анпина, за которые он держится, и они – в нем. И они – имя Его, поскольку представляют также мохин Малхут, называющейся «имя Его». Он, то есть Зеир Анпин, и имя Его, то есть Малхут, – едины. И потому сказал Давид: «Лик Твой, Творец, искать буду» – как сказано: «Требуйте Творца и силу Его, ищите лик Его всегда»[274].

«Ищите лик мой. Лик Твой, Творец, искать буду». В чем связь между его ликом и ликом Творца? Давид – это Малхут, строение для Малхут. Известно, что Малхут выстраивается из левой линии, из хохмы без хасадим, от которой происходят суды. И пока она не совершает зивуг с Зеир Анпином, чтобы привлечь хасадим для облачения хохмы, – ее мохин являются обратной стороной, а не ликом. Об этом и сказал Давид, находящийся в месте Малхут, предупредив жителей мира, чтобы они выходили из обратной стороны и искали лика Малхут. Он сказал: «Ищите лик мой» – то есть мохин дэ-хасадим и милосердие Зеир Анпина. Поэтому сказано: «тебе» – ради Зеир Анпина, говорит сердце мое, то есть Малхут: «Ищите лик мой» – выходите из обратной стороны и ищите мой лик, то есть лик Зеир Анпина. И он завершает: «Лик Твой, Творец, искать буду» – то есть мохин милосердия и хасадим Зеир Анпина, которые и представляют «лик мой».

Давид возглашал в месте Малхут Зеир Анпину: «Тебе говорит сердце мое» – то есть за тебя, Зеир Анпин, говорит сердце мое, Малхут, жителям мира. Сердце мое, держащееся за Малхут, предупреждает жителей мира именем Малхут: «Ищите лик мой ради высшего Царя, Зеир Анпина, так как мой лик – это лик высшего Царя». И он предупреждает жителей мира, чтобы они выходили из обратной стороны Малхут и искали лик Малхут. А лик Малхут – это венцы Царя, мохин дэ-ГАР, с которыми Он объединяется. Они представляют хасадим и милосердие, подобно Его свойству. И когда Малхут получает их, они называются «именем Его», так как Малхут зовется «именем». И тогда Зеир Анпин и имя Его, то есть Малхут, – единое целое, так как их мохин равны, ибо лик Зеир Анпина – сам и есть лик Малхут. Сказав: «Ищите лик мой», он искал лик Творца.

101) Давиду пристало возносить песнь для собрания Исраэля, Малхут, более, чем всем жителям мира. Пускай же выскажет слова собрания Исраэля Царю, Зеир Анпину, так как он держится за него. Ибо Давид – это строение для Малхут.

102) «Тебе говорит сердце мое: «Ищите лик мой»». Ради тебя говорит сердце мое жителям мира: «Ищите лик мой». Это – торжества и праздники, ХАГАТ Зеир Анпина. Ибо ХАГАТ Зеир Анпина – это ГАР Малхут, ее лик. «Лик Твой, Творец, искать буду» – Давид призвал всех, весь ХАГАТ, подняться в место святости, к высшим Аба вэ-Има, которые зовутся ликом Творца, Зеир Анпина. Ибо Зеир Анпин получает мохин от Аба вэ-Има, то есть от святости, когда поднимается к ним, чтобы увенчать (ХАГАТ светами) мохин дэ-Аба вэ-Има – каждую (сфиру) из ХАГАТ в свой черед и каждую в свое время. И будут черпать все они из той глубины, откуда проистекают все реки и источники, – от высших Аба вэ-Има. И потому сказано: «священные созывы»[275]. Созывы – потому что они призываются подняться в место, зовущееся святостью, к высшим Аба вэ-Има, чтобы увенчаться им и черпать от него, дабы освятились все как один. И будет радость среди них.

103) Священные созывы указывают на призванных к святости, то есть к высшим Аба вэ-Има, в Хохму. Когда их призывают в место, зовущееся святостью, они призываются из реки, происходящей и вытекающей (из рая), – то есть из ИШСУТа, Бины. Это напоминает царя, который созвал людей на свою трапезу, накрыв перед ними стол из всевозможных кушаний со всего мира и открыв им для питья бурдюки отменного вина с приятным ароматом. Так и священные созывы: поскольку (дýши) созваны на царскую трапезу, постольку приглашены также на доброе, отменное и выдержанное вино. И об этом сказано: «священные созывы».

1. Мохин дэ-Аба вэ-Има: йуд не выходит из их воздуха (אוויר), и это – хасадим, в которых исчезает хохма. Они называются вкушением.

2. Мохин дэ-ИШСУТ: в них йуд выходит из их воздуха, и раскрывается в них свет хохма, то есть Бина, которая снова стала Хохмой. Они называются питьем.

Сказано: «Ешьте, друзья. Пейте и упивайтесь, любимые»[276]. Привлечение мохин дэ-хохма без хасадим – это тьма, а не свет. Но когда у человека есть хасадим от высших Аба вэ-Има, чтобы облачить хохму, тогда он может получать хохму от ИШСУТа. ХАГАТ Зеир Анпина – это три праздника: Песах – Хесед, Суккот – Гвура, Шавуот – Тиферет. Они называются священными созывами, так как (дýши) призываются взойти для получения от высших Аба вэ-Има, которые представляют святость. И их изобилие называется вкушением.

А (кроме) изобилия святости Аба вэ-Има, вкушения, они призываются также получить от изобилия Бины, от свечения хохма в ИШСУТ. Это – река, происходящая и вытекающая из рая, и называется вином для питья. Ибо поскольку у них уже есть хасадим от Аба вэ-Има, чтобы облачить хохму, – они могут привлечь также свечение хохма от ИШСУТа. Изобилие Аба вэ-Има называется вкушением, а изобилие ИШСУТа называется выдержанным вином для питья.

104) «И людьми святости будете у Меня»[277]. Исраэль внизу называются людьми святости, потому что призваны от святости наверху, то есть призваны, чтобы получать от изобилия Аба вэ-Има, которое называется святостью и принимается в Малхут. «Созывать в назначенное для них время»[278]: вы, люди святости внизу, будете созывать эти праздники, то есть ХАГАТ, в назначенное для них время. И тогда устраивайте трапезу и веселье, так как это подобает вам, поскольку вы зоветесь людьми святости. И все будут созваны во всех свойствах святости наверху, от Аба вэ-Има, и внизу, от Малхут, посредством Исраэля, которые получают от Малхут.

105) «Вот праздники Творца». Праздники Творца – от Творца эти праздники, от Зеир Анпина, к которому привязались снизу вверх и сверху вниз. Все связуются с ним, и все венчаются, чтобы связать себя одним узлом со связью Царя. Как Царь, Зеир Анпин, наследует (парцуфам) Аба и Има и объединяется со святостью, с их чистым воздухом, и венчается ими, получая с их помощью также изобилие свечения хохма от ИШСУТа, – так и все те, кто держится за Царя, праздники, держащиеся за ХАГАТ Зеир Анпина, должны созываться в высшем месте, в святости, в Аба вэ-Има, чтобы все объединялись как один. Поэтому они называются праздниками Творца, а далее – священными созывами, так как их посредством (человек) венчается Царем.

Праздники происходят от ХАГАТа Зеир Анпина, от трех линий: Песах – от правой линии, Суккот – от левой линии, а Шавуот – от средней линии. Праздники происходят от Зеир Анпина. Свечение хохма принимается только снизу вверх, а хасадим – сверху вниз. Когда появляется хасадим от Аба вэ-Има, (человек) может получать также и хохму. Хасадим получают от Аба вэ-Има, а свечение хохма – от Зеир Анпина, получающего от ИШСУТ. Праздник указывает на изобилие свечения хохма. Праздник (מועד) – значит наслаждение (עדן), хохма, которую получают от Зеир Анпина. И потому они названы праздниками Творца, священными созывами – по имени изобилия хасадим, которое получают от Аба вэ-Има, зовущихся святостью. Ибо посредством хасадим от Аба вэ-Има можно увенчаться Царем и получить хохму.

106) Две части есть у Исраэля в них:

1. Со Стороны Царя, Зеир Анпина, от его свечения хохма, есть у Исраэля высшая часть в нем, как сказано: «А вы, слившиеся со Всесильным Творцом вашим, живы вы все ныне»[279], «ибо доля Творца – народ Его»[280].

2. Со стороны высшего в святости, то есть чистого воздуха Аба вэ-Има, есть у Исраэля высшая часть в нем, как сказано: «Людьми святости будете у Меня», «Исраэль – святыня Творца»[281]. И потому сказал Творец: вам надлежит созывать праздники и устраивать пред ними веселье и трапезу, и радоваться им, то есть двум видам отдачи.

107) Кто пригласил к себе другого, тот должен выказать ему радость и приветливость, окружив гостя заботой. Это напоминает царя, который пригласил дорогого гостя и сказал своим подданным: «Все прочие дни каждый из вас проводил у себя: один занимался свим ремеслом, другой шел со своим товаром, третий шел в свое поле. За исключением этого моего дня, когда все вы собираетесь для моей отрады, так как на это время пригласил я высшего, дорогого гостя. Я не хочу, чтобы вы занимались ни работой, ни торговлей, ни земледелием. Соберитесь все, чтобы быть в радости в мой день, и подготовьте себя, чтобы он был призван мною во всех отношениях – чтобы наслаждался и с моей стороны, и с вашей».

108) Так сказал Творец Исраэлю: «Дети Мои, во все прочие дни вы занимаетесь работой и торговлей – за исключением этого Моего дня. На это время пригласил Я высшего, дорогого гостя. Примите же его приветливо, пригласите его и приготовьте для него высшие трапезы с накрытыми столами, как подобает в Мой день». И потому сказано: «Созывать в назначенное для них время».

109) Когда Исраэль внизу радуются праздникам, возносят хвалу Творцу, накрывают столы и исправляют себя, (облачаясь) в уважаемые одежды, – высшие ангелы спрашивают: «Почему Исраэль делают это?» Отвечает Творец: «Дорогой гость пришел к ним – день этот». И спрашивают ангелы: «Разве он не Твой, не из того места, что зовется святостью?» Отвечает Он им: «А Исраэль разве не святость? Ведь они зовутся святостью, и им подобает пригласить Моего гостя. Один – с Моей стороны, ведь они слиты со Мной; и один – со стороны святости, как сказано: «Исраэль – святыня Творца». Раз Исраэль зовутся святостью, значит, это их гость, ибо он призван от святости, как сказано: «священные созывы»». Отворили все и сказали: «Счастлив народ, чья (судьба) такова»[282].

110) Три призваны от святости, и не более: праздник мацот, праздник Шавуот и праздник Суккот. А суббота разве не призвана от святости? Нет, по двум причинам:

1. Разумеется, она свята не менее, чем праздники, как сказано: «Соблюдайте субботу, ибо святыня она для вас»[283].

2. Суббота не призвана от святости, так как святость – ее наследие. Ибо суббота наследует наследие святости и не призывается. Поэтому все они призываются от святости, связуются с субботой и венчаются ею. И этой святостью венчается седьмой день. Вот почему суббота не призвана от святости.

Суббота (наступает), когда Зеир Анпин и Малхут поднимаются к высшим Аба вэ-Има и становятся подобны им. Тогда они святы, как сами Аба вэ-Има. В отличие от этого, праздники поднимаются не к высшим Аба вэ-Има, а к ИШСУТу, и оттуда привлекают святость от высших Аба вэ-Има. И поскольку сами ИШСУТ не являются святостью, постольку они считаются лишь призванными, чтобы получать от святости, и не святы сами по себе.

111) Суббота похожа на сына, который приходит в дом отца и матери. Он ест и пьет, когда хочет, и отец с матерью (Аба вэ-Има) не должны его приглашать. Это напоминает царя, у которого был любимый сын. И дал он ему приятеля, который будет беречь его и дружить с ним. Сказал царь: «Достойно будет пригласить приятелей сына, чтобы выказать им мое уважение и любовь». И царь пригласил к себе приятелей. Однако сына не пристало приглашать, он приходит, чтобы есть и пить в доме отца, когда хочет. Сказано: «Кто, как Ты, между Богами, Творец? Кто, как Ты, возвышен святостью?»[284] Возвышен святостью, подобно сыну, исправившемуся с помощью родителей: Зеир Анпин уже поднялся к Аба вэ-Има и стал подобен ему, как в субботу. И тогда он возвышен святостью, а не призван от святости.

112) «Шесть дней делается работа»[285], «ибо шесть дней делал Творец небеса и землю»[286]. Не сказано: «за шесть дней», так как каждый день делал Он Свою работу, и потому они называются днями работы. Это шесть высших дней, ХАГАТ-НЕХИ, от которых были осуществлены все действия сотворения, каждое в свой день: в первый (день) – Хесед, во второй – Гвура, и т.д.

113) Если это шесть сфирот ХАГАТ-НеХИ, то почему они называются шестью будними днями? Ведь это святые сфирот Зеир Анпина. Сейчас управляется мир их посланниками, шестью сфирот ХАГАТ-НЕХИ Матата, являющегося ангелом. И потому они называются будними днями, так как Матат – это будни.

114) Поскольку в течение этих дней можно делать работу, они не называются святостью, хотя и представляют ХАГАТ-НЕХИ Зеир Анпина. Ибо те, кто не называются святостью, зовутся буднями. И потому было установлено разделение между святостью и буднями. Святость существует сама по себе и не смешана ни с чем, представляя высшие Аба вэ-Има, от которых происходят все остальные ступени. Отсюда и разделение: будние дни – для работы, а дни святости – для охраны. Охрана в будних днях присутствует, когда они призываются от святости, когда получают от высших Аба вэ-Има чистый воздух, в праздники.

115) Радость и охрана в субботний день превыше всего, так как день этот венчается (парцуфом) Аба вэ-Има, когда Зеир Анпин и Малхут поднимаются и облачают высшие Аба вэ-Има. И добавляется святость к их святости, чего нет в остальные дни. Ибо Зеир Анпин – это святость, и он венчается святостью, то есть облачает святость, высшие Аба вэ-Има, и добавляет святость к своей святости. И потому день этот – радость для высших и низших. Все радуются ему, так как он наполняет благословениями все миры, и все миры исправляются благодаря ему. В этот день (настает) покой для высших и низших. В этот день (настает) покой для грешников в аду.

Третья субботняя трапеза в праздничный вечер

116)Подобно царю, который устроил трапезу для единственного сына и увенчал его высшим венцом. И царь назначил его надо всем. День этот – радость для всех жителей страны. У одного надсмотрщика, отвечающего за суд над людьми, содержались люди, которых нужно было казнить, и люди, которых нужно было высечь. Но из уважения к радости царя, он оставил свои экзекуции и соблюдал праздник царя, не огорчив ни одного человека.

117) Так и суббота – это радостная трапеза Царя с царицей, Зеир Анпина и Малхут, праздник Аба вэ-Има, на котором радуются высшие и низшие. На царском празднике все радуются, а не сокрушаются, и потому сказано: «Назовешь субботу отрадой»[287]. Эта отрада – наверху, там, где высшая святость, в высших Аба вэ-Има. Сказано: «Тогда наслаждаться будешь над Творцом»[288], выше Зеир Анпина, так как отрада находится над Ним, в Аба вэ-Има, которые выше Зеир Анпина. День этот, суббота, радостная трапеза Царя, венчается венцом отрады от высших Аба вэ-Има, как сказано: «Назовешь субботу отрадой», – чего нет в остальные дни.

118) В этот день должны сыновья Царя созвать три трапезы и накрыть стол из уважения к Царю. Когда созывается один из трех праздников или Новый год (Рош а-шана), да не накрывает человек два стола для каждой трапезы: один для субботы и один для гостя, то есть праздника. Ибо сказано: «За царским столом всегда он ел»[289] – поскольку достаточно царского стола для пришедшего гостя. А потому должен человек накрывать полный стол Царю и с него подавать гостю.

119) Третья субботняя трапеза, на которую пришел гость, то есть пришелся праздник: оставить ее или не оставить? Если проводить третью трапезу, то гость, вечерняя трапеза второго праздничного дня, отлучается от царского стола. Ведь вследствие третьей трапезы он не может насладиться вечерней трапезой второго праздничного дня. Если же не проводить третью трапезу, возникнет изъян в трапезах Царя, поскольку Царю, то есть субботе, недостанет одной трапезы.

120) Это напоминает царя, к которому пришел гость. Царь взял свое кушанье и дал гостю. Таким образом, хотя царь не ест с гостем, – тот ест царское кушанье, и царь дает ему есть. Так и здесь: суббота отменяет третью трапезу, чтобы гость, то есть вечер второго праздничного дня, наслаждался своей трапезой. Выходит, что вечерняя трапеза праздничного дня – это царское кушанье, суббота, так как суббота отложила свою трапезу для него. Всё это потому, что он – гость Царя, то есть потому, что первый праздничный день пришелся на субботу, и поэтому он – гость субботы. С другой стороны, в субботу, (пришедшуюся) на вечер праздника, не отменяют третью трапезу из-за вечерней трапезы праздничной дня. Речь идет о двух днях Рош а-шана, как для земли Исраэля, так и для живущих за ее пределами.

121) В этот день запрещена речь, чтобы твоя речь в субботу не была такой, как в будни, поскольку с этим днем связуется вся вера.

122) Как же можно не давать царскую трапезу гостю, то есть не отменять третью трапезу в пользу трапезы праздничного дня, который пришелся на вечер субботы? Ведь в 14-й день месяца нисан, когда он приходится на субботу, мы отменяем и возвышаем царскую трапезу, то есть третью трапезу, ради гостя, то есть трапезы пасхального вечера, хотя этот праздничный день – не гость субботы, а пришелся он на воскресенье.

123) Если праздничный день – гость субботы, то есть приходится на субботу, – он может отменить третью трапезу и возвысить ее к вечерней трапезе праздничного дня. Если же он не приходится на субботу, а начинается в воскресенье, – он не отменяет и не возвышает третью трапезу ради вечерней трапезы праздничного дня, чтобы насладиться ею. А как же 14-е нисана? Ведь если оно приходится на субботу, то царская трапеза, третья трапеза, отклоняется в пользу трапезы пасхального вечера. Песах отличается тем, что отклоняет третью субботнюю трапезу. Этому есть несколько причин: из-за мацы и горькой зелени (марор), которые человек должен вкушать с аппетитом, а также из-за квасного на Песах, поскольку хлеба, то есть квасного, не должно быть за шесть часов и далее, а накрытие стола без хлеба не считается подготовкой трапезы.

124) Нельзя ли провести третью трапезу с помощью вина? С помощью вина можно, потому что при этом человек томит голодом сердце и не портит потребность в еде. Однако я всю жизнь старался и не отменял субботнюю трапезу, то есть третью трапезу, даже в те субботние дни, на которые приходился праздник, – ибо в этот день благословляется поле святых яблок, Малхут, и благословляются высшие и низшие. День этот – связь Торы.

125) Так поступал рабби Шимон, когда должен был вкусить третью субботнюю трапезу: он накрывал стол, и занимался действием системы (маасэ меркава), говоря: «Это трапеза Царя, который придет поесть у меня». А потому суббота во всем важнее, чем все торжества и праздники, и называется она святостью, а не священным созывом.

126) Все праздники называются священными созывами. Однако за эти рамки выходят Новый год (Рош а-шана) и Судный день (Йом кипур), во время которых нет радости, так как это – суды. Но эти три (праздника) – Песах, Шавуот и Суккот – призваны от святости, на радость всем, чтобы веселиться в Творце. Сказано об этом: «Веселитесь пред Всесильным Творцом вашим»[290]. Сказано: «Веселитесь пред Всесильным Творцом вашим»: в этот субботний день удаляется всё горе, гнев и стеснение из всего мира, потому что это день радости Царя, когда дýши приобщаются к Исраэлю, как в будущем мире.

127) «Помни день субботний, чтобы освящать его»[291]. Помни его за вино, потому что вино – это радость Торы, мохин свечения хохма, что светят в Зеир Анпине, зовущемся Торой. Вино Торы, мохин Зеир Анпина – радость для всех. Это вино радует Царя, Зеир Анпина. Это вино венчает Царя его венцами –мохин дэ-ГАР. Сказано об этом: «Выходите и поглядите, дочери Циона, на царя Шломо, на венец, которым венчала его мать»[292]. Как мы знаем, во всякой вещи должен человек продемонстрировать действие внизу, чтобы пробудить, сообразно с ним, корень наверху. Ибо святость пребывает ни в чем ином, как в вине. Сказано об этом: «Ласки твои лучше вина»[293]. Это означает, что они хороши, поскольку они – вино. А также сказано: «Вспомним ласки твои от вина»[294]. И потому освящение субботы производится над вином.

Две крови: кровь Песаха и кровь обрезания

128)«Я сплю, но бодрствует сердце мое. Голос милого моего, что стучится…»[295] Сказало собрание Исраэля: «Я сплю в египетском изгнании». Ибо изгнание было в силу власти левой линии над правой. Из-за судов левой линии уходят мохин, относящиеся к Малхут. И это – сон, когда «сыновья мои в тяжком рабстве». «Но бодрствует сердце мое», чтобы охранять их, дабы не погибли в изгнании. «Голос милого моего, что стучится» – это Творец, сказавший: «Вспомнил Я завет Мой»[296].

129) Отвори Мне вход с игольное ушко, и Я открою тебе высшие врата. Отвори Мне, сестра Моя, ибо вход ко Мне находится в тебе, и войдут ко Мне сыновья Мои только через тебя. Если же ты не отворишь свой вход, то Я закрыт, и не отыщут они Меня. И потому отвори Мне. Отвори Мне. Поэтому Давид, желая войти к Царю, сказал: «Откройте мне врата справедливости»[297]. Это – врата к Творцу. Врата справедливости, то есть Малхут, – это вход к Царю. Это врата к Творцу, чтобы найти Его и слиться с Ним. И потому отвори Мне, сестра моя, подруга моя, чтобы совершить соединение с тобой и быть в мире с тобой навеки.

Зеир Анпин как таковой пребывает в (светах) хасадим, укрытых от хохмы. А Малхут как таковая пребывает в хохме без хасадим и называется ночью, поскольку хохма не светит без хасадим. И потому полнота изобилия для избавления Исраэля возможна только посредством зивуга Зеир Анпина и Малхут, ибо тогда включаются (светá) хасадим Зеир Анпина в хохму Малхут, и Исраэль получают полное изобилие от ГАР. Но когда они получают только от Малхут, тогда очень тонко свечение хохма, поскольку (Малхут) пребывает в свойстве ночи, пока она не облачена в хасадим. При этом они не могут получать от одного лишь Зеир Анпина, ибо пока хасадим не включают хохму, они остаются в свойстве ВАК без рош, и в них нет постижения.

130) Когда Творец убивал первенцев Египта – всех тех, кого убил в полночь, опустив ступени, что были наверху, вниз, – тогда вступили Исраэль в союз знака святости, то есть сделали обрезание, объединились в собрание Исраэля и сплотились в нем. Тогда показали они ту кровь на входе. И было две крови: одна – Песаха, другая – обрезания. И был запечатлен на входе знак веры: один отсюда, один оттуда, и один между ними – три линии, как сказано: «И нанесут на оба косяка и на притолоку» – чтобы показать веру.

Казнь первенцев и обрезание близки друг к другу. Казнь первенцев наступила посредством того, что средняя линия пробудила экран дэ-хирик, уменьшающий ГАР левой линии. И тогда умерли все первенцы Египта, происходящие от этих ГАР, так как суды экрана дэ-хирик уменьшили эти ГАР. (Экран) уменьшил левую линию, оставив ее без ГАР и опустил ее под ВАК. Таким образом, суды экрана дэ-хирик отменили суды левой линии.

Так же и при обрезании суды Нуквы отменяют суды захар. И потому совершили Исраэль пробуждение снизу в полночь и обрезали себя, чтобы средняя линия отменила суды Нуквы в экране дэ-хирик, то есть ГАР левой линии. (Две крови были призваны) пробудить действие средней линии, чтобы она уменьшила ГАР левой линии и объединила две линии. В силу уменьшения левой линии были убиты первенцы Египта, а посредством объединения двух линий вышли Исраэль из изгнания.

131) 14-го числа аннулируются квасное и закваска, и Исраэль уходят из чужого владения, вырываются из него и объединяются мацой, святой связью. Сделав обрезание, они вступили в нее, в свойство мацы, а после получения Торы, когда они сделали подворачивание (прия), раскрылся их знак. И тогда дал им связь в высшем месте, связь веры в том месте, о котором сказано: «Вот, Я пролью вам хлеб с небес»[298] – от Зеир Анпина.

Ибо два состояния есть в Малхут:

1. До своего уменьшения она пребывала в состоянии двух великих светил[299]. Она была так же велика, как Зеир Анпин, и оба они получали от Бины: Зеир Анпин – хасадим, а Малхут – хохму. И не нужно ей было получать от Зеир Анпина.

2. После ее уменьшения сказал ей Творец, то есть средняя линия с экраном дэ-хирик: «Иди и уменьши себя». Тогда, опустившись под хазэ Зеир Анпина, она больше не достойна получать хохму – но всё получает от Зеир Анпина.

В первом состоянии изобилие называется мацой или хлебом бедности. А изобилие второго состояния называется хлебом с небес или квасным. Преимущество первого состояния в том, что в Малхут нет уменьшения: она может получать хохму и получает ее с той же ступени, с которой получает Зеир Анпин, – от Бины. И потому Малхут велика так же, как он, поскольку они находятся на одной ступени под Биной. Но есть там и большой недостаток: поскольку она получает только от левой линии Бины – в ней имеется хохма без хасадим. А хохма не может светить без облачения хасадим, и потому свечение ее сокращено и очень тонко. Вот почему изобилие, которое при этом нисходит от нее, называется мацой или хлебом бедности.

Преимущество второго состояния в том, что Малхут получает от Зеир Анпина, в котором хасадим и хохма вместе включены в среднюю линию и светят очень широко. А недостаток в том, что над ней царит уменьшение в силу экрана в хазэ Зеир Анпина, и она больше не достойна получать свет от Бины, а всё, что в ней есть, получает от Зеир Анпина. И потому изобилие, источаемое от нее в этом состоянии, называется хлебом с небес, так как она не обладает этим изобилием сама, а получает его от Зеир Анпина, зовущегося небесами. И называется оно квасным хлебом или закваской, так как в этом изобилии есть зацепка для клипот из-за уменьшения, которое царит над ней в силу экрана в хазэ Зеир Анпина.

В пасхальный вечер Малхут давала хлеб из первого состояния, до того как уменьшилась. И все клипот, что держатся за ущербную луну, зовущиеся квасным и закваской, аннулировались, так как аннулировалась их зацепка. И потому вышли Исраэль из египетского владения, так как аннулировались все клипот и их сила порабощения. И объединились (Исраэль) со святым изобилием, что зовется мацой. А после того как они сделали обрезание и подворачивание, раскрылся знак – мохин второго состояния, наступающего после уменьшения Малхут, когда свечение их широко и велико, и они больше не являются хлебом бедности, а приходят от Зеир Анпина, так как Малхут больше не может получать от Бины, поскольку сократилась. И изобилие больше не считается изобилием Малхут, а идет в счет Зеир Анпина.

132) 14-го числа, ночью, когда зивуг луны, то есть Малхут, пребывает в совершенстве с солнцем, то есть Зеир Анпином, – низшие сфирот клипот практически не находятся в мире. Во время новолуния присутствуют разновидности зла, пробуждающиеся, чтобы распространиться по миру. Однако когда зивуг луны в свете солнца пребывает в совершенстве, собираются все клипот в одно место и прячутся; и пробуждаются святыни Царя. И тогда наступает «ночь хранимых Творцу»[300], ибо присутствует святой зивуг, и он храним во всем.

133) Поэтому исправление невесты, Малхут, совершается 14-го числа. А ночью 15-го числа осуществляется заселение дома – зивуг ЗОН. Горе тем, кто не из домочадцев, кто не слит с Малхут, когда приходят совершать зивуг две Торы вместе: письменная Тора, Зеир Анпин, и устная Тора, Малхут. Горе тем, кто неизвестен им. Святые Исраэль исправляют для ЗОН дом, то есть зивуг, весь тот день 14-го числа. И с их помощью входят те, кто входит: мохин, нуждающиеся в зивуге ЗОН. А ЗОН оба радуются и поют. Счастливы Исраэль в этом мире и в мире будущем.

134) В эту ночь пробудился высший святой зивуг. Это – ночь хранимых Творцу, зивуг луны и солнца, Малхут и Зеир Анпина. «Для всех сынов Исраэля на поколения их», так как с этих пор и далее объединились и связались Исраэль связью святого имени и вышли из чужого владения. Поэтому 14-го числа они исправляют себя, истребляют квасное из среды своей и вступают во владение святости. Тогда венчаются жених и невеста, Зеир Анпин и Малхут, венцами высшей Има (матери), Бины, и должен человек проявить себя свободным, ибо мохин высшей Има зовется свободой.

Новолуние указывает на уменьшение луны, то есть Малхут. И тогда у клипот есть зацепка в ней. Это продолжается до большого зивуга, когда Малхут совершает зивуг с солнцем лицом к лицу, пока уменьшение в ней не перестает различаться. На это указывает ночью 15-го числа полная луна без ущерба. Отсюда следует, что зивуг Зеир Анпина и Малхут в пасхальную ночь всецело совершенен, вплоть до того, что в ней нет уменьшения. И происходит это лишь тогда, когда Малхут поднимается к высшей Има, а Зеир Анпин – к высшему Аба, чего не бывает во время всех праздников, даже днем. Это следует в силу того, что Тора назвала ночь 15-го нисана «ночью хранимых», что указывает на полную Малхут, подобную луне ночью 15-го числа. И она охранена от всех клипот вследствие большого зивуга ЗОН в месте Аба вэ-Има.

Большой зивуг ЗОН в пасхальную ночь происходит потому, что Тора заповедала отказ от закваски и принесение жертвы Песаха 14-го числа, чего нет ни в один из праздничных вечеров. Отсюда следует, что это – подготовка к ночному зивугу, когда (Исраэль) готовят и исправляют Малхут путем отказа от закваски и принесения (жертвы) Песаха, ради зивуга ЗОН в пасхальную ночь. И нет другого высшего зивуга, подобного зивугу в пасхальную ночь, – единственному, когда Малхут поднимается к высшей Има, а Зеир Анпин – к высшему Аба.

Четыре чаши

135)Четыре чаши этой ночи соответствуют четырем избавлениям: «выведу», «спасу», «избавлю», «возьму»[301]. Святой зивуг находится в ту ночь во всех сторонах, как в хохме, так и в хасадим. И зивугу этому присущи четыре связи, то есть четыре ступени – Хохма, Бина, Тиферет и Малхут. Они не отделяются друг от друга при наличии этого зивуга, и мы пробуждаемся их радостью и выпиваем, сообразно с ними, четыре чаши, так как удостоились их. Ибо кто держится за свечение зивуга, тот удостаивается всех четырех ступеней ХУБ-ТУМ. И потому отличается эта ночь от всех остальных ночей, и нужно действовать и объединять имя во всем, и радоваться в эту ночь, ибо она – радость наверху и внизу.

136) Эти четыре (ступени) ХУБ-ТУМ называют четырьмя избавлениями, так как последняя ступень, Малхут, зовется избавителем, ангелом-избавителем. И называется она избавителем лишь благодаря другой высшей ступени – Тиферет, которая стоит над ней и светит ей. А Тиферет выводит к ней свет только посредством тех двух ступеней, что над ней, – Хохмы и Бины, от которых Тиферет получает. Таким образом, четыре ступени ХУБ-ТУМ – это четыре избавления, поскольку они связаны с Малхут, зовущейся избавителем.

Восхваление в дни Песаха

137) «Семь дней закваска не должна находиться в ваших домах»[302]. И все семь дней – радость. Почему же не произносится полное восхваление[303] все семь дней Песаха, подобно Суккоту, когда восемь дней произносят восхваление, с полной радостью каждый день?

138) В Песах Исраэль не присоединились к совершенству, как присоединились потом. И поэтому в первую ночь зивуга ЗОН, во время всеобщей радости, когда Исраэль присоединились к этой радости, мы приходим к совершенству, и восхваление совершенно. Но затем, в течение всех дней Песаха, хотя все семь ступеней ХаГаТ-НеХИМ светят в семь дней Песаха, но до сих пор еще не присоединились к ним Исраэль, и не сделали еще подворачивания (прия), чтобы в них раскрылся святой знак, и не получили Тору, и не вступили на ступени ХаГаТ-НеХИМ, на которые вступили потом. Вот почему в Суккот есть совершенство, а в Песах они еще не удостоились, и еще нет в их совершенства. И хотя присутствуют все семь дней, иными словами, ХаГаТ-НеХИМ Зеир Анпина присутствуют в семи днях Песаха, но не явно, и Исраэль еще не присоединились к ним как дóлжно – до времени, которое наступит после получения Торы.

139) Поэтому всеобщая радость и совершенство восхваления наступают в первую ночь Песаха – благодаря той части, к которой присоединились Исраэль. Ибо в эту ночь совершается зивуг, и вся связь всех раскрывшихся ступеней происходит со стороны зивуга, со стороны пробуждения свыше, а не со стороны Исраэля. Когда зивуг Зеир Анпина совершается в Малхут, тогда две ступени – Хохма и Бина – также стоят над ней. И когда они присутствуют – всё тело, весь уровень Зеир Анпина, присутствует с ними. И тогда наступает всеобщее совершенство и всеобщая радость, и восхваление становится совершенным. Ибо тогда венчается луна, то есть Малхут, всем. Но не после первой ночи, когда присутствует каждый из семи дней ХаГаТ-НеХИМ, но Исраэль еще не удостоились их, и потому восхваление не совершенно, как в другое время.

«Зоар» с комментарием «Сулам». Глава «Бэаалотха»

Песах в назначенное время и второй Песах

56) Каков смысл того, что предупредил их здесь о Песахе – ведь было уже сказано им в Египте? Но это было во второй год, и Исраэль думали, что Песах действует только в Египте. И поскольку уже прошли его однажды в Египте, то думали, что больше не нужно. Явился Творец и предупредил их о нем, чтобы не думали, что прошло его время в Египте и что не нужно более. Именно поэтому предостерег их в пустыне Синай, во второй год, чтобы установить им Песах во все поколения.

57) Хотя предупредил их в Египте, наказал им сейчас вторично, именно в том месте, в котором были вручены все заповеди Торы. Что означает: во второй год, в первый месяц? Это высшая тайна. Есть то, что называется годом, и есть то, что называется месяцем. Месяц – это луна, Малхут. Год – это солнце, Зеир Анпин, светящий луне. «Во второй год, в первый месяц» – указывает на зивуг Зеир Анпина и Малхут, называющихся годом и месяцем, в месте пустыни Синай. Это второй зивуг после выхода из Египта, и это было в то время, когда все заповеди Торы были переданы в нем. Ибо с помощью зивуга ЗОН, произведенного в пустыне Синай, были переданы все заповеди Торы.

58) Горе тому человеку, который говорит, что Тора дана для того, чтобы просто рассказывать истории о событиях житейских, о Эсаве, Лаване и т.п. Ведь в таком случае даже в наше время мы можем написать Тору о свершающихся событиях, даже более привлекательных, чем те? Если Тора призвана рассказать о происходящем в мире, то взять даже правящих в мире, – случаются между ними вещи более примечательные. Если так, давайте проследим за ними и сделаем из них Тору сообразно этой. Но все события в Торе – это высшие тайны.

59) Высший мир и низший мир взвешиваются на одних весах. Исраэль внизу против высших ангелов наверху. Высшие ангелы – о них сказано: «Делает ветры посланниками своими»[304]. И в тот час, когда они опускаются вниз, то принимают облачения этого мира. А если бы они не принимали облачений, сродни этому миру, не смогли бы представать в этом мире, и были бы нестерпимы для людей. Но если с ангелами это так, то Тора, которой создал всех этих ангелов и все миры, и они существуют ради нее, – гораздо более того: вследствие того, что опустилась в этот мир, если бы не облеклась в существующее в этом мире, то есть истории и рассказы из жизни, то была бы нестерпима для людей.

60) И поэтому повествование в Торе – это облачение Торы. А тот, кто думает, что это облачение является непосредственно Торой, и нет в нем ничего другого, тот губит душу свою, и не будет ему удела в мире будущем. Поэтому сказал Давид: «Открой глаза мои, чтобы я увидел чудесное из Торы Твоей» – чтобы увидеть, что скрывается под облачением Торы.

61) Есть облачение (левуш), предстающее взору всех. И те глупцы, которые видят человека, красиво одетого, – кажется он им почтенным в своем одеянии, и они не смотрят глубже, а судят о нем по изысканности облачения. И принимают они облачение за формы человека, а формы человека принимают за душу его.

62) И подобно этому – Тора. Есть у нее форма (гуф), и это заповеди Торы, называемые формами Торы. И эта форма облачена в одеяния – в рассказы этого мира. Глупцы в мире не видят ничего, кроме этого облачения, – повествования Торы. И не знают больше, и не всматриваются в то, что находится под этим облачением. Те, кто знают больше, не смотрят на облачения, а на форму, находящуюся под этим облачением. А мудрецы, служащие высшему Царю, те, что стояли у горы Синай, – видят ни что иное, как спрятанную в Торе душу, являющуюся основой всего, настоящую Тору. А в грядущем будущем достигнут видения внутреннего содержания души Торы.

63) И так же наверху – есть левуш (облачение), гуф (тело), нешама (душа), и нешама ле-нешама (внутреннее содержание души). Небеса и воинства их – это левуш. Собрание Исраэля, Малхут – это тело, получающее душу, то есть Тиферет (великолепие) Исраэля – Зеир Анпин. И поэтому Малхут является телом души – ведь Зеир Анпин облачается в нее, как душа в тело. Душа, Тиферет Исраэль, – настоящая Тора, душа Торы, которую видят мудрецы. И внутреннее содержание Торы (нешама ле-нешама) – это Атика Кадиша, которую постигнут в грядущем будущем. И всё содержится друг в друге, то есть Атика Кадиша облачается в Зеир Анпин, а Зеир Анпин облачается в Малхут, а Малхут – в миры БЕА и все воинства их.

64) Горе тем грешникам, которые говорят, что Тора – это не более чем всего лишь повествование, и они смотрят на облачения, и не более того. Счастливы праведники, всматривающиеся в Тору, как должно. Вино не пребывает ни в чем ином, как в кувшине. Так и Тора – не пребывает ни в чем ином, как в этом облачении. И потому необходимо смотреть на то, что находится за облачением. Поэтому все рассказы – это облачения.

65)«Пусть совершают… Песах в срок»[305]. Что значит «пусть совершают»? Надо было сказать: «пусть едят»? Каждый, кто показывает действие внизу как дóлжно, как будто совершает его наверху, поскольку для него пробудилось оно наверху, и он словно бы, как будто совершает его.

66) «Человек за человеком, если будет нечист…»[306] Почему дважды сказано человек? Однако же речь идет о человеке, который является человеком и достоин получить высшую душу, но причинил вред себе, и Шхина не пребывает над ним, так как он осквернил себя. «Человек за человеком» – это значит, что он достоин быть человеком, но осквернил себя так, что не пребывает над ним высшая святость.

67) «Или далёким путем» – это одно из десяти мест, огласованных в Торе. Все они призваны показать что-то. Что значит «далёким путем» (בדרך רְחֹקָ֜הׄ)? Над буквой hэй (הׄ) в слове далёким стоит точка, потому что если человек оскверняет себя, то оскверняют его наверху. А поскольку оскверняют его наверху, он на далёком пути – относительно того места и относительно пути, которого держатся потомки Исраэля. Ибо он держится далёкого пути и далек от того чтобы сближаться с вами, с Исраэлем, и быть связанным с вами, как связаны вы. И потому сказано: «путем, далёким от вас» с точкой над буквой hэй в слове далёкий (רְחֹקָ֜הׄ) – дабы указать на то, что имеется в виду нечистая сторона, далекая от святости.

68) «Если будет нечист, прикоснувшись к умершему, или в далёком пути». Стало быть, речь идет о двух вещах. Почему говорится, что это одно – что скверна сбила его на далёкий путь? Нечист от прикосновения к умершему – это значит: прежде чем его осквернили свыше. А слова о далёком пути означают: после того как его осквернили свыше и он сбился на далёкий путь, в нечистую сторону. Следовательно, и то, и другое означает, что не будет пребывать над ним Шхина свыше и он не совершит Песах в то время, когда Исраэль совершают его.

69) Если же ты скажешь: «Ведь он справляет Песах во втором месяце[307], хотя и не исправляет себя», то это не так. Напротив, после того как он очистился и исправил себя, у него есть второй месяц, чтобы справить Песах. Отсюда следует, что каждого, кто очищает себя, очищают свыше.

70) Возможно, ты скажешь, что во втором месяце он находится на более высокой ступени? Это не так, потому что Исраэль, святое семя, справляющие Песах в срок, принимают луну и солнце, то есть Малхут и Зеир Анпина, как одно целое. А тот, кто принимает основу (есод) вначале, – постигает строение. Что такое Есод (основа)? Не говори, что это высший Есод, праведник мира, Есод Зеир Анпина. Этот Есод – драгоценный камень, то есть Малхут, как сказано: «Камень, отвергнутый строителями, стал краеугольным»[308]. Ибо она – тот камень, над которым пребывает Зеир Анпин. Кто принимает Есод вначале, тот получает вначале Малхут – основу, на которой выстраиваются все сфирот Зеир Анпина. А также он постигает строение – все сфирот, что над нею от Зеир Анпина, ибо Малхут – это вход в Зеир Анпин.

71) Разумеется, и во второй месяц он принимает Малхут и Зеир Анпина как одно целое, как и в первый Песах. Однако это нельзя сравнить с тем, кто принимает Песах в срок. По какой причине? Ибо кто принимает Песах в срок, тот получает снизу вверх и не опускается, так как поднимают в святости, а не опускают. А кто принимает Песах по истечении срока, тот опускается сверху вниз. И потому они равны во всем – и не равны. Ибо один поднимается, а не опускается, другой же опускается, а не поднимается. Поэтому, кто приносит пасхальное жертвоприношение в назначенное время, тот достоин большей похвалы. Счастливы Исраэль, удостаивающиеся всего, ибо они удостаиваются Торы – а всякий, кто удостаивается Торы, удостаивается святого имени. Счастливы Исраэль в этом мире и в мире будущем.

Первый месяц – это правая линия, а второй месяц – левая линия. Песах – это мохин свечения хохма, корень которых – в левой линии Бины. И нужно взять их из правой линии, то есть первого месяца, ибо тогда наступает время принести пасхальную жертву. Тогда поднимают в святости, и светá преумножаются и идут в порядке святости.

Однако же, кто приносит жертву во втором месяце, тот принимает мохин Песаха от левой линии. Тогда светá уменьшаются и опускаются в порядке праздничных быков[309]. Поэтому, кто принимает Песах вовремя, тот получает снизу вверх и не опускается, так как его светá преумножаются в порядке светов, исправленных в святости. Ибо поднимают в святости, а не опускают, – таков порядок правой линии. И он не опускается, то есть светá не уменьшаются. Тот же, кто принимает Песах по истечении срока, – опускается сверху вниз, то есть опускает важность светов сверху вниз. Иными словами, они уменьшаются, подобно праздничным быкам, так как он принимает их от левой линии, то есть второго месяца.

72) Заповедь о втором Песахе относится к тем, кто не смог справить Песах вовремя, так как был в дальнем пути или осквернился другой нечистотой. Спрашивается: если Песах, то есть вера, в которую вступили Исраэль, царит в месяце нисан, то это время радости. Как же те, кто не смог справить его вовремя или осквернился, могли справить Песах во втором месяце? Ведь время его вышло?

73) Ответ: когда собрание Исраэля, Малхут венчается своими украшениями, то есть мохин дэ-ГАР, в месяце нисан – она не снимает с себя кетеры и украшения все тридцать дней. И все эти тридцать дней, с того дня как вышли Исраэль из Песаха, сидит Матронита в своих украшениях, и все воинства ее пребывают в радости. И кто хочет увидеть Матрониту – может увидеть. И вестник взывает: «Каждый, кто не может видеть Матрониту, пускай придет и увидит, пока не замкнулись врата». Вестник провозглашает (это) в четырнадцатый день второго месяца, ибо с того времени в течение семи дней врата открыты, а отсюда и далее врата закрываются. И в соответствии с этим приносят второе пасхальное жертвоприношение.

74) Эта заповедь относится к убою пасхальной жертвы в назначенное время. А после нее – первый Песах и второй Песах, дабы съесть их как полагается. А нечистым будет дана отсрочка на второй Песах, представляющий третью заповедь. Таннаи[310] и амораи[311]. Есть люди, как будни очищения – со стороны Михаэля. И есть – как будни святости, например, священное мясо; они происходят со стороны Гавриэля. Михаэль и Гавриэль – это коэн и левит, Хесед и Гвура. И есть люди, как праздничные дни, и это – Святая святых.

75) Шхина – это первый Песах, с правой стороны, так как первый месяц – это правая линия. А второй Песах – слева, так как второй месяц – это левая линия. Ибо нисан и ияр – это Хесед и Гвура. Первый Песах – справа, где Хохма, так как Хохма находится в правой линии. Второй Песах – слева, где Бина, так как Бина находится в левой линии. И поскольку в Гвуре, в левой линии, устраняется всякий чуждый огонь, подобный соломе и мякине по сравнению с огнем Гвуры, постольку дается нечистым отсрочка на второй Песах.

«Зоар» с комментарием «Сулам». Глава «Пинхас»

Праздник Песах

703) И в первый месяц, нисан, когда породил этот зверь свет́а избавления, соблюдать: «В нисане были избавлены, и в нисане – будут избавлены»[312]. 14 числа его, как сказано: «Ибо рука («яд», т.е. 14) на престоле Творца»[313]. Тогда поклялся Он уничтожить потомков Эсава, амалекитян. В это время: «Протяните и возьмите себе мелкого скота для ваших семейств и заколите [жертву] песах»[314]. «Протяните» – как «протянул руку свою насмешникам»[315].

704) В это время так сказал Творец «пастырям, грешащим предо Мной»: «А в землю Исраэля не войдут»[316]. И это пастыри стада, вожди поколения. И потому сказано о них: «Поэтому приманю Я ее и приведу ее в пустыню»[317]. «Как судился Я с отцами вашими в пустыне земли египетской, так буду судиться с вами»[318]. Иными словами, поразил их казнью тьмы.

705) И в первый месяц, месяц в котором зверь, т.е. малхут, раскрывается и укрепляется, и выходит в мир, т.е. выходит из заперти, как сказано: «И обнажает лес́а»[319] в четырнадцатый день. В 14-й день – это остальные звери, ХУГ ТУМ Зеир Анпина, которые светят в малхут, по десять с каждой стороны, где ХУГ ТУМ – это четыре стороны с четырех концов света – север, юг, восток, запад, и каждая состоит из десяти сфирот. Малхут, йуд, и по одной сфире из ХУГ ТУМ, которые с каждой стороны из четырех сторон света, и всего четырнадцать. Поскольку четыре [свойства] ХУГ ТУМ соединяются и исправляются вместе с десятью в малхут с правой стороны, 14-ое число месяца – для исправления этого зверя, т.е. малхут, в его исправлениях, – в радости.

706) «Протяните и возьмите себе мелкого скота»314. «Протяните» – как тот, кто перетягивает с места на место. Притяните высшие дни, сфирот Зеир Анпина, к нижним дням, к сфирот малхут. Высшие дни Зеир Анпина – это 366 по численному значению слова «притяните» (мишх́у), т.е. год согласно дням солнца, т.е. Зеир Анпина. Нижних дней, относящихся к малхут, иногда 355 в году, а когда луна, т.е. малхут светит полностью, возрастают дни ее, становясь 366, как в году солнца, Зеир Анпина, который равен значению слова «мишх́у» минус один.

707) Притяните высшие дни Зеир Анпина к нижним дням малхут, чтобы были они все едины в одном единении. А кто притягивает эти десять, относящихся к малхут, когда она с правой стороны, в х́еседе? Как сказано: «В десятый (ба-ас́ор) этого месяца»[320] – т.е. малхут, когда она с правой стороны. «Ба-ас́ор» (в десятый) – нужно было сказать «ба-асар́а» (десятого). Но дело в том, что девять – в каждую сторону, и одна точка посередине дополняет до десяти сфирот. И поэтому сказано «ба-асор», как говорится «захор» (помни), «шамор» (храни) в неопределенной форме, поскольку «ба-асор» означает: пользоваться десятью таким образом, чтобы эти девять дней служили этой точке. «Этого месяца» – т.е. нисана, что указывает на х́есед, чтобы показать, что те дни, которые мы притягиваем, будут с правой стороны, являющейся х́еседом. Чтобы соединить «эту», т.е. малхут, «с тем», т.е. Зеир Анпином, и было бы всё едино.

708) А когда те четыре дня, которые после десятого числа месяца, связываются с четырьмя сторонами: юг, север, восток, запад, т.е. ХУГ ТУМ, – и соединяются с десятью днями, порождает этот зверь, т.е. малхут, свет́а избавления. И змей уходит. И в это время освящают свыше этого зверя и возглашают ему славу. И тогда освящается праздник, чего не происходило до этого. Ибо сейчас, в праздник, возглашают ему славу. Как сказано: «И в чертоге Его всё гласит: «Слава!»»319.

709) Слова эти неясны, и нужно раскрыть их для товарищей, ибо тот, кто скрывает от них тайны Торы, причиняет им страдания. Ведь для грешников свет́а тайн становятся тьмой. Это подобно спрятанному серебру – тот, кто копает и натыкается на него, не будучи его владельцем, оно становится в его сознании тьмой и мглой. А тому, кто является его владельцем, оно светит. И поэтому человек должен открыть скрытые тайны Торы товарищам.

710) «В десятый»320, – поскольку девять сфирот в каждую сторону, против девяти месяцев беременности р́оженицы. По числу алеф-хет (1+8) из слова «эхад» (алеф-хет-далет – «один»). Роженица – это далет слова «эхад». Алеф-хет – это девять сфирот на четыре стороны буквы далет, и это сорок[321]. Алеф-хет – против «захор» (помни), т.е. Зеир Анпина. Далет – против «шамор» (храни), т.е. малхут. И с ними это сорок два.

711) Остается слава, о которой сказано: «Благословенно имя славы царства Его во веки веков!»[322] Слава и сердце (лев), гиматрия которых 64, 4 раза в каждую сторону далета, получается 64 на 4 стороны, гиматрия 256. Слава наверху и сердце внизу. Поэтому дважды в день строят единение «Шма Исраэль», и мы говорим в них дважды «слава», и получается 64. И плюс дважды: «далет, далет», – из слова «эхад» (един), это 72 (АБ). Ведь далет слова «эхад» – совершенство 42-х имен, и совершенство 72-х имен. Поэтому произносят в псалме Давида: «Кто этот Царь славы? Творец сильный и могущественный»[323]. И второй раз: «Кто Он – этот Царь славы? Творец Воинств»[324].

Есть два единения – высшее и нижнее. Высшее единение: «Да стекутся воды в одно (эхад) место»[325], алеф-хет де-эхад, «и станет зримой суша»325 – объединить эти ступени Зеир Анпина, которые раскрылись также и в далете де-эхад, называемом «суша», которая от хазэ и выше, и там она заперта и все света ее застыли. И это единение – единение шести слов «Шма Исраэль»[326], которое раскрывает хасадим для Зеир Анпина. Но далет де-эхад еще не получил своего исправления, так чтобы хохм́а в нем могла светить, пока не произойдет нижнего единения, т.е. «Да порастет земля травой»[327]. И это единение происходит в «Благословенно славное имя царства Его во веки веков!». И тогда, то что была она сушей от хазэ и выше Зеир Анпина в высшем единении, сейчас, когда опустилась она от хазэ и ниже в «Благословенно славное имя царства Его во веки веков!», становится землей плодоносящей. Ибо от хазэ и ниже раскрывается хохм́а, которая [заключена] в далете де-эхад, и все сфирот Зеир Анпина, т.е. алеф-хет де-эхад, светят во все стороны далета де-эхад целиком и полностью.

В высшем единении «Шма Исраэль» далет де-эхад получает от девяти сфирот Зеир Анпина, т.е. алеф-хет, в свойстве «ибур», т.е. девяти месяцев, девяти сфирот. Потом, когда происходит нижнее единение от хазэ и ниже, в «Благословенно славное имя царства Его во веки веков!», она порождает девять сфирот, которые раскрываются в ней. Но в высшем единении еще девять сфирот Зеир Анпина, т.е. алеф-хет де-эхад, покрыты и заперты в ней, как в беременной. Ибо тогда она «суша». И как сказано: «Брат он («ах» – алеф-хет)», что указывает на имя из 42, поскольку от хазэ и выше Зеир Анпина – высшее единение, там господствует имя мем-бет (42), и света хохм́ы покрыты в этом имени. А после того как произошло высшее единение в имени мем-бет, остается совершить нижнее единение от хазэ и ниже Зеир Анпина в «Благословенно славное имя царства Его во веки веков!».

Остается совершить высшее единение, чтобы далет де-эхад породил и раскрыл девять сфирот, которые он получил в каждую из своих сторон в высшем единении. И как сказано: «А она жестоковыйна (киб́уд лев)», ибо она называется «слава» (кав́од) и раскрываются в ней 32 (лев) пути хохм́ы. 256 указывает на 256 «крыльев живых существ»[328]. Выше хазэ называется малхут «слава». Хотя раскрытие славы, т.е. 32-х пути хохм́ы, которые раскрываются с помощью малхут, происходит лишь от хазэ и ниже Зеир Анпина в единении «Благословенно славное имя царства Его во веки веков!» И в нижнем единении указывается на имя АБ (72, айн-бет), имя, в котором раскрывается хохм́а. Совершенство высшего зивуга, который от хазэ и выше, – для власти хасадим, и это имя мем-бет (42). А совершенство свечения хохм́ы от хазэ и ниже – имя айн-бет (72). И это вытекает из трех стихов: «Ваис́а», «Ваяв́о», «Вай́ет»[329]. И первый Царь славы – выше хазэ, ибо там малхут, называемая «слава», в имени мем-бет, и нет там раскрытия 32 путей хохм́ы. А второй Царь славы, о котором сказано: «Творец Воинств, Он, Царь славы»324, – это слава, которая ниже хазэ, и это имя айн-бет, в котором есть раскрытие хохм́ы.

712) «И в чертоге Его всё гласит: «Слава!»»319. Это высший внутренний чертог, где освящается всё, т.е. бина, там освящают того, кто достоин быть освященным. Как освящают этот чертог? Вначале раскрываются врата с помощью д́аата, т.е. Зеир Анпина, который во время господства левой [линии] в бине поднимается в бину и становится средней линией, т.е. д́аатом, объединяющим левую [линию] и правую, т.е. хохм́у и бину, друг с другом. И он освобождает врата бины от закупорки с левой [стороны]. И благодаря этому получает от него также и Зеир Анпин три линии. Один запертый ключ, т.е. д́аат, выправил и открыл одни ворота на южную сторону, т.е. правую линию. Тогда входит первосвященник, т.е. х́есед, в этот вход и спешит в своем поясе, т.е. малхут, и в своих исправлениях, т.е. четырех облачениях простого священника: тюрбан (мицн́ефет), платье (кт́онет), пояс (авн́ет), штаны (михнас́аим). Против четырех букв Адни, т.е. малхут. А потом он украшается венцом святости и облачает нагрудник (х́ошен) и эф́од, и мантию с семьюдесятью колокольчиками и гранатами, т.е. золотой колокольчик и гранат. И это мохин свечения хохм́ы, которые притягиваются от первого ̃гэй де-Авая. И диадема, святой венец на челе его, который называется «диадема, святой венец», йуд де-Авая. И он наряжен в четыре золотых одеяния и четыре белых одеяния, против восьми букв в именах Авая Адни. И на этой диадеме горят 42 буквы, т.е. имя мем-бет, и сверкают на ней. И весь этот чертог светит высшими светами.

713) Повернулся ключ, т.е. д́аат, и открыл сторону бины, которая с северной стороны. Тогда входит Леви, т.е. гвура и левая линия, десятина (маас́ер) Яакова, которую он отделил от сыновей своих для Творца. И с ним арфа (кин́ор) о десяти струнах, это десять сфирот левой линии. И украшается он своими коронами, т.е. мохин де-ГАР, называемыми «короны». И тут повернулся еще раз ключ и открыл ворота чертога, находящиеся посередине, т.е. столп с восточной стороны, или тиф́ерет, среднюю линию. Тиф́ерет вошел и украсился этими воротами, 70-ю коронами, и это имя айн-бет (72), четырьмя буквами, которых 12. Т.е. 12-ю сочетаниями 4-х букв Авая, или ХУГ ТУМ, в каждом из которых три линии. И украсился печатями 270 тысяч миров. Это место раскрытия свечения хохм́ы от хазэ и выше, свечение хохм́ы называется «тысяча», и там две трети тиф́ерет, т.е. 70, и нецах и ̃год, в каждом из которых десять сфирот, и всего 270 сфирот. И украсился коронами, которые светят от края мира до края, т.е. это малхут, которая называется «мир». И многими драгоценными облачениями, и многими святыми коронами.

714) Еще раз повернулся ключ, т.е. д́аат, и открыл все потайные ворота и все святые скрытые ворота. И освящается ими Зеир Анпин, и стоит там как царь, т.е. в малхут, что в средней линии бины. И благословляется там многими благословениями, и украшается многими коронами. Тогда выходят все из бины в свои места в Зеир Анпине. Хохма и бина Зеир Анпина из двух ворот, которые на юге и на севере бины, и правая половина д́аата из средних ворот бины, а левая половина д́аата из малхут в средних воротах. И выходят они все в одном единстве, украшаются своими коронами, как подобает. Когда выходят они из бины в место Зеир Анпина, они пробуждают Зеир Анпин, чтобы он нарядился в свои наряды, т.е. в четыре мохин.

715) И зверь, т.е. малхут, который пребывает в первом состоянии и всё еще связан с левой [линией], пробуждается и уменьшает себя из любви к песнопению, т.е. из стремления к хасадим. Ибо поскольку он пребывает в левой [линии] без правой, есть у него хохм́а без хасадим, что причиняет ему большие страдания, и он страстно желает хасадим. И поэтому он уменьшил себя до свойства «ниже хазэ», чтобы мог получать от него (Зеир Анпина) хасадим. Ибо из любви к песнопению она уменьшает себя постепенно, пока не становится точкой под есодом относительно свет́ов и точкой под хазэ относительно келим. И поскольку она уменьшила себя, сказано: «И пошел муж из дома Леви»[330], т.е. Творец, «и взял дочь Леви»330, т.е. малхут. Дочь Леви – когда она слева. И Он протягивает левую руку под ее голову из любви, ибо левая рука Зеир Анпина становится для нее ГАР, т.е. рош. Как сказано: «Левая рука его у меня под головою»[331].

716) Если она теперь маленькая точка, как же может Зеир Анпин соединиться с маленькой точкой? Но дело в том, что в отношении свыше эта малость является хвалой и достоинством, и она велика величием высшего, ибо, когда она мала, тотчас пробуждается для нее первосвященник, т.е. х́есед Зеир Анпина, и он держит ее и обнимает ее. А если бы она была большой, не могли бы Зеир Анпин и малхут объединиться никак. Но поскольку она уменьшила себя, и представляет собой маленькую точку, сфирот Зеир Анпина держат ее и поднимают ее наверх между двумя руками Зеир Анпина, т.е. хеседом и гвурой. После того как они подняли ее, и она находится между двумя этими сторонами, хеседом и гвурой, столп, находящийся посередине, т.е. тиф́ерет, или средняя линия, соединяется с ней в любви де-нешикин (поцелуев), в любви соединения воедино. Тогда: «И поцеловал Яаков», – т.е. Зеир Анпин, – «Рахель»[332], т.е. малхут, ибо в любви де-нешикин они сливаются друг с другом неразрывно, пока она не получает душу наслаждений, как подобает.

До тех пор пока малхут пребывает в первом состоянии, два больших светила оба получают от бины. Зеир Анпин облачает правую линию бины, хасадим, а малхут облачает левую линию бины, хохм́у. Тогда малхут не желает объединяться с Зеир Анпином и получать от него хасадим, и она далека от него, как далеко правое от левого. А чтобы получить от Зеир Анпина хасадим, она должна уменьшить себя до точки под есодом Зеир Анпина, т.е. до нижней ступени под Зеир Анпином, и не может она еще получать от бины, а [может получать] только от Зеир Анпина, который является высшим для нее. И когда она – точка под ним, она объединяется с ним в одно и получает от него все мохин де-гадлут.

717) Когда она получает душу наслаждений, как подобает, и желает счесть свои войска, собираются все и взывают к ней: «Слава! Слава! Слава!», – из святого чертога Абы ве-Имы. А в святом чертоге Абы ве-Имы, т.е. хохм́ы и бины, заводят речь и говорят: «Освящен, освящен!». Т.е. они передают малхут свои света, называемые «святость». Тогда месяц, т.е. малхут, освящается, как подобает. И тогда сказано: «И в первом месяце»[333]. Ведь он, без сомнения, первый. Поскольку, когда была она связана с левой [линией] без правой, не считается это для нее существованием, так как света ее в застывшем состоянии и она не может передавать [их]. Но сейчас, когда она уменьшилась до точки и снова строится благодаря Абе ве-Име с помощью светов святости, чтобы быть под ступенью Зеир Анпина, считается это ее первым существованием. И поэтому сказано о ней тогда: «И в первом месяце». И об этом сказано: «Притяните и возьмите»314, – т.е. притяните высшие дни Зеир Анпина к малхут. И об этом сказано: «В десятый [день] этого месяца»320, когда соединилась луна, т.е. малхут, с солнцем, Зеир Анпином, чтобы девять сфирот Зеир Анпина служили и светили малхут. И что была она одной точкой после уменьшения, когда она опускается из чертога Абы ве-Имы, немного расширяется и наполняется, и становится нижней ̃гэй де-Авая, наполненной светом со всех четырех сторон, и освящается, как подобает.

718) Повернулся чертог и открыл ворота с южной стороны, т.е. в правой линии, в 72-х коронах, и это имя айн-бет (72), которое светит в правой линии. А потом открывает третьи ворота на восточную сторону, т.е. среднюю линию, в пятидесяти светах пятидесяти ворот бины. После этого он открывает другие ворота – западной стороны, и это тайна малхут в семидесяти двух коронах имени айн-бет. И во всех 248 (РАМАХ) хасадим, по количеству слов в стихах произнесения «Шма». А что этот зверь, т.е. малхут, был сначала мал, после того как он получает 72 короны и 248 хасадим, вырастает он, как сказано: «Вся земля полна славы Его»[334]. И это высшая слава и нижняя слава – и всё это малхут получает в единении произнесения «Шма».

719) И когда доходит до «Живущего в Мирах», в котором 18 благословений молитвы, т.е. молитвы стоя, которую он начинает с «Адонай, открой уста мои, и язык мой возвестит хвалу Тебе»[335], – средняя линия, Зеир Анпин, соединяется с ней в сердечности соприкосновения губ, т.е. нецаха и ̃года, и языка, т.е. праведника, есода, между собой, и это «язык учения». В это время: «И поцеловал Яаков», – т.е. Зеир Анпин, – «Рахель»332, т.е малхут. Тогда называют этого зверя, т.е. малхут, «слава». И Аба ве-Има возглашают: «Освящен! Освящен!». Т.е. Аба ве-Има передают ему свои света, которые называются «святость». И тогда месяц, т.е. малхут, освящается, как полагается, и тогда он называется: «И в первом месяце»333, – без сомнения, в первом.

720) И тогда «притяните»314 высшие дни Зеир Анпина к малхут. И поэтому сказано: «В десятый [день] этого месяца»320, – девять дней Зеир Анпина будут светить малхут, ибо соединилась святая луна, т.е. малхут, с солнцем, Зеир Анпином, о котором сказано: «Ибо солнце и щит – Творец Элоким»[336]. А что малхут была маленькой точкой – она стала полной, как луна в полнолуние. И тогда это полный месяц, т.е. луна, или малхут, стала полной и «вся земля полна славы Его»334. Сначала была она в ущербе, а сейчас – в совершенстве и в полноте.

721) «В четырнадцатый день месяца – [жертва] песах»333. Ягненок в пасхальную жертву – почему? Культ египтян и божество их был ягненок, поскольку египтяне поклоняются созвездию Овна. И поэтому они поклоняются ягненку. Сказано: «Неужели мы принесем в жертву мерзость египтян?»[337]. Что такое «мерзость египтян»? Неужели, из-за того что они ненавидят его (Египет), сказано «мерзость египтян»? А дело в том, что культ египтян и божество их называется «мерзость египтян». Как сказано: «подобно мерзостям других народов»[338], что означает – культ других народов.

722) Приди и увидь мудрость Йосефа, как сказано: «И из ряда братьев своих взял он пять человек»[339] и научил их сказать: «Скотоводами были рабы твои»[340]. Неужели царь, управлявший страной, а он – советник царя, сделает такое, чтобы вышло с братьями его, что возненавидят их египтяне и не будут уважать их, если ты говоришь, что «мерзость египтян – всякий пастух овец»340? Но ясно, что «мерзостью египтян», – культ и божество их называется так. И поэтому сказано: «Неужели мы принесем в жертву мерзость египтян?»337, т.е. их божество.

723) Сказал Йосеф: «Лучшее место Египта – это земля Рамсес»[341], и эту землю они выделили для своего божества, овец, чтобы они паслись там и гуляли во всех наслаждениях мира. И все египтяне уважали тех, кто пасет их божеств, как своих богов. Сказал он: «Сделаю я своим братьям, чтобы унаследовали они эту землю, и будут поклоняться им египтяне, и будут уважать их, как подобает». И как сказано: «Ибо мерзость египтян – всякий пастух овец»340. Чтобы уважали их благодаря этому, как своих богов.

724) Как Творец взыскивает с тех, кто поклоняется идолам, так Он взыскивает и с самого идола. И в таком случае, как же сделал Йосеф своих братьев идолами, чтобы египтяне поклонялись им, как своим богам? Не сделал Йосеф своих братьев идолами, а сделал, чтобы они правили идолами египтян, и подчинил их идолов власти своих братьев, чтобы они били их палкой. Сказал Йосеф: «Если мои братья будут править их идолами, тем более будут они править ими самими». И поэтому поселил он их в лучшее место страны, и поставил править всей страной.

725) Ягненок в пасхальную жертву, поскольку культ египтян и их божество был ягненок. Сказал Творец: «Начиная с десятого числа, возьмите божество египтян и схватите его, и будет оно сковано и заключено в неволе у вас один день, и два, и три, а на четвертый день выведите его на суд, и соберитесь против него».

726) И когда египтяне слышали голос своего божества, которое заключено в неволе у Исраэля, и не могли вызволить его, они плакали, и было тяжело им, как будто их самих связали для убиения. Сказал Творец: «Пусть будет он заключен в вашей власти день за днем четыре дня, чтобы видели его египтяне заключенным в неволе. А на четвертый день выведите его для убиения. Пусть увидят египтяне, как вы вершите над ним суд». И те суды, которые вершились над их божеством, были тяжелее для них, чем все казни, посланные им Творцом.

727) Потом судят его огнем, как сказано: «Изваяния божеств их сожгите в огне»[342]. Сказал Творец: Не ешьте от него[343], чтобы не сказали египтяне, что из желания и вожделения к божеству нашему едят они его так, не пропеченным как следует, а приготовьте его жареным на огне, и не вареным, потому что, если его будут варить, будет он в кастрюле покрыт водой, и не увидят его. А исправление его в том, чтобы видели его сгорающим в огне, поскольку запах его будет распространяться на большое расстояние.

728) Голова его согнута к ногам, чтобы не сказали, что это другое животное или вещь, а чтобы узнавали его, что это их божество. Пусть не едят его с вожделением, а [едят] на сытый желудок, как знак презрения и бесчестия. Ни одной кости не сломайте у него[344], а [наоборот], чтобы видели кости его висящими на рынке, и не могли бы спасти его. И поэтому сказано: «И над их божествами учинил Творец суды»[345], т.е. множество судов (дин́им). И «посох ваш в руке вашей»[346], а не меч и копье, и другое оружие. Чтобы показать, что не боитесь вы их.

729) Египтяне поклонялись созвездию Овна, и поэтому поклонялись ягненку. В таком случае, маленькому овну (барашку) должны были они поклоняться, а не ягненку. Всякому поклонялись они, но дело в том, что созвездие Овна спадает и растет. То оно выглядит, как овен, то как большой ягненок. И поэтому поклонялись они всякому. Всякий крупный скот, был их божеством, и поэтому поразил Творец всякого первенца скота. Это были высшие ступени, т.е. высшие духовные силы, которые называются «первенец скота». И поэтому они поклонялись им.

730) «Ничего квасного (махм́ецет) не ешьте»[347]. И сказано: «И не д́олжно есть квасного (хам́ец)»[348]. Разница между махм́ецет и хамцом в том, что хамец – захар, а махм́ецет – нуква. Почему не сказано и о хамце: «не ешьте»? Дело в том, что о нукве клипы, которая сильнее всего портит пути свои, сказано с предостережением: «не ешьте!» Но о захаре клипы, который связан с нитью чистоты более нуквы, сказано в форме просьбы: «не д́олжно есть», а не в форме предостережения и приказа. И поэтому сказано здесь – «не д́олжно есть», а там – «не ешьте».

731) Но ведь сказано: «Не ешь при этом хамца»[349]? Ведь и о хамце, т.е. захаре клипы, сказано в форме предостережения. Писание умножает лишние слова в честь жертвы, поэтому говорит оно: «Не ешь». Но вначале говорится о хамце в форме просьбы: «Не д́олжно есть». Но потом о махм́ецет сказано в форме предостережения: «Не ешьте», – поскольку нуква клипы тяжелее, чем захар клипы. Она называется «махм́ецет», поскольку есть там дух смерти. Хамец указывает на зах́ара, и поэтому нет в нем указания на смерть. Махм́ецет – это нуква. И сказано: «Ноги ее нисходят к смерти»[350]. Поэтому вначале этого слова и в его конце стоят буквы мем-тав («мет», мертвый). Поэтому того, кто ест хамец в Песах, нуква приближает к смерти, и пусть знает он, что он мертв в этом мире и в будущем мире. Как сказано: «Отсечена будет та душа»[351].

732) Почему называется «маца»? «Шад́ай» – означает «тот, кто сказал своему миру: «Дай!» (Хватит!), – скажет нашим страданиям: «Дай!»». Он прогоняет дин́им и страдания от нас. Так же и маца: ибо она разрешает и подчиняет, т.е. прогоняет все злые силы и сеет раздор между ними, подобно имени «Шадай» на мезузе, которое прогоняет бесов и вредителей на входе. Так же и маца прогоняет их из всех жилищ святости и сеет раздор и ссору между ними, как сказано: «Мас́а (Искушение) и Мерив́а (Раздор)»[352]. Поэтому называется именем «маца». Но ведь «мас́а» пишется с с́амехом, а не с ц́ади? Но дело в том, что значение слова «мас́а» – «мецут́а» (ссора), поэтому называется она «маца», с ц́ади.

733) Подобно языку, являющемуся палкой для всех домочадцев, ведь мучает он их своим языком, что для них как будто мучил бы он их палкой. И язык – это вав, т.е. Зеир Анпин, или Авая. И это посох, в котором десять букв, поскольку Авая с наполнением – это десять букв, йуд-̃гэй-вав-̃гэй. И им поражал Творец через него (Моше) десятью казнями. И поскольку все казни были со стороны ̃гэй, ̃гэй имени Авая, говорит рабби Акива в пасхальной Аггаде: «Откуда известно, что каждая казнь, которой поразил Творец египтян в Египте, содержала пять казней?» И буква ̃гэй поднимается в букву йуд, [и становится] пятьдесят казней. А пять раз по пятьдесят – это 250 казней.

734) «Лучшее место Египта – это земля Рамсес»341. И эту землю они выделили для божества своего, чтобы оно паслось и гуляло во всех наслаждениях мира. И все египтяне уважали тех, кто пасет их божество, как свое божество. И поэтому просил Йосеф у Фараона землю Рамсес пасти скот их, чтобы поставить своих братьев над божеством египтским, и подчинились бы они им, как рабы царю своему, и все сами подчинились бы имени Авая, и господствовало бы в мире только имя Авая. И подчинились бы все правители и начальники ему.

735) И чтобы показать им, что Он взыщет с них, как сказано: «И над всеми божествами Египта творить буду суды, — Я Творец»[353]. Ибо они вводят в заблуждение людей и делают себе божество. И поскольку Овен – начальник его больше всех начальников других божеств, повелел Творец Исраэлю: «Пусть возьмут себе каждый по агнцу на отчий дом, по агнцу на дом»[354], – и поставил Он их править им, и схватили они его, и держали в неволе у себя день, и два, и три. А после этого вывели его на суд перед всеми египтянами, – показать, что божество их под властью Исраэля, и может он вершить над ним суд.

736) Поэтому сказано: «Не ешьте от него недопеченного и сваренного в воде, но только испеченное на огне; его голова с его ногами и с его внутренностями»[355]. Чтобы был он судим в огне испеченный. И повелел Он выбросить кости его на рынок в бесчестии. Поэтому сказано: «И кости не преломите в нем»344. И повелел Он о четвертом дне, что после того как будет он три дня связанным, свершить с ним суд. И это было тяжелее для них, чем все казни, которыми поразил их Творец через Верного Пастыря. И мало этого, повелел Он, чтобы не ели его с вожделением, а [ели] на сытый желудок. И тотчас, когда видят они кости его на рынке и не могут спасти его, тяжелее всего это для них. И мало того, а еще сказано о них: «И посох ваш в руке вашей»[356], – чтобы подчинить все божества египетские их власти. И поскольку божества их перворожденные начальники, сказано: «И Творец поразил всякого первенца»[357].

737) После всего этого сказано: «Не д́олжно есть хам́ец семь дней, ешь при нем мацу, хлеб бедности»349. И сказано: «Никакого квасного (махм́ецет) не ешьте»347. Почему повелел Он не есть хам́ец семь дней, а есть в течение их мацу? И почему один раз сказано: «не д́олжно есть», – а другой: «не ешьте»? Дело в том, что семь планет – это Сатурн, Юпитер, Марс, Солнце, Венера, Меркурий, Луна, т.е. ХАГАТ НЕХИМ, находящиеся в келим де-ахораим малхут. И они со стороны добра и зла, и свет, заключенный внутри, – это маца, а клипа, которая снаружи – это хамец. Хамец – захар, махм́ецет – нуква, и это ЗОН той клипы, что снаружи. И о захаре клипы, который не настолько злой, сказано: «не д́олжно есть». А о нукве клипы, которая зла [по-настоящему], сказано: «не ешьте».

738) Маца, находящаяся внутри семи планет, защищена от клипот. И это «семь девиц из царского дома, достойных ее»[358], – келим де-ахор́аим малхут [мира] Ацилут, в которые облачается хохм́а во время гадлута малхут. И сказано о них: «И берегите мацу»[359]. Маца оберегается от клипот для своего мужа, т.е. вава, или Зеир Анпина, вава де-Авая. И с его помощью, с буквой «вав», маца становится заповедью (мицв́а).

739) А тот, кто оберегает ее для йуд-̃гэй, которые спрятаны в мем-цади мацы, – ибо в перестановке букв алфавита, когда меняется алеф на тав, бет на шин (первая на последнюю, вторая на предпоследнюю), йуд меняется на мем, ̃гэй на цади, т.е. мем слова «маца» (мем-цади-̃гэй) меняется на йуд, а цади – на ̃гэй. Это смысл слов: «йуд-̃гэй, которые спрятаны в мем-цади мацы». И повелел Творец благословлять малхут семью благословениями в пасхальную ночь, и это семь ее девиц, семь келим ХАГАТ НЕХИ малхут [мира] Ацилут в свойстве ахор́аим, которые называются: Сатурн, Юпитер, Марс, Солнце, Венера, Меркурий, Луна. И повелел Он снять с них клипот, т.е. хам́ец и махм́ецет, и это темные тучи, закрывающие света семи планет. Как сказано: «Вошли они в их утробу, и вид их плох»[360], тьма, «как и прежде»360. Ибо настолько сильна тьма туч их, что свет́а семи планет, не могут светить им. И поэтому сказано: «не было заметно, что вошли они в их утробу»360.

Прикрикни на зверя в тростнике361

740) «Прикрикни на зверя в тростнике, на толпу быков могучих с тельцами народов»[361]. «Прикрикни на зверя» – это тот зверь, на которого опирался Эсав. «В тростнике» – в день, когда Шломо взял в жены дочь Фараона, Гавриэль взял и натыкал тростник в море, и на нем был построен город Рим. Тростник – это захар (мужская сторона) того дурного зверя, – на которого опирается Эсав, – и есть у него небольшая часть в святом единстве, и это тот тростник, который натыкал Гавриэль в великом море. И поэтому он (зверь) правит миром. И об этом правлении сказано: «Тростник и камыш завянут»[362]. Тростник – это управление и глава (рош) всей малхут. И называется она «тростник», потому что должен будет Творец сломать ее, как этот тростник.

Лилит и Самаэль называются «зверь в тростнике». Они представляют собой захар и нукву клипот. И на них опирается Эсав. Захар клипы – как бы посередине между святостью и клипой. Ибо захар, который называется «тростник», держится за святую малхут, а за него держится нечистая нуква, которая называется «зверь», т.е. хохм́а де-клипа. Великое море – это малхут, в которую натыкан тростник, т.е. захар клипы.

741) В Египте правит тот же зверь в тростнике, и от него рождается много разного рода правительств, и все они представляют собой хам́ец. После того как разбил его Творец, вытащил Он хамец и вложил мацу. Разбил – самой тонкой и маленькой ниточкой разбил Он букву хет хамца (хет-мем-цади), и получились буквы «маца» (мем-цади-̃гэй). Разбил Он букву хет того зверя, который называется «хамец». И поэтому называется он «зверь в тростнике», ибо легко переломить его, как этот тростник. И был разбит он ниточкой, тонкой как волосок. Разбил он хет и забрал у него его могущество, и превратился он в мацу. И поэтому сказано: «Прикрикни на зверя в тростнике»361, – ибо прикрикнул на него Творец, и разбился хет хамца, и превратился в ̃гэй.

742) И должен будет Творец сломать этот тростник. Подобно этому сломает Он ножку (вертикальную палочку) буквы коф из слова тростник («кан́э», коф-вав-пей), и останется «вот» (̃гин́е, ̃гэй-вав-̃гэй). Как сказано: «Вот, Творец Элоким в силе придет, и мышца властная у Него. Вот, награда Его с Ним, и деяние Его пред лицом Его»[363]. «Деяние Его» – это действие с буквой коф, которое сломает ее ножку, убрав ножку кофа у тростника, и станет «вот». Как сказано: «Первый [возвестит] Циону: «Вот, вот они»»[364].

«Зверь в тростнике» – это захар и нуква клипы, которые связаны с левой [линией] без правой и притягивают хохм́у левой [линии] сверху вниз. И при этом перекрываются каналы малхут. Ибо тростник, захар клипы, связан с малхут. Хамец – это зверь, нуква клипы. И чтобы открыть каналы изобилия в малхут, нужно сломать тростник и зверя клипы, которые закрывают свет́а малхут за исключением ГАР левой [линии]. И не будет у зверя в тростнике питания от них, и отделятся они от малхут. И тогда открываются каналы изобилия в малхут.

И это считается, что разбил Он ножку хета у хамца, который является зверем клипы. Ибо разбиение НЕХИ келим приводит к исчезновению ГАР светов, и хамец снова превратился в мацу, оберегаемую для ее мужа, так чтобы изобилие хохм́ы светило в ней только в свойстве ВАК де-хохм́а снизу вверх, ибо тогда нет питания зверя в тростнике и оберегается она для Зеир Анпина, мужа ее. И также считается, что разбилась ножка кофа у тростника (кан́э), который представляет собой захар клипы, натыканный в малхут. И из тростника (кан́э) он превращается в «вот» (ин́е). Как сказано: «Вот, награда Его с Ним»363. Ибо после того как переломилась ножка кофа, раскрывается награда праведников.

<И сказано: «А сломал Он хет этого зверя, называемого хамец»> – т.е. уменьшил ГАР левой [линии], и от этого переломилась ножка хета у хамца. Хотя это уменьшение можно произвести через раскрытие м́анулы, т.е. малхут свойства дин, которая является большой силой, снимающей также ВАК хохм́ы, т.е. даже притяжение хохм́ы снизу вверх, но можно уменьшить ее через раскрытие м́ифтехи, и тогда уменьшается хохм́а только свойства ГАР, и остается ВАК, <«самой маленькой ниточкой сломал Он хет хамца», – т.е. мифт́ехой> которая является малой малостью. С ее помощью сломал Он хет хамца, чтобы буквы хамец (хет-мем-цади) превратились в «маца» (мем-цади-̃гэй), и остался в ней ВАК де-хохм́а, который называется «маца». Ибо не было уменьшение Его жестким в свойстве «м́анула».

И вместе с разбиением ножки хета хамца, т.е. нуквы клипы, разбилась также ножка кофа тростника (кан́э), захара клипы. <И осталось ̃гин́е («вот»).> Чтобы отделился тростник от малхут, и одна малхут осталась в сохранности, ибо малхут называется «вот». Как сказано: «Вот Творец Элоким в силе придет … Вот, награда Его с Ним, и деяние Его пред лицом Его»363. Ибо после того как разбился тростник и отделился от малхут, открылись каналы изобилия в малхут и раскрылась награда праведников. И поэтому сказано: «Вот, награда Его с Ним, и деяние Его пред лицом Его»363, – ибо награда и действие уменьшения ГАР происходят вместе. Ведь ГАР называется «паним», а уменьшающее действие в ГАР считается действием в его паним. Поэтому сказано: «И деяние Его пред лицом Его (т.е. в паним)». И тогда исполнится: «Первый [возвестит] Циону»364.

743) «Прикрикни на зверя в тростнике, на толпу быков могучих с тельцами народов»361. «Прикрикни на зверя в тростнике» – это тростник, на который опирается Эсав, и это великий город Рим. Т.е. натыкал Гавриэль тростник в великом море, и этот тростник опирается на малхут, которая называется «великое море», и построили на нем великий город Рим, т.е. правительство Эсава. И это тростник, называемый «хам́ец». А когда настанет избавление для Исраэля, сломается этот тростник. Как сказано: «Прикрикни на зверя в тростнике, на толпу»361. И хамец, происходящий от тростника, исчезает сразу же из мира вместе со своей махм́ецет, т.е. со своей нуквой, или городом Римом. И раскроется маца в мире, т.е. Храм – Первый Храм и Второй, или бина и малхут.

744) Первый Храм и Второй Храм – против правой зеницы и левой зеницы. И они против малого Рима и великого Рима, которым соответствуют две пелены, покрывающие зеницу, в правом оке и в левом оке, и они против закваски и хамца. И до тех пор, пока они не исчезнут из мира, так чтобы нельзя было увидеть или найти ни одного из них, Первый Храм и Второй Храм не смогут раскрыться в мире.

745) А лекарство от пелены очей, которая затемняет правую зеницу и левую зеницу, – это желчь теленка. Как сказано: «Там будет пастись телец и там возляжет»[365]. «Там будет пастись телец» – это Машиах бен Йосеф, о котором сказано: «Первенец его быков, величие ему»[366], – ибо лик быка слева. «И там возляжет» – это Машиах бен Давид. Машиах бен Давид уничтожает великий Рим, а Машиах бен Йосеф уничтожает малый Рим. Михаэль и Гавриэль против них. Михаэль против Машиаха бен Давида, а Гавриэль – против Машиаха бен Йосефа.

Великий Рим и малый Рим – это две клипы против бины и малхут святости. И это две пелены, правая и левая, захар и нуква, которые затемняют свет хохм́а, исходящий от зеницы. И они – это зверь в тростнике, ибо они притягивают хохм́у сверху вниз и поэтому закрывают свет́а малхут, и лекарство от этого – уменьшить ГАР левой [линии]. Поскольку желчь – это суды (дин́им) нуквы, которые уменьшают ГАР левой [линии].

746) И поэтому хет разбивается тонкой ниточкой, которая ставит ̃гэй на его место, и превращается хамец в мацу, ибо вначале «тростник, а конец – завянут»362. Тростник – это правление Рима, и это конец всем царям, ибо должен будет Творец сломить его. «Прикрикни на зверя в тростнике»361 – прикрикни на дурного зверя, т.е. хет хамца, и сломается ножка хета у махм́ецет (квасного), о которой сказано: «Ноги ее нисходят к смерти»[367].

И, кроме того, «прикрикни на зверя в тростнике», – что сломается ножка кофа у кан́э (тростника), и останется ̃гин́е (вот). И тотчас: «Вот Творец Элоким в силе придет»363. Как сказано: «Первый [возвестит] Циону: «Вот, вот они», и Иерусалиму дам Я вестника»364. «̃гин́е» – числовое значение 60, [в] 60-м [году] после 1200 исполнятся слова Писания.

«Зоар» с комментарием «Сулам». Глава «Ки Тице»

Песах, хам́ец и маца

134) Пасхальные келим (посуда), когда господствует над ними ночь бодрствования, то есть Шхина, все должны охраняться, чтобы уберечь их от хамца и закваски, и все яства и напитки должны охраняться. А кто охраняет их от хамца и закваски, тело его охраняется от злого начала внизу, а душа его охраняется наверху и сказано о ней: «Не водворится у Тебя зло»[368], – поскольку тело его стало святым, а душа – святая святых. И сказано о злом начале: «И никто посторонний есть не должен святое»[369]. «А посторонний, приблизившийся, умерщвлен будет»[370].

135) Песах (пасхальная жертва) – это правая конечность, то есть Авраам, или Хесед, очищенное серебро. Тот, кто примешивает к нему свинец, подделывает его. Так же, тот, кто примешивает хамец или какую-нибудь закваску в мацу, как будто подделывает царскую монету, то есть Малхут, которая называется «маца». И так же, тот, кто подмешивает в свою каплю примесь запретного соития или думает о другой, как будто подделывает царскую печать, то есть Есод. Ибо действие внизу вызывает изъян наверху.

Головные и ручные тфилин

136) Рош Ашана (новолетие) – это левая конечность, то есть Ицхак, <ибо тогда> вершится суд над душами – кто будет жить, а кто умрет. Жертвоприношение (связывание) Ицхака, когда связал его Авраам – узел ручных тфилин подобен связыванию Ицхака, <оба они> связывают гвурот и хасадим. <Счастлив> сын, связанный отцом и привязанный к нему, чтобы делать деяние его в Торе и заповедях. И счастлив раб, связанный со своим господином, чтобы вершить волю его.

137) Матат, счастлив ты и счастливы сыновья твои, – те, кто происходят от Матата, и еще не удостоились стать сыновьями ЗОН дэ-Ацилут – ибо они привязаны и связаны в тфилин под властью Господина твоего. И поэтому, несмотря на то что ты раб Господина своего, царь ты над всеми начальниками других народов, царь над всеми ангелами, царь, которого боятся все бесы и воинства их. Кто вызвал это? Он, ибо ты скамейка для ног Господина своего, и ты служишь Господину своему Шадаем на мезузе снаружи, страж входа. Авая, Господин твой, – внутри, а Шадай в свойстве Матата – снаружи.

138) Матат – это Шадай, когда Творец спускается в Брия, чтобы управлять Древом Познания Добра и Зла. Добро – это Матат, ангел, царь царей. Зло – это Самэль, бес, царь бесов. Но со стороны Древа Жизни Имя Шадай – основа Ацилута. И поэтому внизу в Брия их двое – раб и его Господин. И раб – это Шадай снаружи, а его Господин – это Авая внутри, и они не являются одним единством. А наверху в Ацилуте Тиф́ерет и Есод – это одно, ибо тело и союз (брит) мы считаем одним, и это средняя линия и праведник, то есть Тиф́ерет и Есод.

139) Головные тфилин – это мохин дэ-Бина над Тиф́ерет, которая является Древом Жизни в Ацилуте, а Малхут – это ручные тфилин. Так и внизу, в Древе Жизни мира Брия, от высшего престола, то есть Бины дэ-Брия, – головные тфилин Матата. А его ручные тфилин – это нижний престол, то есть Малхут дэ-Брия.

Глава «Песнь Песней»

Тфилин, которые накладывает Творец, и праздник и полупраздник

197) Получающие от ГАР дэ-ИШСУТ называются «праздники» (добрые дни). И это тфилин для головы (рош), которые накладывает Творец, то есть мохин дэ-Зеир Анпин, которые называются «тфилин». И называются «добрые», поскольку светят в рош высшей святости, то есть Зеир Анпина.

198) И всегда праздники – это головные тфилин, которые накладывает Творец. Полупраздники, не называющиеся «добрые дни», – это тфилин для руки, то есть Малхут. Ибо нет у луны, Малхут, ничего собственного, кроме того что она получает от света праздника, то есть Зеир Анпина.

199) Тфилин для руки светят светом тфилин головы. Головные тфилин – это праздники, мохин дэ-Зеир Анпин. Ручные тфилин – полупраздник, мохин Малхут.

Запрещено накладывать тфилин в полупраздничные дни

200) Полупраздник для совершения работы – как праздник. И нужно пребывать в радости, как в праздник. Поэтому в те дни, которые представляют собой тфилин Властелина мира, то есть в праздники, запрещено накладывать другие тфилин. Ибо в праздник запрещено накладывать тфилин. Поскольку эти дни, относящиеся к свойству высших тфилин, пребывают над головами святых [сынов] Исраэля.

201) Это верно относительно головных тфилин, которые являются высшими мохин дэ-Зеир Анпин и пребывают над головами святого народа в праздник. Но относительно ручных тфилин, которые являются полупраздником, а не праздником, как мы ограничены в них?

202) Поскольку мы опираемся на Малхут, которая является полупраздником, и называется «слабая рука», нельзя совершать работу в полупраздничные дни и нужно пребывать в радости со стороны головных тфилин, поскольку полупраздник получает от праздника, от головных тфилин.

203) А святой народ держится за тфилин Властелина мира, и они пребывают над ним в праздник и полупраздник, головные тфилин – в праздник, а ручные – в полупраздник. И запрещено убирать тфилин Властелина мира над их головами и накладывать другие тфилин, которые являются подобием и отображением внизу.

204) Это подобно царю, который хотел уберечь своего раба и сказал ему: «Сделай себе печать подобно моей печати. До тех пор, пока это отображение видно на тебе, все будут дрожать пред тобой и бояться». Потом, из высшей любви, ибо царь любил его, дал он ему в руки высшую печать своего перстня. Поскольку держал он в руках высшую царскую печать, оставил он то отображение печати, которое он сделал.

205) Если бы этот раб отверг высшую царскую печать ради той печати, которую сделал сам, несомненно, этот раб подлежит смерти, ибо проявил неуважение к царской печати, и не позаботился о его чести. И поэтому запрещено святому народу отвергать печать высшего Царя, которая пребывает над ним в праздник и в полупраздник, ради того отображения, которое мы делаем, то есть тфилин, которые мы накладываем.

Есть два вида р́еаха (аромата):

1. Свечение хохм́ы благодаря подъему нижней ступени в качестве МАН к высшей. То есть Зеир Анпин, который поднимается в качестве МАН к ИШСУТу и объединяет его левую и правую [линии], и тогда выходит р́еах, а если бы не подъем Зеир Анпина в качестве МАН, не раскрылся бы там р́еах.

2. Высший р́еах, который притягивается от ступени выше ИШСУТа, от высших Аба вэ-Има, которые притягивают на себя свечение запертой хохм́ы Арих Анпина. И это в ГАР ИШСУТа, который может получить хохм́у без хасадим. Но ЗАТ ИШСУТа, хохм́а которого не может светить без хасадим, не может получить от высшего р́еаха из-за недостатка хасадим.

И поэтому есть разногласие между правой и левой [линией] ИШСУТа, и хохм́а может светить там только благодаря подъему МАН Зеир Анпина, который силой экрана дэ-хирик в нем объединяет правую и левую [линии]. Мохин дэ-ГАР дэ-ИШСУТ светят в праздник и в полупраздник в той мере, в которой получают от праздника, и это тфилин, которые накладывает Властелин мира. И мохин праздника – это мохин дэ-Зеир Анпин от ГАР дэ-ИШСУТ, а мохин полупраздника – это мохин Малхут, которые она получает от ГАР дэ-ИШСУТ. Однако тфилин <которые мы накладываем> – от мохин дэ-ЗАТ дэ-ИШСУТ, в которых хохм́а светит только благодаря подъему Зеир Анпина с экраном дэ-хирик в нем. И поскольку в экране дэ-хирик есть сила суда (дин) от м́анулы и м́ифтехи, он пробуждается только благодаря действию нижних. Поэтому хохм́а, которая исправляется им, считается тфилин действия нижних, то есть действие нижних привело к их порождению.

206) В праздник и в полупраздник запрещено накладывать тфилин, сделанные нами самими, и отвергать тфилин Властелина мира, и тем более в шаббат, когда всё пребывает над нами. Шаббат кануна шаббата – это ручные тфилин, то есть Малхут. Ибо шаббат дня – это головные тфилин, Зеир Анпин. И поэтому ясно, что нельзя накладывать тфилин.

207) И так устраивает Творец святому народу, своим любимцам. В будни – накладывают тфилин, которые представляют отображение царской печати, чтобы быть оберегаемыми со всех сторон, и это свечение мохин Зеир Анпина от ЗАТ дэ-ИШСУТ. В шаббат и памятные даты, то есть в праздники, и настоящие тфилин Властелина мира, то есть свечение мохин Зеир Анпина от ГАР дэ-ИШСУТ, которые светят над ними, – мы убираем отображение наших тфилин и накладываем тфилин Властелина мира, которые притягивают свечение мохин Зеир Анпина от ГАР дэ-ИШСУТ.

208) Тот, кто накладывает тфилин, должен радоваться. Поэтому сказано: «И веселись в праздник твой»[371], ибо нужно радоваться тфилин Властелина мира. И радость эта – в праздник и полупраздник, и это головные и ручные тфилин Властелина мира.

209) «На аромат масл твоих прекрасных, елей разлитый – имя твое; оттого тебя девушки любят!»[372] В праздник – от того высшего аромата, который светит в ГАР дэ-ИШСУТ, «масл твоих прекрасных», то есть головных тфилин, мохин дэ-ГАР дэ-ИШСУТ, которые светят в Зеир Анпине. В полупраздник – это «елей разлитый – имя твое», то есть ручные тфилин, или Малхут, называемая «имя», которая поднимается, чтобы соединиться запертым путем, в головных тфилин, то есть Зеир Анпине, в мохин дэ-ГАР дэ-Бина.

210) «Оттого тебя девушки любят!»372 Это в последний день праздника, когда завершаются ручные тфилин, то есть Малхут, и светят в совершенстве и раздают долю каждому, всем тем станам и воинствам наверху, которые происходят от Зеир Анпина и нуждаются в хасадим, и всем тем станам и воинствам внизу, которые происходят от Малхут и нуждаются в свечении хохм́ы. И поэтому «тебя девушки любят» – то есть станы и воинства наверху и внизу.

В семь дней праздника Малхут раздает и платит нижним воинствам, нуждающимся в свечении хохм́ы. Ибо это время притяжения свечения хохм́ы. А в последний [день] праздника, в Шмини-Ацерет, Малхут притягивает и передает хасадим. И тогда завершаются высшие воинства, происходящие от Зеир Анпина. И тогда в Шмини-Ацерет, в притяжении хасадим, она восполняет ручные тфилин, ибо в семь дней праздника она притягивала хохм́у, а в Шмини-Ацерет, когда стала притягивать хасадим, она завершилась полностью.

 


[1] Писания, Песнь песней, 6:8. «Их шестьдесят цариц, наложниц – восемьдесят, а девицам – числа нет!»

[2] Писания, Песнь Песней, 6:9. «Но единственная – голубка моя, чистая моя, одна она у матери своей, избранная – у родительницы своей. Увидели ее девицы – и признали царицы и наложницы и восхвалили ее».

[3] Тора, Дварим, 4:19. «А то взглянешь ты на небо и увидишь солнце и луну и звезды, все воинство небесное, и прельстишься, и будешь поклоняться им, и будешь служить им, которыми наделил Всесильный, Бог твой, все народы под небом».

[4] Тора, Дварим, 32:9.

[5] Писания, Мишлэй, 31:29.

[6] Писания, Мишлэй, 24:4.

[7] Тора, Берешит, 15:16.

[8] Псалмы, 122:4.

[9] Тора, Шемот, 34:28.

[10] Пророки, Шмуэль 2, 23:3.

[11] Тора, Шемот, 1:9.

[12] Тора, Шемот, 12:12.

[13] Пророки, Йешаяу, 24:21.

[14] Тора, Дварим, 7:25.

[15] Тора, Шемот, 1:10.

[16] Тора, Шемот, 14:14.

[17] Тора, Шемот, 14:8.

[18] Тора, Шемот, 12:23. «И пойдет Творец для поражения Египтян, и увидит кровь на притолоке и на обоих косяках, и пройдет Творец мимо дверей, и не даст губителю войти в дома ваши для поражения».

[19] Тора, Шемот, 12:22. «И возьмите пучок эйзова, и обмакните в кровь, которая в сосуде, и приложите к притолоке и к обоим косякам кровь, которая в сосуде».

[20] Пророки, Йихезкель, 16:6.

[21] Пророки, Йешияу, 63:1.

[22] Пророки, Йешияу, 19:22.

[23] Пророки, Мелахим 1, 22:17.

[24] П. 97 в данной редакции не приводится.

[25] Тора, Шемот, 11:5.

[26] Тора, Берешит, 30:35.

[27] П. 107 в данной редакции не приводится.

[28] Псалмы, 113:5.

[29] Псалмы, 113:6. «И видит всё, что внизу: и на небесах, и на земле.»

[30] Псалмы, 53:3. «Творец с небес следит за сынами человеческими, чтобы видеть, есть ли разумный, ищущий Бога».

[31] Тора, Шемот, 12:29. «И было, в полночь Творец поразил всякого первенца в земле Египетской, от первенца Фараона, который сидеть должен на престоле его, до первенца узника, находившегося в темнице, и все первородное из скота».

[32] Тора, Шемот, 11:4. «И сказал Моше: «Так сказал Творец: около полуночи появлюсь Я среди Египта».

[33] Тора, Шемот, 11:5.

[34] Тора, Шемот, 12:29.

[35] Тора, Шемот, 7:23.

[36] Тора, Шемот, 20:2.

[37] Тора, Шемот, 33:3.

[38] Тора, Шемот, 34:23.

[39] Тора, Шемот, 12:30.

[40] Псалмы, 139:12.

[41] Тора, Шемот, 15:2.

[42] Пророки, Йешая, 25:9.

[43] Пророки, Миха, 7:15.

[44] Пророки, Йешая, 21:11.

[45] Тора, Берешит, 19:27.

[46] Пп. 135-153 в данной редакции не приводятся.

[47] Тора, Берешит, 24:63.

[48] См. Тора, Берешит, 23:9.

[49] Тора, Берешит, 25:10.

[50] Тора, Берешит, 27:33.

[51] Тора, Шемот, 12:2. «Месяц этот для вас – начало месяцев. Первый он для вас из месяцев года».

[52] Тора, Шемот, 12:3.

[53] Тора, Шемот, 12:3. «Скажите всей общине Исраэля так: в десятый день сего месяца пусть возьмут себе каждый по ягненку на семейство, по ягненку на дом».

[54] Тора, Ваикра, 23:27.

[55] Тора, Шемот, 12:21.

[56] Тора, Берешит, 32:6.

[57] Тора, Шемот, 12:9.

[58] См. Тора, Шемот, 12:6. «И да будет он у вас на хранении до четырнадцатого дня сего месяца, тогда пусть зарежет его всё общество Исраэля в сумерки».

[59] Аврам – Авраам, ещё до того, как получил имя Авраам.

[60] Тора, Берешит, 15:12.

[61] Тора, Шемот, 17:14.

[62] Тора, Ваикра, 25:55. «Ибо Мне сыны Исраэля рабы, они – Мои рабы, которых Я вывел из земли египетской».

[63] Тора, Шемот, 12:15.

[64] Тора, Шемот, 12:20.

[65] Тора, Шемот, 13:7.

[66] Тора, Шемот, 12:19.

[67] Тора, Ваикра, 23:6.

[68] Мацá (мн.ч. мацóт) – опресноки, пресные коржи, единственный вид мучного, разрешенный к употреблению в течение праздника Песах.

[69] Тора, Дварим, 16:3. «Не ешь при этом квасного; семь дней ешь при этом мацот, хлеб бедности».

[70] См. Тора, Берешит, 1:16.

[71] Тора, Шемот, 15:25.

[72] Пророки, Йеошуа, 5:5. «Весь народ вышедший был обрезан, а весь народ, родившийся в пустыне на пути по выходе из Египта, не был обрезан».

[73] Тора, Шемот, 16:4.

[74] Тора, Берешит, 27:28.

[75] Тора, Шемот, 12:17.

[76] Тора, Шемот, 19:5.

[77] Тора, Дварим, 8:9. «Земля, в которой без скудости будешь есть хлеб, не будешь в ней иметь недостатка ни в чем».

[78] Писания, Диврей а-ямим, I, 29:11.

[79] Пророки, Йешайау, 60:20.

[80] Тора, Шемот, 12:3. «Скажите всей общине Исраэля так: в десятый день этого месяца пусть возьмут себе каждый по ягненку на семейство, по ягненку на дом».

[81] См. Тора, Ваикра, 23:27. «В десятый день этого седьмого месяца – День искупления».

[82] Тора, Шемот, 12:6.

[83] Пророки, Йешайау, 63:1.

[84] Пророки, Йешайау, 34:6. «Меч Всесильного полон крови, тучнеет от тука, от крови баранов и козлов, от тука с почек баранов, ибо резня у Всесильного в Боцре и заклание великое в земле Эдома». (Боцра – столица Эдома).

[85] Пророки, Зехарья, 14:9. «И будет Творец царем на всей земле, в день тот будет Творец один, и имя Его – одно».

[86] Тора, Шемот, 12:34. «И понес народ тесто свое, прежде чем оно сквасилось».

[87] Тора, Шемот, 12:19.

[88] Тора, Шемот, 12:6.

[89] Тора, Шемот, 12:3. «Скажите всей общине Исраэля так: в десятый день сего месяца пусть возьмут себе каждый по ягненку на семейство, по ягненку на дом».

[90] Тора, Шемот, 12:48.

[91] Тора, Шемот, 12:22. «И возьмите пучок иссопа, и обмакните в кровь, которая в сосуде, и приложите к притолоке и к обоим косякам кровь, которая в сосуде».

[92] Тора, Шемот, 12:23. «И пройдет Творец для поражения египтян, и увидит кровь на притолоке и на обоих косяках, и пройдет Творец мимо дверей, и не даст губителю войти в дома ваши для поражения».

[93] См. Тора, Шемот, 13:13. «Каждого первенца человеческого из сынов твоих выкупай».

[94] Тора, Бемидбар, 9:11.

[95] Тора, Шемот, 1:14.

[96] Тора, Шемот, 12:46.

[97] Тора, Шемот, 13:2.

[98] Тора, Берешит, 33:14.

[99] Тора, Берешит, 33:9.

[100] Тора, Берешит, 32:6.

[101] Тора, Берешит, 1:26.

[102] Тора, Берешит, 9:2. «Боязнь и страх перед вами пребудет на всех зверях земных».

[103] Тора, Берешит 32:25.

[104] Тора, Берешит 32:26. «И увидел, что не одолевает его, и коснулся сустава бедра его».

[105] Тора, Берешит, 41:51.

[106] Пророки, Йешайау, 11:11. «И будет в тот день: Творец снова, во второй раз, протянет руку Свою, чтобы возвратить остаток народа Своего, который уцелеет, из Ашшура, и из Египта, и из Патроса, и из Куша, и из Эйлама, и из Шинара, и из Хамата…»

[107] Тора, Шемот, 14:25. «И устранил колесо от колесниц их, и влекли их с трудом. И сказал Египет: «Обращусь в бегство от Исраэль, ибо Творец ведет за них войну с Египтом»».

[108] Псалмы, 24:1.

[109] Пророки, Йешайяу, 6:3.

[110] Псалмы, 9:9.

[111] Тора, Шемот, 9:7.

[112] Тора, Шемот, 14:19. «И перемещался ангел Творца, шедший перед станом Исраэля».

[113] Тора, Шемот, 14:20.

[114] Тора, Шемот, 14:21.

[115] Тора, Берешит, 3:24.

[116] Писания, Мишлэй, 31:14.

[117] Пророки, Йешайя, 30:27.

[118] Писания, Коэлет. 1:7.

[119] Псалмы, 104:26.

[120] Пророки, Йешайя, 58:14.

[121] Тора, Берешит, 3:24.

[122] Писания, Песнь песней, 3:7,8.

[123] Псалмы, 118:20.

[124] Тора, Шемот, 13:21.

[125] Тора, Шемот, 14:19.

[126] Писания, Песнь Песней, 6:8,9.

[127] Псалмы, 121:4.

[128] Тора, Ваикра, 16:3.

[129] Тора, Шемот, 14:7.

[130] Пророки, 5:21.

[131] Пророки, Йешайя, 63:1.

[132] Псалмы, 99:4.

[133] Тора, Шемот, 26:28.

[134] Пророки, Малахи, 3:8.

[135] Пророки, Йешайя, 6:3.

[136] Тора, Шемот, 14:15.

[137] Пророки, Йехезкель, 29:4. «Так сказал Творец: вот Я – против тебя, Фараон, царь Египта, чудовищный крокодил, (который) затаился в водах рек его».

[138] Вавилонский Талмуд, Псахим, 8:1.

[139] Вавилонский Талмуд, Явамот, Тосфот, 50:1.

[140] Писания, Псалмы, 42:2.

[141] Тора, Шемот, 14:30.

[142] Тора, Шемот, 14:31.

[143] Тора, Шемот, 15:6.

[144] Тора, Шемот, 9:1.

[145] Тора, Шемот, 5:2.

[146] Тора, Шемот, 9:27.

[147] Пророки, Йов, 9:22.

[148] Писания, Песнь Песней, 6:9.

[149] Пророки, Шмуэль 2, 24:16.

[150] Тора, Шемот, 9:20.

[151] Пророки, Миха, 7:15.

[152] Тора, Шемот, 14:31.

[153] Тора, Берешит, 46:3.

[154] Тора, Берешит, 46:4.

[155] Тора, Дварим, 4:37.

[156] Тора, Берешит, 17:17.

[157] Тора, Шемот, 14:31.

[158] Тора, Шемот, 7:22.

[159] Тора, Шемот, 14:13.

[160] Тора, Шемот, 15:1.

[161] Писания, Книга Эстер, 7:10.

[162] Пророки, Малахим 1, 8:12.

[163] Пророки, Йеошуа, 10:12.

[164] Пророки, Йешайя, 34:6.

[165] Пророки, Иешаяу, 11:11.

[166] Писания, Мишлей, 8:22.

[167] Тора, Бемидбар, 11:26.

[168] Писания, Коэлет, 7:20.

[169] Пророки, Миха, 7:15.

[170] Писания, Эйха, 2:19.

[171] Тора, Шемот, 15:21. «И возгласила им Мирьям: «Пойте Творцу, ибо высоко превознесен Он, коня и всадника его сбросил Он в море»».

[172] Пророки, Йешайя, 24:21.

[173] Тора, Шемот, 14:21.

[174] Тора, Шемот, 15:2. «Моя сила и ликование – Творец, (и они) будут мне спасением. Это Бог мой, и буду восславлять Его, Бог отца моего, и буду превозносить Его».

[175] Псалмы, 139:5.

[176] Тора, Берешит, 9:2.

[177] Тора, Берешит, 2:21.

[178] Тора, Берешит, 2:22.

[179] Писания, Песнь Песней, 6:9.

[180] Тора, Шемот, 26:20.

[181] Тора, Берешит, 1:24.

[182] Тора, Берешит, 3:23. «И отослал его Творец из сада Эденского возделывать землю, откуда он взят».

[183] Тора, Берешит, 1:26.

[184] Сказания, Мишлэй, 17:17.

[185] Сказания, Мишлэй, 27:10.

[186] Псалмы, 122:8.

[187] Писания, Мишлэй, 25:17. «Удерживай ногу твою от дома ближнего твоего, не то он пресытится тобою и возненавидит тебя».

[188] Псалмы, 66:13.

[189] Тора, Дварим, 6:5.

[190] Тора, Шемот, 3:6.

[191] Пророки, Йешайя, 52:8. «Голос стражей твоих – возвысят они голос, вместе ликовать будут, ибо воочию увидят возвращение Творца в Цион».

[192] Пророки, Йешайя, 25:9.

[193] Тора, Бемидбар, 21:14.

[194] Псалмы, 77:17.

[195] Тора, Шемот, 15:4.

[196] Тора, Шемот, 15:4.

[197] Пророки, Йехезкель, 1:22.

[198] Псалмы, 104:25.

[199] Писания, Коэлет, 7:13.

[200] Писания, Псалмы, 145:18. «Десница Твоя, Всемогущий, величественна силой. Десница Твоя, Всесильный, сокрушит врага».

[201] Пророки, Миха, 7:20.

[202] Писания, Диврей а-ямим, I, 17:21. «Кто подобен народу Твоему, Исраэлю, одному народу на земле, которого пошел Бог искупить в народ Себе…»

[203] Пророки, Йешайау, 1:12. «Неужели войдете увидеть лик Мой? Кто это просил вас топтать дворы Мои?!»

[204] Тора, Ваикра, 16:3.

[205] Писания, Псалмы, 65:5.

[206] Тора, Шемот, 17:11.

[207] Тора, Ваикра, 9:22.

[208] При написании с буквой йуд (ידיו) это означает рýки его.

[209] Тора, Шемот, 15:12.

[210] Писания, Эйха, 2:3.

[211] Пророки, Йешайау, 57:1. «Праведник пропал, и нет человека, принимающего к сердцу, и мужи благочестия погибают, и никто не понимает, что от зла сгинул праведник».

[212] Пророки, Зехарья, 9:9.

[213] Тора, Шемот, 15:7. «Мощью величия Своего разгромишь восставших против Тебя, нашлешь гнев Свой, и он спалит их, как солому».

[214] Писания, Даниель, 12:2.

[215] Пророки, Йешайау, 4:3. «И будет: кто останется в Ционе и уцелеет в Иерусалиме, тот назван будет святым, – все, кто записан для жизни в Иерусалиме».

[216] Писания, Псалмы, 104:31.

[217] Пророки, Йешайау, 19:24.

[218] Пророки, Йешайау, 19:25.

[219] Писания, Псалмы, 72:11.

[220] Пророки, Йешайау, 49:23.

[221] Писания, Мишлэй, 3:17. «Пути ее – пути услады, и все стези ее – мир».

[222] Писания, Псалмы, 27:4.

[223] Писания, Песнь песней, 3:11.

[224] Тора, Шемот, 24:18. «И вошел Моше в облако и взошел на гору, и пребывал Моше на горе сорок дней и сорок ночей».

[225] См. Тора, Шемот, 3.

[226] Пророки, Миха, 7:18.

[227] Пророки, Миха, 7:18

[228] Тора, Шемот, 32:7.

[229] Писания, Мишлэй, 21:22.

[230] Тора, Шемот, 15:6. «Десница Твоя, Всемогущий, величественна силой, десница Твоя, Всесильный, сокрушит врага».

[231] Писания, Псалмы, 29:11.

[232] Пророки, Йермийау, 9:11.

[233] Пророки, Йермийау, 9:12.

[234] Тора, Берешит, 27:22. «И подошел Яаков к Ицхаку, отцу своему, и он ощупал его и сказал: «Голос – голос Яакова, а руки – руки Эсава»».

[235] Писания, Псалмы, 10:1.

[236] Тора, Шемот, 15:7.

[237] Писания, Псалмы, 2:2.

[238] Писания, Псалмы, 2:4.

[239] Пророки, Зехарья, 14:12. «И это будет поражение, которым поразит Творец все народы, воевавшие против Иерусалима».

[240] Тора, Шемот, 15:8. «От гневного дыхания Твоего взгромоздились воды, встали, как стена».

[241] Тора, Шемот, 15:9.

[242] Тора, Шемот, 15:11.

[243] В праздник Суккот в жертву приносятся 70 быков, каждый день в порядке убавления с 13 до 7.

[244] Тора, Шемот, 15:11. «Кто, как Ты, между богами, Творец? Кто, как Ты, славен святостью, досточтим хвалами, Творец чудес?»

[245] Пророки, Йешайау, 1:29.

[246] Писания, Коэлет, 1:14.

[247] Пророки, Йешайау, 32:17.

[248] Писания, Коэлет, 1:2.

[249] Пророки, Шмуэль, I, 25:29.

[250] Пророки, Ошэйа, 10:12.

[251] Пророки, Йешайау, 58:8. «Тогда прорвется, как заря, свет твой, и исцеление твое скоро явится, и пойдет пред тобой правда твоя, слава Творца призовет тебя».

[252] Пристрастие духа – רעות רוח, посев духа – זרעות רוח.

[253] Пророки, Малахи, 3:20.

[254] Пророки, Йешайау, 54:14.

[255] Пророки, Йермийау, 23:6.

[256] Тора, Шемот, 15:12.

[257] Тора, Шемот, 14:30. «И увидел Исраэль египтян мертвыми на берегу моря».

[258] Тора, Шемот, 15:13.

[259] Писания, Псалмы, 44:4.

[260] Тора, Шемот, 15:16.

[261] Тора, Шемот, 15:17.

[262] Пророки, Йешайау, 60:21.

[263] Тора, Шемот, 15:17.

[264] См. Писания, Диврей а-ямим, I, 28:2.

[265] Писания, Даниэль, 6:11. «У него были открыты окна наверху в сторону Иерусалима».

[266] Писания, Песнь песней 2:9.

[267] Писания, Псалмы, 118:5. «Из теснины воззвал я к Творцу – простором ответил мне Творец».

[268] Тора, Берешит, 24:63.

[269] См. Тора, Шемот, 15:1. «Тогда воспел Моше и сыны Исраэля эту песнь Творцу».

[270] Тора, Шемот, 15:22.

[271] Ивр. лашýр (לשׁוּר) – значит смотреть, созерцать.

[272] Тора, Ваикра, 21:7. «Жену блудницу и опороченную не возьмут, отосланную от мужа своего не возьмут, ибо свят он (священнослужитель) Богу своему».

[273] Писания, Псалмы, 27:8.

[274] Писания, Псалмы, 105:4.

[275] Тора, Ваикра, 23:2. «Праздники Творца, которые вы должны называть священными призывами».

[276] Писания, Песнь песней, 5:1.

[277] Тора, Шемот, 22:30.

[278] Тора, Ваикра, 23:4. «Вот праздники Творца, священные созывы, которые вы должны созывать в назначенное для них время».

[279] Тора, Дварим, 4:4.

[280] Тора, Дварим, 32:9.

[281] Пророки, Йермийау, 2:3.

[282] Писания, Псалмы, 144:15.

[283] Тора, Шемот, 31:14.

[284] Тора, Шемот, 15:11.

[285] Тора, Ваикра, 23:3. «Шесть дней делается работа, а в седьмой день – суббота покоя, священный созыв».

[286] Тора, Шемот, 20:10.

[287] Пророки, Йешайау, 58:13.

[288] Пророки, Йешайау, 58:14.

[289] Пророки, Шмуэль II, 9:13.

[290] Тора, Ваикра, 23:40.

[291] Тора, Шемот, 20:7.

[292] Писания, Песнь песней, 3:11.

[293] Писания, Песнь песней, 1:2.

[294] Писания, Песнь песней, 1:4.

[295] Писания, Песнь песней, 5:2. «Я сплю, но бодрствует сердце мое. Голос милого моего, что стучится: «Отвори мне, сестра моя, подруга моя, голубка моя, чистая моя»».

[296] Тора, Шемот, 6:5.

[297] Писания, Псалмы, 118:19.

[298] Тора, Шемот, 16:4.

[299] См. Тора, Берешит, 1:16. «И создал Бог два великих светила: светило большее для владения днем, и светило меньшее для владения ночью».

[300] Тора, Шемот, 12:42. «Это ночь хранимых Творцу, чтобы вывести их из земли Египетской. Эта самая ночь – хранимые Творцу для всех сынов Исраэля на поколения их».

[301] См. Тора, Шемот, 6:6-7. «Я Творец, и выведу вас из-под ига египтян, и избавлю вас от служения им, и спасу вас мышцею простертою и казнями великими. И Я возьму вас к Себе в народ и буду вам Богом, и вы узнаете, что Я Всесильный Бог ваш, выведший вас из-под ига египетского».

[302] Тора, Шемот, 12:19.

[303] Алель (הלל) – праздничное восхваление из текстов Псалмов с благословениями.

[304] Псалмы, 104:4.

[305] Тора, Бемидбар, 9:2. «Пусть совершают сыны Исраэля Песах в срок».

[306] Тора, Бемидбар, 9:10. «Человек за человеком, если будет нечист, прикоснувшись к умершему, или в дальнем пути от вас или из потомков ваших, то и он должен совершить Песах».

[307] Тора, Бемидбар, 9:11. «Во второй месяц, в четырнадцатый день, в сумерки пусть справляют его».

[308] Псалмы 118:22.

[309] В праздник Суккот в жертву приносятся 70 быков, каждый день в порядке убавления с 13 до 7.

[310] Таннаи – ведущие каббалисты периода Мишны (I-II века н.э.).

[311] Амораи – ведущие каббалисты в период после завершения Мишны (III-V века н.э.).

[312] Гмара, Рош Ашана, 10:2.

[313] Тора, Шмот 17:16 . «И сказал: Ибо рука (вознесена в клятве) престолом Творца: война у Творца с Амалеком во всех поколениях».

[314] Тора, Шмот, 12:21. «И призвал Моше всех старейшин Исраэля, и сказал им: Выведите и возьмите себе (из) мелкого скота для ваших семейств и заколите (жертву) песах».

[315] Пророки, Ошеа, 7:5. «(В) день царя нашего заболели сановники от жара вина, а тот протянул руку свою насмешникам».

[316] Пророки, Йехезкель, 20:38. «И выделю из вас мятежников и отступившихся от Меня, из страны пребывания их выведу их, а в землю Йисраэйля не войдут; и узнаете что Я – Творец».

[317] Пророки, Ошеа 2:16. «Поэтому приманю Я ее и приведу ее в пустыню, и обращусь к сердцу ее».

[318] Пророки, Йехезкель 2:36. «Как судился Я с отцами вашими в пустыне – земли Мицраим, так буду судиться с вами, – слово Бога Всесильного!»

[319] Писания, Псалмы, 29:9. «Голос Творца разрешает от бремени ланей и обнажает леса; и в храме Его все гласит: «Слава!»»

[320] Тора, Шмот, 12:3. «Говорите всей общине Исраэля так: В десятый (день) этого месяца пусть возьмут себе каждый по агнцу на отчий дом, по агнцу на дом».

[321] 9х4 + 4 (численное значение буквы далет) = 40

[322] Молитва «Шма, Исраэль!»

[323] Писания, Псалмы, 24:8. «Кто этот Царь славы? Бог сильный и могущественный, Бог, могущественный (в) войне».

[324] Писания, Псалмы, 24:10. «Кто Он – этот Царь славы? Бог Воинств Он, Царь славы. Сэла!»

[325] Тора, Берешит, 1:9. «И сказал Бог: Да стекутся воды под небесами в одно место, и станет зримой суша! И было так».

[326] «Слушай, Исраэль, Творец – Бог наш, Творец – один!»

[327] Тора, Берешит, 1:11. «И сказал Бог: Да порастет земля порослью, травой семяносной, плодовым деревом, дающим плод по виду его, в котором семя его, на земле! И было так».

[328] Пророки, Йехезкель, 3:13. «И шум крыльев живых существ, касающихся друг друга, и шум колес подле них, и голос, шум мощный».

[329] Тора, Шмот, 14:19-21. «19. И переместился ангел Творца, шедший перед станом Исраэля, и пошел позади них. И переместился облачный столп, (шедший) перед ними, и стал позади них». 20. «И вошел между станом Мицраима и станом Исраэля, и было облако и мрак (для мицрим), и озарял (огненный столп) ночь (для сынов Исраэля). И не приближался один к другому всю ночь».

21. «И простер Моше руку свою над морем, и (раз) водил Творец море сильным восточным ветром всю ночь, и превратил море в сушу; и разверзлись воды».

[330] Тора, Шмот 2:1, «И пошел муж из дома Леви, и взял дочь Леви».

[331] Писания, Песнь Песней, 2:6. «Левая рука его у меня под головою, а правая – обнимает меня».

[332] Тора, Берешит, 29:11. «И поцеловал Йаков Рахель, и поднял он свой голос и заплакал».

[333] Тора, Бемидбар, 28:16. «И в первом месяце, в четырнадцатый день месяца — (жертва) песах Творцу».

[334] Пророки, Ишаяу 6:3 «И взывал один к другому, и сказал: свят, свят, свят Бог Воинств! вся земля полна славы Его!»

[335] Писания, Псалмы, 51:17. «Творец, открой уста мои, и язык мой возвестит хвалу Тебе». Произносится перед молитвой стоя.

[336] Писания, Псалмы, 84:12. «Ибо солнце и щит – Творец, милость и славу дает Он, не лишает блага ходящих в непорочности, Бог Воинств!»

[337] Тора, Шмот, 8:22. «И сказал Моше: Не должно делать этого, ибо поганство (т. е. идола) Мицраима принесем в жертву Творцу нашему. Неужели мы принесем в жертву поганство (т. е. идола) Мицраима на их глазах, и они не побьют нас камнями?»

[338] Тора, Дварим, 18:9. «Когда придешь на землю, которую Творец, Бог твой, дает тебе, не учись делать подобного мерзостям тех племен».

[339] Тора, Берешит, 47:2. «И из ряда братьев своих взял он пять человек, и представил он их пред Паро».

[340] Тора, Берешит, 46:34. «То скажите: Скотоводами были рабы твои от нашей юности и до сих пор; и мы, и наши отцы. — Чтобы вам поселиться на земле Гошен, ибо претит Мицраиму всякий пастух овец».

[341] См. Тора, Берешит, 47:11. «И поселил Йосеф своего отца и своих братьев, и дал он им владение на земле Мицраима, на лучшем (месте) земли, на земле Рамсес, как повелел Паро».

[342] Тора, Дварим, 7:25. «Изваяния их божеств сожгите в огне; не возжелай взять себе серебра и золота, что на них, чтобы в западню не попал через это; ибо мерзость Творцу, Богу твоему, это».

[343] Тора, Шмот, 12:9. «Не ешьте от него недопеченного и сваренного в воде, но только испеченное на огне; его голова с его ногами и с его внутренностями».

[344] Тора. Шмот, 12:46 «В одном доме должно быть съедено; не выноси из дома от мяса наружу, и кости не преломите в ней (в жертве песах)».

[345] Тора, Бемидбар, 33:4. «А (жители) Мицраима хоронили пораженное Творцом среди них, всякого первенца; и (также) над их божествами учинил Творец суды».

[346] Тора, Шмот, 12:11. «И так ешьте его: ваши чресла препоясаны, ваша обувь на ваших ногах и ваш посох в вашей руке; и ешьте его с поспешностью, — песах это Творцу».

[347] Тора, Шмот, 12:20. «Никакой заквасы (т. е. ничего, содержащего заквасу) не ешьте; во всех обиталищах ваших ешьте пресные хлебы».

[348] Тора, Шмот, 13:3. «И сказал Моше народу: Помни этот день, в который вы вышли из Мицраима, из дома рабского, ибо силой руки вывел Творец вас отсюда; и не должно есть квасного».

[349] Тора, Дварим, 16:3. «Не ешь при нем квасного; семь дней ешь при нем опресноки, хлеб бедствования; ибо с поспешностью вышел ты из земли Мицраима; чтобы ты помнил день твоего исхода из земли Мицраима во все дни жизни твоей».

[350] Писания, Притчи, 5:5. «Ноги ее нисходят к смерти, на преисподнюю опираются стопы ее».

[351] Тора, Шмот, 12:15. «Семь дней пресные хлебы ешьте; но в тот первый день (т. е. накануне) устраните опару из ваших домов; ибо всякий, кто ест квасное, истреблена (иссечена) будет та душа из Исраэля, (кто ест квасное) с первого дня до седьмого дня».

[352] Тора, Шмот. 17:7. «И нарек он имя тому месту Маса (Искушение) и Мерива (Раздор), из-за ссоры сынов Исраэля и потому, что они искушали Бога, говоря: Есть ли Бог в нашей среде или нет?»

[353] Тора, Шмот, 12:12. «И пройду Я по земле Мицраима в эту ночь, и поражу Я всякого первенца на земле Мицраима от человека и до скота, и над всеми божествами (идолами) Мицраима творить буду суды, — Я Творец».

[354] Тора, Шмот, 12:3. «Говорите всей общине Исраэля так: В десятый (день) этого месяца пусть возьмут себе каждый по агнцу на отчий дом, по агнцу на дом».

[355] Тора, Шмот, 12:9. «Не ешьте от него недопеченного и сваренного в воде, но только испеченное на огне; его голова с его ногами и с его внутренностями».

[356] Тора, Шмот,12:11. «И так ешьте его: ваши чресла препоясаны, ваша обувь на ваших ногах и ваш посох в вашей руке; и ешьте его с поспешностью, — песах это Творцу».

[357] Тора, Шмот, 12:29. «И было в полночь, и Творец поразил всякого первенца на земле Мицраима, от первенца Паро, восседающего на его престоле, до первенца пленника, который в темнице, и все первородное (из) скота».

[358] Писания, Эстер, 2:9. «И понравилась ему (царю) эта девица, и снискала она его расположение, и поспешил он доставить ей притирания ее и выдать ей часть (яств), предназначенных ей, и (приставить) к ней из царского дома семерых девиц, достойных ее; и перевел он ее и девиц ее в лучшее (помещение) женского дома».

[359] Тора, Шмот, 12:17. «И берегите пресные хлебы, ибо в этот самый день Я вывел воинства ваши из земли Мицраима, и соблюдайте этот день для поколений ваших (как) установление вечное».

[360] Тора, Берешит, 41:21. «И вошли они в их утробу, и не знать, что вошли в их утробу, и вид их плох, как вначале. — И я пробудился».

[361] Писания, Псалмы, 68:31. «Прикрикни на зверя, (что в) тростнике, на толпу быков могучих с тельцами народов, удовлетворяющуюся слитками серебра. Рассеивает она народы, которые стремятся к битвам».

[362] Пророки, Йешая, 19:6. «И загниют реки, истощатся и пересохнут каналы Египта, тростник и камыш завянут».

[363] Пророки, Йешая, 40:10. «Вот, Бог в силе придет, и мышца властная у Него. Вот, награда Его с Ним, и вознаграждение Его пред лицом Его».

[364] Пророки, Йешая, 41:27. «Первый (возвестит) Циону: «Вот, вот они», и Йерушалаиму дам Я вестника».

[365] Пророки, Йешая, 27:10. «Ибо город укрепленный безлюден, жилище покинуто, оставлено, как пустыня. Телец будет пастись там и покоиться, и истребит все ветви его».

[366] Тора, Дварим, 33:17. «Первенец его быков, величие ему, и рога орикса — его рога, которыми забодает народы вместе (до) краев земли. И это мириады Эфраима, и это тысячи Менаше».

[367] Писания, Притчи, 5:5. «Ноги ее нисходят к смерти, на преисподнюю опираются стопы ее».

[368]Писания, Псалмы, 5:5. « Ибо не Бог, желающий беззакония, Ты, не водворится у Тебя зло».

[369] Тора, Ваикра, 22:10. «И никто посторонний есть не должен святое, живущий у священнослужителя и нанятый (им) не должен есть святое».

[370] Тора, Бамидбар, 1:51. «И когда выступать скинии, соберут ее левиты, и когда остановиться скинии, возведут ее левиты; а посторонний, приблизившийся, умерщвлен будет».

[371] Тора, Дварим, 16:14. «И веселись в праздник твой ты и твой сын, и твоя дочь, и твой раб, и твоя рабыня, и левит, и пришелец, и сирота, и вдова, которые во вратах твоих».

[372] Писания, Песнь Песней, 1:3. «Хорош запах масл твоих, елей разлитый – имя твое; оттого тебя девушки любят!»