Ицхак женится на Ривке и после двадцати лет бездетной жизни их молитвы наконец находят отклик. Однако, забеременев, Ривка испытывает мучения, поскольку «дети толкаются в ее чреве». Б-г сообщает ей, что она носит в себе «два народа», которые будут бороться между собой.

Первым на свет появляется Эсав. Вслед за ним, держась за пятку Эсава, рождается Яаков. Первый вырастает «искуссным охотником, человеком поля», Яков же становится «человеком цельным», сидящим в шатрах учения. Эсав становится любимым сыном Ицхака, Ривка любит Яакова. В один прекрасный день утомленный охотой и изголодавшийся Эсав продает свое первородство (статус первенца) Яакову за горшок красной чечевичной похлебки.

Ицхак поселяется в Граре, в стране филистимлян, где он обрабатывает землю, а также откапывает засыпанные филистимлянами колодцы, выкопанные его отцом Авраамом. Он также выкапывает несколько новых колодцев: из-за первых двух он конфликтует с филистимлянами, с третьим все обходится спокойно.

Эсав берет в жены двух хеттийских женщин. Ицхак, состарившись и ослепнув, изъявляет желание благословить Эсава перед смертью. Когда Эсав отправляется на охоту, чтобы угостить отца любимыми кушаниями, Ривка одевает Яакова в одежды Эсава, закрывает его шею и руки овечьими шкурами, маскируя его под волосатого брата, и посылает Яакова к Ицхаку. Яаков получает отцовское благословение о «росе небесной и о туках земных» и о господстве над братом. Когда Эсав возвращается и раскрывется хитрость Яакова и Ривки, все, что Ицхак может сделать для рыдающего Эсава, — это предсказать, что Эсав будет жить своим мечом, и что всякий раз, когда Яаков оступится, он будет терять превосходство над старшим братом.

Яаков покидает отчий дом и отправляется в Харан, чтобы избежать мести Эсава и чтобы найти себе жену в семье Лавана, брата Ривки. Эсав берет себе третью жену — Махалат, дочь Ишмаэля.

 

Тора: 26-28 ТОЛЬДОТ תולדות

Содержание

 /19/ Вот родословие Ицхака, сына Аврагама: Аврагам родил Ицхака. /20/ И было Ицхаку сорок лет, когда взял он Ривку, дочь арамейца Бетуэла из Падан-Арама, сестру Арамейца Лавана, себе в жены. /21/ И молился Ицхак Б-гу о жене своей, так как она была бездетна, и Б-г ответил ему, и зачала Ривка, жена его. /22/ И толкались сыновья в утробе ее, и сказала она: «Если так, зачем же я молилась?». И пошла вопросить Б-га. /23/ И сказал ей Б-г: «Два племени в чреве твоем, и два народа разойдутся из лона твоего, и народ народа сильнее будет, и старший будет служить младшему». /24/ И настало ей время родить, и вот — близнецы в чреве ее. /25/ И вышел первый красный, весь как плащ волосатый. И нарекли имя ему Эйсав. /26/ А затем вышел брат его, держась рукой за пяту Эйсава, и нарекли ему имя Яков. Ицхак же был шестидесяти лет при рождении их. /27/ И выросли дети, и стал Эйсав человеком, сведущим в охоте, человеком поля, а Яаков — человеком смирным, жителем шатров. /28/ И Ицхак любил Эйсава за то, что охота на устах его, а Ривка любила Яакова. /29/ И сварил раз Яаков кушанье, а Эйсав пришел с поля усталый. /30/ И сказал Эйсав Яакову: «Дай похлебать мне красного, красного этого, потому что я устал». Поэтому дали ему прозвище Эдом. /31/ Но Яаков сказал: «Продай же мне теперь свое первородство!». /32/ И сказал Эйсав: «Ведь я хожу на смерть, на что же мне первородство?». /33/ И сказал Яков: «Клянись же мне теперь!». И он поклялся ему, и продал свое первородство Якову. /34/ И дал Яков Эйсаву хлеба и похлебку из чечевицы, и он поел, и попил, и встал, и ушел. И пренебрег Эйсав первородством.

— 26 —

/1/ И был голод в той стране, кроме первого голода, бывшего во дни Аврагама. И пошел Ицхак к Авиелеху, царю плиштим, в Грар. /2/ И явился ему Б-г, и сказал: «Не спускайся в Египет, поселись в стране, о которой Я скажу тебе. /3/ Поживи в этой стране, и Я буду с тобою и благословлю тебя — ибо тебе и потомству твоему отдам Я все эти земли и осуществлю клятву, которой Я поклялся Аврагаму, отцу твоему. /4/ И размножу твое потомство, как звезды неба, и отдам потомству твоему все эти земли, и благословляться будут потомством твоим все народы земли /5/ За то, что исполнял Аврагам волю мою и следовал предостережению Моему, исполняя заповеди Мои, установления Мои и законы Мои». /6/ И поселился Ицхак в Граре. /7/ И спросили люди этого места о жене его, и сказал он: «Она моя сестра»; ибо боялся сказать: «Жена моя», подумав: «Могут убить меня люди этого места из-за Ривки, ибо хороша она видом». /8/ И было, когда пробыл он там много дней, посмотрел раз Авимелех, царь плиштим, в окно, и увидел: вот Ицхак играет с Ривкой, женой своей. /9/ И призвал Авимелех Ицхака, и сказал: «Ведь она жена твоя, как же сказал ты: она моя сестра?». И сказал ему Ицхак: «Ибо я думал, как бы не умереть мне  из-за нее». /10/ И сказал Авимелех: «Что это ты сделал нам? Если бы лежал один из народа нашего с женой твоей, навел бы на нас вину!». /11/ И приказал Авимелех всему народу, говоря: «Кто дотронется до этого человека и до жены его — умрет!». /12/ И сеял Ицхак в стране той, и получил в тот год сторицей, ибо благословил его Б-г. /13/ И стал великим человек этот, и он все больше и больше возвеличивался, пока стал весьма великим. /14/ И были у него стада мелкого и крупного скота и много прислуги; и завидовали ему плиштим. /15/ И все колодцы, которые выкопали рабы отца его, во дни Аврагама, отца его, засыпали их плиштим и наполнили их землей. /16/ И сказал Авимелех Ицхаку: «Уйди от нас, ибо ты стал гораздо сильнее нас». /17/ И ушел оттуда Ицхак, и расположился в долине Грар, и поселился там. /18/ И снова откопал Ицхак колодцы воды, которые выкопали во дни Аврагама, отца его, и которые засыпали плиштим после смерти Аврагама; и назвал их именами, которыми назвал их отец его. /19/ И копали рабы Ихака в долине, и нашли там колодец живой воды. /20/ И спорили пастухи грарские с пастухами Ицхака, говоря: «Вода наша!». И он назвал этот колодец «Эсек», ибо из-за  него спорили. /21/ Когда выкопали другой колодец, то спорили и из-за него, и он назвал  его «Ситна». /22/ И, уйдя оттуда, он выкопал другой колодец, и о нем не спорили, и он назвал его «Рховот», говоря: «Вот теперь Б-г дал нам простор, и мы разрастемся на земле». /23/ И ушел он оттуда в Беэр-Шеву. /24/ И явился ему Б-г в ту ночь, и сказал: «Я Всесильный Аврагама, отца твоего, не бойся, ибо Я с тобой, и благословлю тебя, и умножу потомство твое, ради Аврагама, раба моего». /25/ И построил он там жертвенник, и стал взывать во Имя Б-га, и раскинул там шатер свой, а рабы Ицхака вырыли там колодец. /26/ И пошел к нему Авимелех из Грара, и Ахузат, друг его, и Пихоль, военачальник его. /27/ И спросил их Ицхак: «Почему пришли вы ко мне, вы же меня возненавидели и прогнали меня от себя?». /28/ И сказали они: «Увидели мы, что с тобой был Б-г, и сказали мы: да будет взаимная клятва между нами и тобой, и заключим с тобой союз. /29/ Чтобы ты нам не сделал зла, как мы не дотрагивались до тебя, и как мы сделали тебе только добро и отпустили тебя с миром. Ты теперь благословенный Б-гом». /30/ Он устроил для них пир, и они ели и пили. /31/ И встали они рано утром, и поклялись друг другу, и отпустил их Ицхак, и они ушли от него с миром. /32/ И было в тот день: рабы Ицхака пришли, и сообщили ему о колодце, который выкопали, и сказали ему: «Мы нашли воду». /33/ И он назвал его «Шева» (клятва), поэтому имя города того Беэр-Шева до сего дня. /34/ Когда Эйсаву было сорок лет, взял он в жены Йегудит, дочь Беэри-Хетта. А также Босмат, дочь Эйлона-Хетта. /35/ И они были душевным огорчением для Ицхака и Ривки.

— 27 —

/1/ И было, когда Ицхак состарился, и притупилось зрение глаз его, позвал он Эйсава, старшего сына своего, и сказал ему: «Сын мой!». А тот сказал ему: «Вот я!». /2/ И сказал он: «Вот, я состарился уже, не знаю дня своей смерти. /3/ Возьми же теперь орудия твои, колчан твой и лук твой, и  выйди в поле, и налови мне дичи. /4/ И приготовь мне кушанье, какое люблю, и поднеси мне, и буду есть, дабы благословила тебя душа моя, прежде чем умру». /5/ Ривка же слышала, как Ицхак говорил Эйсаву, сыну своему. И когда Эйсав пошел в поле ловить дичь, чтобы принести, /6/ Сказала Ривка Якову, сыну своему, так: «Вот, я слышала, как отец твой говорил Эйсаву, брату твоему, сказав: /7/ «Принеси мне дичь, и приготовь кушанье мне, и поем, и благословлю тебя перед Б-гом прежде смерти моей. /8/ Теперь же, сын мой, послушайся голоса моего в том, что я повелю тебе: /9/ Пойди-ка в стадо и возьми мне оттуда двух козлят хороших, и я приготовлю из них отцу твоему кушанье, какое он любит. /10/ И поднесешь отцу твоему, и он поест, дабы он благословил тебя пред смертью». /11/ И сказал Яаков Ривке, матери своей: «Ведь Эйсав, брат мой, человек волосатый, я же человек гладкий. /12/ Может быть, ощупает меня отец мой, и я буду в глазах его обманщиком, и наведу на себя проклятие, а не благословление». /13/ И сказала ему мать его: «На меня проклятие твое, сын мой! Только слушайся голоса моего, и иди достань мне, что сказала». /14/ И пошел он, и взял, и принес матери своей, и сделала мать его кушанье, какое любит отец его. /15/ И взяла Ривка любимые платья Эйсава, старшего сына своего, которые у нее в доме, и надела на Яакова, младшего сына своего. /16/ Шкурки же козлят надела на руки его и на гладкую шею его. /17/ И передала кушанье и хлеб, которые она приготовила, в руки Яакову, сыну своему. /18/ И пришел он к отцу своему, и сказал: «Отец мой!». И тот сказал: «Вот я! Кто ты, мой сын?». /19/ И сказал Яаков отцу своему: «Я, Эйсав — первенец твой. Я сделал, как ты говорил мне: встань же, сядь и ешь от добычи моей, дабы благословила меня душа твоя». /20/ И сказал Ицхак своему сыну: «Как скоро ты это достал, сын мой!». И сказал тот: «Потому что Б-г, Всесильный твой, доставил мне случай». /21/ И сказал Ицхак Якову: «Подойди же, и я дотронусь до тебя, сын мой, ты ли сын мой — Эйсав, или нет». /22/ И подошел Яков к Ицхаку, отцу своему, и он дотронулся до него, и сказал: «Голос — голос Якова, а руки — руки Эйсава». /23/ И не узнал он его, так как руки его были, как руки Эйсава, брата его, волосатые; и он благословил его. /24/ И сказал: «Ты ли это сын мой, Эйсав?». И тот сказал: «Я». /25/ И сказал он: «Поднеси мне, и я поем добычи сына моего, дабы благословила тебя душа моя». И тот поднес ему, и он ел; и принес ему вина, и он пил. /26/ И сказал ему Ицхак, отец его: «Подойди же и поцелуй меня, сын мой». /27/ И тот подошел и поцеловал его, и он обонял запах одежды его, и благословил его, и сказал: «Гляди, запах сына моего, как запах поля, которое благословил Б-г. /28/ И даст тебе Всесильный от росы небес и от туков земли, и обилие хлеба и вина. /29/ И будут служить народы тебе и поклонятся тебе племена; будь владыкой братьям твоим и да поклоняться тебе сыны матери твоей; проклинающие тебя — прокляты, а благословляющие тебя — благословенны!». /30/ И было, когда окончил Ицхак благословлять Якова, и как только ушел Яков от Ицхака, отца своего, Эйсав, брат его, пришел с охоты. /31/ Он также приготовил кушанье, и принес отцу своему, и сказал отцу своему: «Да встанет отец мой и поест добычи сына своего, дабы благословила меня душа твоя!». /32/ И сказал ему Ицхак, отец его: «Кто ты?». И сказал он: «Я — сын твой, первенец твой, Эйсав». /33/ И вострепетал Ицхак трепетом чрезвычайно великим и сказал: «Кто же был тот, который ловил дичь и принес мне, и я ел от всего, прежде чем ты пришел, и благословил я его? Пусть же будет он благословен!». /34/ Как услышал Эйсав слова отца своего — возопил воплем великим и горьким несказанно, и сказал отцу своему: «Благослови также и меня, отец мой!». /35/ И сказал тот: «Пришел брат твой с обманом и взял благословение твое». /36/ И сказал он: «На то ли нарекли ему имя Яаков, чтобы он обхитрил меня уже дважды? Первородство мое взял он, а вот теперь — благословление мое». И еще сказал: «Неужели не оставил ты для меня благословения?». /37/ И отвечал Ицхак, и сказал Эйсаву: «Ведь владыкою поставил я его над тобой, и всех его братьев отдал я ему в рабы, и хлебом и вином укрепил я его; тебе теперь что сделаю, сын мой?». /38/ И сказал Эйсав отцу своему: «Разве одно благословление у тебя, отец мой? Благослови также и меня тоже, отец мой!». И поднял Эйсав голос свой, и заплакал. /39/ И отвечал Ицхак, отец его, и сказал ему: «Вот, место, в котором будешь ты жить, будет тучнейшим местом земли, орошаемый росой небесной свыше. /40/ И мечом твоим будешь жить, и брату твоему служить, но когда вознегодуешь, свергнешь ты иго его с шеи твоей». /41/ И возненавидел Эйсав Якова за благословение, которым благословил его отец, и сказал Эйсав в сердце своем: «Наступят дни скорби по отцу моему, и убью Якова, брата моего». /42/ И сообщены были Ривке слова Эйсава, старшего сына ее, и она послала, и призвала Яакова, младшего своего сына, и сказала ему: «Вот, Эйсав, брат твой тешится намерением убить тебя. /43/ Теперь же, сын мой, слушайся голоса моего: встань, беги к Лавану, брату моему, в Харан. /44/ И поживешь у него несколько лет, пока  пройдет гнев брата твоего; /45/ Пока отвратится гнев брата твоего от тебя, и он забудет, что ты сделал ему; тогда пошлю и возьму тебя оттуда. Зачем же мне терять вас обоих в один день?». /46/ И сказала Ривка Ицхаку: «Надоела мне жизнь из-за дочерей хеттов! Если и Яаков возьмет жену из дочерей хеттов, из дочерей этой страны, — на что мне жить?».

— 28 —

/1/ И призвал Ицхак Яакова, и благословил его, и повелел ему, и сказал ему: «Не бери жены из дочерей Кнаана. /2/ Встань, пойди в Падан-Арам, в дом Бетуэля, отца матери твоей, и бери себе оттуда жену, из дочерей Лавана, брата матери твоей.  /3/ И Б-г Всемогущий да благословит тебя, и расплодит, и умножит тебя, чтобы сделался ты сонмом народов. /4/ И даст тебе благословение Аврагама — тебе и потомству твоему с тобой, чтобы ты овладел страной пребывания твоего, которую Всесильный дал Аврагаму». /5/ И отпустил Ицхак Яакова, и он ушел в Падан-Арам, к Лавану, сыну арамейца Бетуэля, брату Ривки, матери Яакова и Эйсава. /6/ И у видел Эйсав, что Ицхак благословил Яакова, и послал его в Падан-Арам взять себе оттуда жену, а благословляя его, приказал ему, говоря: «Не бери в жены из дочерей Кнаана», /7/ И что Яаков послушался отца своего и матери своей и ушел в Падан-Арам. /8/ И увидел Эйсав, что дочери Кнаана противны Ицхаку, отцу его. /9/ И пошел Эйсав к Ишмаэлю, и взял Махалат, дочь Ишмаэля, сына Аврагама, сестру Невайота, сверху своих жен, себе в жены.